ترجمة "تتمتع وجودكم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تتمتع - ترجمة : وجودكم - ترجمة : وجودكم - ترجمة : تتمتع وجودكم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وجودكم يبهجنى | Your presence delights him! |
يسعدنا جدا وجودكم هنا | It's a very great pleasure to us to see you here tonight. |
وجودكم هنا جعلني سعيدا جدا | Your presence here has made me very happy. |
تركت موقعك أثناء وجودكم في الأراضي الهندية | You quit your post while in Indian territory? |
مجرد وجودكم هنا، ودعمكم للمأمور سيمنع اندلاع العنف | Just your presence here, backing up the sheriff, will avert violence. |
وهذا هو السبب وجودكم هنا في المقام الأول، أليس كذلك | And that's why you're here in the first place, isn't it? |
أود منكم جميعا أن توقفوا للحظه ضعفكم وبؤسكم . وأن تتخلصوا من وجودكم البائس. | I'd like all of you to pause for a moment, you wretched weaklings, and take stock of your miserable existence. |
وجودكم الفيزيائي وعقولكم المفتوحة والأذن المفتوحة وتسامحكم اللا محدود تجلسون بقربهم، تستمعون وإيماءتكم | They need your actual person your physical personhood and your open minds and open ears and boundless compassion, sitting next to them, listening and nodding and asking questions for hours at a time. |
لكنه يعرفكم و يعرف سبب وجودكم هنا و أنا لم أكن اعرف هذا | But he knows who you are, and why you're here. This, I did not know. |
إن وجودكم بيننا يا سيادة الأمين العام يبين صدق التزامكم بفض الصراع في السودان. | Your presence among us, Mr. Secretary General, demonstrates once again your sincere commitment to achieving a settlement of the conflict in the Sudan. |
لقد مضى على وجودكم في هذه الحياة 36 شهرا ، وهذا كل الذي استطعتم انجازه | You've been around for 36 months, and this is it? |
إن وجودكم، اليوم، بيننا فرصة سعيدة لنا ﻹعادة تأكيد التزام الجزائر الراسخ بالسلم، والتحديث والتقدم. | Your presence here today is an opportunity for us to happily reaffirm Algeria apos s staunch dedication to peace, modernity, and progress. |
إن وجودكم في كرسي الرئاسة مصدر سعادة وفخر عظيمين لكل واحد منا من منطقة البحر الكاريبي. | Your presence in the Chair is a source of great joy and pride to all of us from the Caribbean. |
ومؤسسات بريتون وودز تتمتع بالسلطة ولكنها لم تعد تتمتع بالولاية. | The Bretton Woods institutions had the power but no longer had the mandate. |
تتمتع هذه بأرضية | Why, this has got a floor. |
أراك تتمتع بحيوية | It's just that there's a certain aliveness about you. |
تتمتع بذوق رائع | She has good taste. |
أي أن ألمانيا تتمتع بنفس الث ق ل الذي تتمتع به مالطا على سبيل المثال. | Germany has the same weight as Malta. |
تتمتع السحب بسمعة سيئة. | They get a bad rap. |
لكنها تتمتع بتربية جيدة | But good breeding stock. |
إنها تتمتع بالولاء والكفائة . | She's loyal and efficient. |
زوجتك تتمتع بصحة جيدة | Your wife's in good health? |
أنها تتمتع بصحة ممتازة | She's in perfect shape. |
أتمنى أنك تتمتع بعشاءك | I hope you enjoy your dinner. |
وعلى هذا فإن الدول التي تتمتع بإمكانات ديموغرافية كبيرة تتمتع بالتالي بإمكانات أوليمبية كبيرة. | Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential. |
8 نحن ن ق ر بأن دولنا وشعوبنا لن تتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولن تتمتع بالأمن بدون التنمية، وأنها لن تتمتع بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان. | We acknowledge that our nations and peoples will not enjoy development without security, nor will they enjoy security without development, and that they will not enjoy either without respect for human rights. |
فهي تتمتع ببنية أساسية حديثة، ورجال أعمال شباب نشطين، ومنتجات ثقافية تتمتع جودتها بشهرة عالمية. | Consider its modern infrastructure, the dynamism of its young entrepreneurs, and the internationally recognized quality of its cultural goods. |
ومثل هذه المواقع لا تتمتع عموما بنفس القدر من الحماية الذي تتمتع به المنشآت النووية. | These locations are generally not as well protected as nuclear facilities. |
فهي تتمتع بالنفوذ وتحظى بالاحترام في منطقتها بفضل ما تتمتع به من قوة قتالية هائلة. | It has clout and respect in its own region with formidable fighting forces. |
وهي تتمتع بتوازن داخلي للقوى. | It has its own internal balance of power. |
تتمتع ماريوبول بالسلام والشوارع الهادئة. | Mariupol is calm its streets are quiet. |
تتمتع موزامبيق حاليا بسلم نسبي. | Mozambique is currently enjoying relative peace. |
في الأعلى ، تتمتع السلاحف بالحرية. | On the top, the turtles are just enjoying freedom. |
إن سكارليت تتمتع بالنشاط والحيوية | Oh, you're wrong, India. Scarlett's just highspirited and vivacious. |
تتمتع بذاكرة جيدة بالنسبة لسكير | You have a good memory for one who drinks. |
هل تتمتع بوقتك مستر بيرنز | Enjoying yourself? |
أ تمنى بأنك تتمتع بنفسك، رائد ! | I hope you're enjoying yourself, Major! |
إن وجودكم، شقيقي العزيز، على رأس الجمعية دليل واضح على التزام بلدكم، كوت ديفوار، بالدفاع عن المثل العليا الدولية والنهوض بالدبلوماسية المتعددة اﻷطــراف. | Your presence, dear brother, at the head of the Assembly is clear proof of the commitment of your country, Côte d apos Ivoire, to the defence of international ideals and the promotion of multilateral diplomacy. |
لا تتمتع شقق بنتهاوس بالمزايا التي تتمتع بها الشقق العادية مثل الأمن والموقع المريح فحسب ولكنها تتمتع أيض ا بجميع تلك المزايا التي يتمتع بها المنزل مثل الحجم والتصميم. | Location and size Penthouse apartments have not only the advantages of a regular apartment such as security and convenient location but also all those of a house such as size and design. |
إن الأوراق المالية المختلطة التنظيمية سوف تتمتع بكافة المزايا الديون التي تتمتع بها الديون في الأوقات العادية. | The regulatory hybrid securities would have all the advantages of debt in normal times. |
فكمبوديا تتمتع من شتى اﻷوجه بقدر من حرية التعبير أكبر مما تتمتع به بلدان أخرى في المنطقة. | In many ways Cambodia enjoys greater freedom of expression than other countries in the region. |
إن هندسة المناخ تتمتع بميزة السرعة. | Climate engineering has the advantage of speed. |
إن أوروبا تتمتع بمواطن قوة عظيمة. | Europe has great strengths. |
وفي بعض الحاﻻت تتمتع بدعم حكومي. | International cooperation is of the utmost importance in combating international terrorism. |
إن هـذه المنطقـة تتمتع بامكانات هائلة. | This region has great potential. |
عمليات البحث ذات الصلة : في وجودكم - تعزيز وجودكم - على وجودكم هنا - تتمتع بدقة - تتمتع النجاح - هي تتمتع - تتمتع العمل - عمل تتمتع - تتمتع شرابك - تتمتع عطلتك - تتمتع اليوم