ترجمة "تتعهد للحفاظ على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : تتعهد - ترجمة : على - ترجمة : تتعهد للحفاظ على - ترجمة : تتعهد للحفاظ على - ترجمة : للحفاظ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
للحفاظ على سلامتها، | To keep them safe, |
تتعهد بالمساعدة | She vows to help |
لكن للحفاظ على ارثك | You said that to protect your inheritance. |
نحتاج للحفاظ على العشاء. | And we need to save dinner. |
جهاز للحفاظ على مساحتنا الشخصية | a tool for reclaiming our personal space. |
نحتاجه للحفاظ على الأمن الإجتماعي. | We need it to keep social stability. |
نحن نعتمد على فيكتور للحفاظ على رؤوسنا | We're relying on Victor to see that we retain our heads. |
قد تكون هناك حاجة استبدال حجم الدم للحفاظ على ضغط الدم واستبدال البلازما للحفاظ على مستويات الفيبرينوجين. | Blood volume replacement to maintain blood pressure and blood plasma replacement to maintain fibrinogen levels may be needed. |
دور للحفاظ على البيئة . و دور | And there's a role in here for conservation. |
غالبا ما يكفي للحفاظ على الامتياز . | Often enough to keep the franchise. |
هل تتعهد بحبها و تقديرها | Do you vow to love and cherish her? |
وهذا للحفاظ على جميع القيم الإيجابية المحسوبة. | This is to keep all the computed values positive. |
وإحداها موجودة للحفاظ على كرامة وحرمة المول. | And one is there to preserve the dignity and sanctity of the Mall. |
للحفاظ على اقتصادنا، يجب الاستمرار ببيع المنتجات | To maintain our economy, products must continuously be sold. |
فإنه واجبنا كـ(نورمان) للحفاظ على المملكة | ... itisourdutyasNormans to preserve the realm... |
سيكون هذا وقتا مناسبا للحفاظ على وعدك | This would be a good time to keep your promise. |
هناك ثلاثة التزامات أساسية يتعين على الولايات المتحدة أن تتعهد بها. | Three commitments are particularly important. |
وقد بذلت الجهود للحفاظ على قيمة تقبل الطفل. | Efforts have been made to protect the value of the child allowance. |
التطعيم، إنه الطريقة الأرخص للحفاظ على حياة طفل. | Immunization, that's the cheapest way to save a child's life. |
لماذا لايمكن تقديم قضية مساوية للحفاظ على الطبيعة | Why can't an equivalent case be made for nature? |
صوتوا للحفاظ على سرية مناقشاتهم لتشجيع النقاش الصادق. | They vote to keep their discussions secret to encourage honest debate. |
هل كنت متلهف للحفاظ على سمعة مدام جرانفورت | Were you anxious to protect Madame Grandfort's reputation? |
لقد سعيت فقط للحفاظ على بلدنا من تلوثكما | I sought only to preserve our country from your contamination. |
رواية القصص القذرة دائما للحفاظ على ضحك المشترين | Always telling' dirty stories to keep the buyers laughing'. |
وتقع المسؤولية على عاتق كل شخص للحفاظ على السلامة على الطرق. | Everyone has a responsibility to keep our roads safe. |
)ح( تتعهد بتعزيز اﻻصﻻح الفوري للنظام القضائي. | (h) Undertake to promote the immediate reform of the judicial system. |
quot تتعهد الدول اﻷطراف بنشر هذه اﻻتفاقية على أوسع نطاق ممكن، كما تتعهد، على الخصوص، بإدخال دراستها ودراسة اﻷحكام ذات الصلة من القانون اﻹنساني الدولي ضمن برامج التعليم العسكري لديها. | quot The States Parties undertake to disseminate this Convention as widely as possible and, in particular, to include the study thereof, as well as relevant provisions of international humanitarian law, in their programmes of military instruction. |
وهي تحتاج إلى الموارد والحوافز اللازمة للحفاظ على غاباتها. | They need the resources, and the incentives, to maintain their forests. |
فيما أطلقت شرطة العاصمة بطوكيو تحذيرات للحفاظ على النظام. | Tokyo Metropolitan Police issued warnings |
جاري إيقاف خدمة فهرسة سراتجي للملفات للحفاظ على الموارد. | Suspending the indexing of files to preserve resources. |
المئات من الطرق للحفاظ على الكوكب دون مغادرة منزلك. | A Hundred Ways to Save the Planet Without Leaving Your House. |
وقد ساعدنا الفن للحفاظ على هذا النوع من الص ور. | Art has helped us to maintain that kind of image. |
ولكنني أناضل للحفاظ على هذا المنظور في حياتي اليومية. | But I struggle to maintain this perspective in my daily life. |
سواء أحببنا ذلك أم لا ... لدينا للحفاظ على المعيشة. | Whether we like it or not... we've got to keep on living. |
صمام الضغط على مخرج الغاز للحفاظ على ضغط مستقر داخل الوعاء. | A back pressure valve on the gas outlet to maintain a steady pressure in the vessel. |
والآن تتواجد السمكة على اللائحة الحمراء للاتحاد العالمي للحفاظ على الطبيعة. | Now the fish is on the IUCN Red List. |
وبغض النظر عن هذا على المستوى المؤسسي، فهناك التزامات صريحة تتعهد بها الدولة. | Apart from that at the institutional level there are express obligations undertaken by the State. |
والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تتعهد بتقديم الدعم والتعاون. | SADC pledges its support and cooperation. |
وتحقيقا لهذا الغرض، تتعهد الدول الأطراف بما يلي | To this end, States Parties undertake |
وفي هذا الصدد، تتعهد هذه السلطات بما يلي | For that purpose, they undertake to |
وهذه الغابات الموغلة في الزمن بالغة الأهمية للحفاظ على العمليات الإيكولوجية المستمرة الضرورية للحفاظ على التنوع البيولوجي الفريد في مدغشقر، وهي تعكس التاريخ الجيولوجي للجزيرة. | These relict forests are critically important for maintaining ongoing ecological processes necessary for the survival of Madagascar s unique biodiversity, which reflects the island s geological history. |
والوسيلة الأخرى للحفاظ على التضامن تتلخص في إعادة تعريف الهوية. | The other way to preserve solidarity is to redefine identity. |
(ج) استمر الصندوق في العمل جاهدا للحفاظ على بقائه المالي | The year 2004 was a challenging one for both the organization and its staff. |
نسبة المساحة المحمية للحفاظ على التنوع البيولوجي إلى المساحة الكلية | Ratio of area protected to maintain biological diversity to surface areas |
يبدو أن لديهم الخبرة للحفاظ على السيارات في حالة جي دة. | They seem to have the expertise to keep cars working. |
عمليات البحث ذات الصلة : للحفاظ على - للحفاظ على - للحفاظ على - للحفاظ على - للحفاظ على - تتعهد الحصول على - ذاهب للحفاظ على - محاولة للحفاظ على - إجراء للحفاظ على - تميل للحفاظ على - واجب للحفاظ على