ترجمة "هي تتمتع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تتمتع - ترجمة : هي - ترجمة :
She

هي تتمتع - ترجمة : هي - ترجمة :
Are

هي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Enjoying Enjoys Enjoy Enjoyed Enjoy Truth Problem Where

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والفئة التي تتمتع بحق المواطنة هي الفئة الرئيسية.
Citizenship is the key category.
المشكلة هي أنك لا تتمتع باللعبة من اجل المكسب
The trouble is you don't enjoy the game for its own reward.
والمشكلة في هذه المقاربة هي ان الحكومة الصينية تتمتع بشرعية
The problem with this proposition is that the Chinese state enjoys more legitimacy and more authority amongst the Chinese than is true with any Western state.
ولهذا السبب، سنجد أن أكثر القوى الاقتصادية ثراء هي تلك التي تتمتع بأكثر أنظمة السوق إنتاجية، والتي تتمتع أيضا بقطاع عام ضخم.
That is why the world s wealthier economies, those with the most productive market systems, also have large public sectors.
إذا براعة نظرية التطور هي في جعل هذه المناظر جميلة بحيت تتمتع بمغناطيسية
So evolution's trick is to make them beautiful, to have them exert a kind of magnetism to give you the pleasure of simply looking at them.
واللغات الوحيدة، هي التي تتمتع بالمشاركة الأكثر وهي اللغة التي يستطيع الناس تحدثها تلقائيا وبسهولة هي لغة اسبرانتو
The only really lively ones, the ones with equal participation of all, the ones in which people can really be spontaneous and at ease are the Esperanto one.
إن الاقتصادات الأكثر قدرة على المنافسة في الاتحاد الأوروبي هي الأكثر إبداعا وكفاءة في مجال الطاقة، والتي تتمتع بقوة عمل تتمتع بتعليم عالي الجودة.
The EU s most competitive economies are the most innovative and energy efficient, with the most highly educated workforces.
وإجابتي على هذا السؤال هي أجل ، فإن هذه الوكالة الجديدة تتمتع بالفعل بإمكانيات هائلة.
My answer is yes. This new agency already has immense potential.
ومؤسسات بريتون وودز تتمتع بالسلطة ولكنها لم تعد تتمتع بالولاية.
The Bretton Woods institutions had the power but no longer had the mandate.
والمشكلة في هذه المقاربة هي ان الحكومة الصينية تتمتع بشرعية وسلطة بين الصينين اكثر مما هي عليه الحكومات في الدول الغربية
The problem with this proposition is that the Chinese state enjoys more legitimacy and more authority amongst the Chinese than is true with any Western state.
تتمتع هذه بأرضية
Why, this has got a floor.
أراك تتمتع بحيوية
It's just that there's a certain aliveness about you.
تتمتع بذوق رائع
She has good taste.
ونقطة القوة التي تتمتع بها الشركات العائلية هي سعيها الدائم إلى البقاء على الأمد البعيد، في حين قد تتعرض شركة تتمتع بملكية ذات بنية أكثر مرونة للزوال بسهولة أكبر.
Its strong point is that it aims to be there in the future, while a company with a more flexible ownership structure may more easily disappear.
ومن الحقائق المؤسفة أن أقلية من البلدان فحسب هي التي تتمتع في الوقت الراهن بنظم ديمقراطية حقيقية.
It is an unfortunate fact that only a minority of countries currently enjoy truly democratic systems.
أي أن ألمانيا تتمتع بنفس الث ق ل الذي تتمتع به مالطا على سبيل المثال.
Germany has the same weight as Malta.
تتمتع السحب بسمعة سيئة.
They get a bad rap.
لكنها تتمتع بتربية جيدة
But good breeding stock.
إنها تتمتع بالولاء والكفائة .
She's loyal and efficient.
زوجتك تتمتع بصحة جيدة
Your wife's in good health?
أنها تتمتع بصحة ممتازة
She's in perfect shape.
أتمنى أنك تتمتع بعشاءك
I hope you enjoy your dinner.
هي ليست محمية في ايلاندا في الحقيقة هي لا تتمتع بأي وضع تشريعي في ايرلاندا على اية حال على الرغم من اهميتها في للبشر
They're not protected in Ireland in fact, they have no legislative status in Ireland whatsoever, despite our importance for the species and also the historical context within which basking sharks reside.
إذا براعة نظرية التطور هي في جعل هذه المناظر جميلة بحيت تتمتع بمغناطيسية تمنحك السعادة بمجرد النظر إليها.
So evolution's trick is to make them beautiful, to have them exert a kind of magnetism to give you the pleasure of simply looking at them.
وجرى إنشاء وكالة جديدة، هي وحدة الاستخبارات المالية، تتمتع بسلطة التدخل في القضايا التي تنطوي على تمويل الإرهاب.
A new agency, the Financial Intelligence Unit, had been established with powers to intervene in cases involving the financing of terrorism.
وهذه المناطق هي مناطق محمية تتمتع فيها الشعوب الأصلية بحقوق قانونية في امتلاك الأراضي ومواصلة الأخذ بأساليب الاستغلال التقليدي لها، كما تتمتع بحقوق في الموارد المعدنية المشتركة، وبالأولوية في استغلال الأحياء البرية.
Such territories are protected areas where indigenous peoples have legal rights to ownership and maintenance of traditional use of land, rights to common mineral resources and priority for use of wildlife.
وعلى هذا فإن الدول التي تتمتع بإمكانات ديموغرافية كبيرة تتمتع بالتالي بإمكانات أوليمبية كبيرة.
Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential.
كلا، إن المشكلة بالنسبة للكهنة الخطاءين هي أن السلطة في المجتمعات الديمقراطية لم تعد تتمتع بنفس القدر من التميز الذي كانت تتمتع به في الماضي، كما أصبح الناس أقل استعدادا للتسامح مع النفاق.
No, the problem for sinning priests is that power in democratic societies is no longer as privileged as it once was, and people are less willing to tolerate hypocrisy.
إن المشكلة الرئيسية في الأوراق المالية القائمة على قروض الرهن العقاري الأميركية هي أنها تتمتع بالحماية ضد حق المطالبة.
The main problem with US mortgage based securities is that they are non recourse. A CDO is a claim against a chain of claims that ends at US homeowners.
يقول أكرامي، أهم مهارة يجب أن تتمتع بها كصانع أفلام إيراني هي قابليتك على العمل في ظل قوانين الرقابة.
Akrami says as an Iranian filmmaker your most prized skill is the ability to work around the censorship codes.
64 وطالما اعتبر أن الميزة النسبية التي تتمتع بها البلدان النامية هي مواردها الطبيعية وانخفاض كلفة اليد العاملة فيها.
The comparative advantage of developing countries has traditionally been considered to lie in natural resource endowments and low cost labour.
8 نحن ن ق ر بأن دولنا وشعوبنا لن تتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولن تتمتع بالأمن بدون التنمية، وأنها لن تتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان.
We acknowledge that our nations and peoples will not enjoy development without security, nor will they enjoy security without development, and that they will not enjoy either without respect for human rights.
فهي تتمتع ببنية أساسية حديثة، ورجال أعمال شباب نشطين، ومنتجات ثقافية تتمتع جودتها بشهرة عالمية.
Consider its modern infrastructure, the dynamism of its young entrepreneurs, and the internationally recognized quality of its cultural goods.
ومثل هذه المواقع لا تتمتع عموما بنفس القدر من الحماية الذي تتمتع به المنشآت النووية.
These locations are generally not as well protected as nuclear facilities.
فهي تتمتع بالنفوذ وتحظى بالاحترام في منطقتها بفضل ما تتمتع به من قوة قتالية هائلة.
It has clout and respect in its own region with formidable fighting forces.
وهي تتمتع بتوازن داخلي للقوى.
It has its own internal balance of power.
تتمتع ماريوبول بالسلام والشوارع الهادئة.
Mariupol is calm its streets are quiet.
تتمتع موزامبيق حاليا بسلم نسبي.
Mozambique is currently enjoying relative peace.
في الأعلى ، تتمتع السلاحف بالحرية.
On the top, the turtles are just enjoying freedom.
إن سكارليت تتمتع بالنشاط والحيوية
Oh, you're wrong, India. Scarlett's just highspirited and vivacious.
تتمتع بذاكرة جيدة بالنسبة لسكير
You have a good memory for one who drinks.
هل تتمتع بوقتك مستر بيرنز
Enjoying yourself?
أ تمنى بأنك تتمتع بنفسك، رائد !
I hope you're enjoying yourself, Major!
والميزة الرئيسية التي تتمتع بها هذه الخطة هي أنها تتوافق مع إصلاحات أخرى قيد التطوير في الوقت الحالي في بازل.
The major advantage of the scheme is that it dovetails with other reforms under development in Basel.
وهذه هي بالتحديد المجاﻻت التي تتمتع باﻷولوية التي يعالجها البرنامج القطري، التي ظلت، بالتالي، هامة بالنسبة لﻷولويات واﻻحتياجات اﻹنمائية الحكومية.
These are precisely the priority areas addressed by the country programme, which has thus clearly remained relevant to the Government apos s development priorities and needs.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتمتع بدقة - تتمتع النجاح - تتمتع العمل - عمل تتمتع - تتمتع شرابك - تتمتع عطلتك - تتمتع وجودكم - تتمتع اليوم - تتمتع بميزة - تتمتع إقامتك - تتمتع لتعلم - تتمتع الشراء - تتمتع حياتنا