ترجمة "تتحول إلى واقع ملموس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إلى - ترجمة : ملموس - ترجمة : واقع - ترجمة : ملموس - ترجمة : إلى - ترجمة : ملموس - ترجمة : ملموس - ترجمة : ملموس - ترجمة : ملموس - ترجمة : تتحول إلى واقع ملموس - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا أحد يستطيع أن يجزم ما إذا كانت هذه المخططات قد تتحول إلى واقع ملموس. | Whether such plans materialize remains to be seen. |
تحويل عملية النهوض بالمرأة إلى واقع ملموس | Making the advancement of women a reality and |
ولذلك علينا أن نحول طموحات التنمية إلى واقع ملموس. | We must translate the aspiration to development into a tangible reality. |
ومفهوم المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية أصبح أخيرا يترجم إلى واقع ملموس. | The concept of nuclear weapon free zones is finally being translated into reality. |
وتعتزم الحكومة الجديدة أن تترجم أحكام اﻻتفاقية إلى واقع ملموس لكل طفل. | It is the intention of the new government to translate the provisions of the Convention into reality for every child. |
وتأمل اللجنة أن تتحول التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها إلى واقع بالفعل. | It hopes that the measures envisaged by the Government will be effectively translated into reality. |
وتتمثل الأولوية الآن في كفالة ترجمة الالتزامات التي تم الدخول فيها إلى واقع ملموس. | The priority now is to ensure that the commitments thus made are translated into reality. |
لقد رفع كل من طرفي هذا الصراع قيمة رهانهم، وقد تتحول تهديداتهم إلى واقع. | In this conflict, both sides have raised their bets, and their threats could become a reality. |
وعلى الأرجح أن تلك هي الصيغة التي ينبغي استخدامها لترجمة تلك الأهداف إلى واقع ملموس. | That is probably the formula that should be used to translate the MDGs into reality. |
ومما يؤسف له أن نتائج مؤتمر القمة التاريخي هذا لم تترجم حتى اﻵن إلى واقع ملموس. | Regrettably, the results of that historic summit have still not been reflected in concrete facts. |
وإننا نتطلع إلى العمل عن كثب مع الأمم المتحدة في المستقبل بغية تحويل هذه الرؤية إلى واقع ملموس. | We look forward to working closely with the United Nations in turning this vision into reality. |
ونأمل أن تترجم أهداف هذه المنظمة الى واقع ملموس لخير الشعوب قاطبة. | We hope that the objectives of the said Organization will be translated into concrete reality for the benefit of all humanity. |
وجميع البلدان تعمل بجد لترجمة اﻻلتزامات إلى واقع ملموس. لكن الموارد المتوفرة ليست كافية للتدخل الفعال الدائم. | All countries are working hard to translate the commitments into action, but the resources available are insufficient for effective and lasting intervention. |
ولقد حان الوقت الآن لتصحيح هذا التوازن، وإلا فإن تكهنات سوروس الكئيبة قد تتحول إلى واقع فعلي. | It is time to redress that balance, or Soros s gloomy prognosis may become reality. |
فلنستخدم دقيقة الصمت هذه إذن في اﻻستماع إلى قلوبنا، ولنتمسك بثبات برؤيا عالم أفضل، ولنسارع في ترجمتها إلى واقع ملموس. | Let us therefore use this minute of silence to listen to our hearts and, holding fast to an inward vision of a better world, hasten to translate it into reality. |
وبفضل انخفاض أسعار النفط، والاقتصاديات الضخمة في قطاع الطاقة المتجددة، بات من الممكن الآن تحويل هذه الرؤية إلى واقع ملموس. | Berkat penurunan harga minyak, inovasi dan skala ekonomis dalam sektor energi terbarukan, kini visi tersebut dapat menjadi kenyataan. |
مما لا شك فيه أن عودة ثاكسين إلى الحياة سياسيا لن تتحول إلى أمر واقع ما لم تتم تبرئته من تهمة الفساد. | Of course Thaksin s political revival can t get underway unless and until he has been acquitted of corruption charges. |
ونحن نعمل أيضا في تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمة الدولية للهجرة لتحويل شراكتنا إلى واقع ملموس في الميدان. | We are also working closely with UNDP and IOM to concretize our partnership in the field. |
وتحقيقا لهذه الغاية، نسعى مجتمعين إلى تعزيز التعاون مع الحكومات، والمؤسسات التجارية وقطاعات الصناعة، والمجتمع المدني، من أجل تحويل نتائج البحوث إلى واقع ملموس. | To that end, our community seeks to enhance further cooperation with Governments, business and industry and civil society, in implementing research. |
54 وبالرغم من هذا الشاغل المشترك، ما زالت الصلة بين الاستراتيجيتين حتى الآن شكلية تماما ولم تتحول بعد إلى شيء ملموس على أرض الواقع. | Despite this shared concern, the linkage between the two strategies has remained purely formal up to the present and has not taken concrete form on the ground. |
وسيواصل وفدي مشاركته في الجهود الرامية إلى ترجمة مبادرات، مثل quot الدبلوماسية الوقائية quot و quot بناء السلم بعد انتهاء الصراع quot ، إلى واقع ملموس. | My delegation will continue its participation in the efforts to translate into a meaningful reality such initiatives as quot preventive diplomacy quot and quot post conflict peace building quot . |
تتحول الشراغيف إلى ضفادع. | Tadpoles become frogs. |
أوروبا تتحول إلى اليمين | Europe Turns Right |
بجالس تتحول إلى بيروفات. | PGALs turn into pyruvate. |
سوف تتحول إلى المشيمة. | It'll turn into the placenta. |
أي أن اختبارات المواطنة ـ بدلا من كونها أداة قمعية ـ من الممكن في واقع الأمر أن تتحول إلى أداة لتمكين المهاجرين. | So, citizenship tests rather than being repressive can actually be empowering, if they make immigrants aware of rights and possibilities for participation. |
وﻻ ريب في أن هذا يمثل أفضل مظاهر التعددية والديمقراطية التي بدأت تتحول الى واقع في السلفادور. | This was undoubtedly one of the most welcome signs of the pluralism and democratization which are beginning to take hold in El Salvador. |
أنت تتحول إلى صخرة... المزيد | You turn to stone... More |
ثم تتحول المفاجأة إلى أمل. | And then the surprise turns into hope. |
هناك مايكروبات تتحول إلى خميرة | There are microbes, you know go back to yeast. |
هل تتحول الدجاجة إلى غراب | Are the hens beginning to crow? |
والاتفاق مثال على التفاف الشبكات غير النظامية حول القيم والمعايير الرئيسية الموجودة، وترجمتها إلى واقع ملموس بسهولة أكبر مما لو حاول المرء إنفاذها بشكل نظامي. | The Compact is an example of how informal networks can coalesce around existing core values and norms, and effect their practical translation where more formal enforcement would have been very difficult. |
تايلاند تتحول إلى إحدى جمهوريات الموز | Thailand Turns Banana Republic |
التجارة عبر الأطلسية تتحول إلى العالمية | Transatlantic Trade Goes Global |
وبذلك تتحول نقمة النفط إلى نعمة. | Then the resource curse can be turned into a blessing. |
فبالتالي تتحول إلى مسألة طرح عاديه | It turned into this straight up subtraction problem. |
كيف تتحول من الارتباط إلى الانعزال | How do you get from connection to isolation? |
حيث تتحول لاحقا إلى تطرف عنيف | And then they morph into violent extremism. |
وسوف تتحول إلى مسألة سهلة جدا | And it will turn into a pretty simple problem. |
سوف تتحول بعض ADP إلى ATP. | Some ADP will turn into ATP. |
هذا حقيقي، تغيير ملموس، حقيقي، تغيير ملموس. | This is real, tangible change, real, tangible change. |
كيف تتحول المواد الآمنة إلى مواد خطرة | Perubahan Zat zat Aman menjadi Berbahaya |
وقد تتحول أفكاره أخيرا إلى حكمة تقليدية. | Conventional wisdom may finally be catching up with him. |
هل تتحول الصين إلى بنك دولي جديد | Is China the New World Bank? |
وبهذا، تتحول الأقليات إلى أغلبية ي ـس ـه ل استغلالها. | This way, minorities become easily manipulated majorities. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتحول إلى واقع - واقع ملموس - تتحول إلى واقع عملي - نقل إلى واقع ملموس - نظرة إلى واقع ملموس - الرؤى إلى واقع ملموس - تحويل إلى واقع ملموس - تحول إلى واقع ملموس - جعل إلى واقع ملموس - ترجمت إلى واقع ملموس - وضع إلى واقع ملموس - تحويل إلى واقع ملموس - تحولت إلى واقع ملموس - جلب إلى واقع ملموس