ترجمة "تتخلف كثيرا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كثيرا - ترجمة : كثيرا - ترجمة : تتخلف - ترجمة : كثيرا - ترجمة : كثيرا - ترجمة : تتخلف - ترجمة : كثيرا - ترجمة : تتخلف كثيرا - ترجمة : كثيرا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا تتخلف | Don't fall behind. |
كيف تتخلف عن سداد ديونك السيادية | How to Default on Sovereign Debt |
دوما ما تحضر لها هدية ولم تتخلف عاما | She always brings her a present, hasn't missed a year. |
وعند هذه النقطة، فإنها سوف تتخلف عن سداد ديونها. | At that point, they will default. |
جودة التعليم والرياضيات لدينا علم تتخلف العديد من الدول الأخرى. | The quality of our math and science education lags behind many other nations. |
وكانت الدول المقترضة كالأرجنتين والإمبراطورية العثمانية تتخلف عن السداد على نحو منتظم. | Borrowing countries such as Argentina or the Ottoman Empire regularly defaulted. |
لندن ـ إن الجميع يعلمون أن اليونان سوف تتخلف عن سداد ديونها الخارجية. | LONDON Everyone knows that Greece will default on its external debt. |
وفي الوقت الحالي، تتخلف أفريقيا عن الركب فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | Currently, Africa is lagging behind in the attainment of the Millennium Development Goals. |
كثيرا كثيرا | Very much? |
ومن الواضح أن الأسواق ما زالت تعتقد أن اليونان سوف تتخلف عن سداد ديونها. | Obviously, markets still believe that Greece will default on its debt. |
وعلى النطاق الوطني، تتخلف الزيادات في غﻻت المحاصيل عن معدﻻت الزيادة في استخدام اﻷسمدة. | On a national scale, increases in crop yields are falling behind rates of increase in fertilizer use. |
عادة، لا تتخلف البلدان المتقدمة عن سداد ديونها أبدا، لأنها قادرة دوما على طباعة النقود. | Normally, developed countries never default, because they can always print money. |
ولكن التركة التي تتخلف عن ذلك تتلخص في مخزون أكثر كفاءة من أدوات رأس المال. | But the legacy is a more efficient stock of capital equipment. |
ويسر ميانمار أن تنوه بأن منطقة آسيا والمحيط الهادئ لم تتخلف في كل هذه اﻷمور. | Myanmar is pleased to note that, in all of this, the region of Asia and the Pacific has not been left behind. |
كثيرا جدا ليس كثيرا | Very much. Not very much. |
فقد أظهرت تلك التجربة أن الدول تتخلف عن سداد ديونها حين تكون التكاليف أقل من الفوائد. | That experience showed that countries default when the costs are lower than the benefits. |
فعندما تتخلف الفتيات عن الركب، يفقد المجتمع برمته المنافع الاجتماعية والاقتصادية الهائلة الناجمة عن تعليم الفتيات. | When girls are left behind the enormous social and economic benefits of girls' education are lost to the entire community. |
فربما تكون النزعات والميول المنذرة بالخطر والتي نشهدها اليوم قصيرة الأمد وقد لا تتخلف عنها أثار خطيرة. | The alarming tendencies we are seeing today may be short lived and with no serious consequences. |
كثيرا ربما فعلا كثيرا, بالنسبة لرجل | Too much, maybe. I think too much. |
والواقع أن الأسواق تدرك تمام الإدراك أن اليونان، بسبب إعسارها، سوف تتخلف في نهاية المطاف عن سداد ديونها. | The markets are fully aware that Greece, being insolvent, will eventually default. |
وبقدر ما تتخلف الشركات الصينية عن المعايير الغربية، فإنها أصبحت متزايدة الحساسية إزاء الانتقادات الأجنبية وهي تتعلم بسرعة. | Insofar as some Chinese firms do lag behind Western standards, they are becoming increasingly sensitive to foreign criticism and are learning fast. |
وﻻ يصح لها أن تتخلف عن هذه اﻷحداث الهامة، التي بعثت آماﻻ عريضة في نفوس شعوب الشرق اﻷوسط. | It cannot lag behind these important events, which have aroused such hope among the peoples of the Middle East. |
كنا نتشاجر كثيرا لكنني أحببت أخي كثيرا | We quarrelled a lot, but I loved my brother very much |
أحبها كثيرا أحب الكثير من الفتيات كثيرا | I like her a lot. I like a lot of girls a lot. |
انت لم ت عل منى كثيرا ليس كثيرا بالطبع | You didn't teach me much. I didn't know much. |
أن تعمل كثيرا يا سيدي تعمل كثيرا | You're working too much, sir. |
كثيرا | Quite a lot |
كثيرا . | Frequently. |
كثيرا | Shooting. |
كثيرا | Not a bit |
كثيرا ! | Big! |
كثيرا | Often? |
كثيرا | Plenty! |
ولسنوات، ناقش الأكاديميون ما إذا كانت الثقافة أو المؤسسات أو الإيديولوجية أو الموارد تجعل بعض البلدان تتخلف عن الركب. | For years, academics have debated whether culture, institutions, ideology, or resources cause some countries to lag behind. |
احبك بارك هاي يونغ كثيرا وافتقدته ايضا كثيرا | I really like Park suh bang, and I missed him, too. |
لقد فكرت في ذلك كثيرا جادلت نفسي كثيرا | I've thought on it a lot. Gave myself a lot of argument. |
لا تشعر بالأسف كثيرا عليهم لم يكونوا يساوون كثيرا | Do not feel too sorry for them. They were not worth much. |
ويجوز ابﻻغ مجلس اﻷمن بالحاﻻت التي تتخلف فيها الدولة عن سن تشريعات تنفيذية أو ترفض التعاون مع المحكمة )القاعدة ٦١(. | Cases where a State fails to enact implementing legislation or refuses to cooperate may be reported to the Security Council (rule 61). |
يصرخ كثيرا. | He screams a lot. |
نحب ك كثيرا. | We love you so much. |
افتقدناك كثيرا! | We miss you so much. |
وسي فتقد كثيرا. | He will be greatly missed. |
أشكركم كثيرا. | Thank you very much. |
أشكرك كثيرا | Thanks very much |
أفضل كثيرا. | lot better. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتخلف مع - تستفيد كثيرا - تحسنت كثيرا - نوقش كثيرا - تستفيد كثيرا - كثيرا جدا