ترجمة "تتألف بين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تتألف - ترجمة : بين - ترجمة : بين - ترجمة : تتألف - ترجمة : تتألف بين - ترجمة : تتألف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة، بوصفها هيئة تتألف من ممثلين حكوميين، ولجنة القانون الدولي، بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين، بغية تعزيز الحوار بين الهيئتين،
Wishing to enhance further the interaction between the Sixth Committee as a body of governmental representatives and the International Law Commission as a body of independent legal experts, with a view to improving the dialogue between the two organs,
الحقيقة أن الإجابة بعيدة كل البعد عن الوضوح، وربما تتألف من مزيج بين الاحتمالين.
The answer is far from clear, and is probably a combination of both.
ولكن روح اليمين المتطرف في إسرائيل تتألف من إصراره على جعل التمييز بين الأمرين ضبابيا.
The ethos of Israel s far right consists in its insistence on blurring this distinction.
وبعد إجراء مشاورات بين أعضاء المجلس، اتفق على أن تتألف البعثة من الأشخاص التالية أسماؤهم
Following consultations among the members of the Council, it was agreed that the composition of the mission should be as follows
كما أن هذه الوحدة التي تتألف من ١٨٣ ضابطا وموظفا تبث الوعي باﻷلغام بين الجمهور.
MCTU, which comprises 183 officers and men, also promotes mine awareness among the general public.
وإذ ترغب، في سياق تنشيط مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة، بوصفها هيئة تتألف من ممثلين حكوميين، واللجنة، بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين، بغية تحسين الحوار بين الهيئتين،
Wishing to enhance further, in the context of the revitalization of the debate on the report of the International Law Commission, the interaction between the Sixth Committee as a body of governmental representatives and the Commission as a body of independent legal experts, with a view to improving the dialogue between the two bodies,
تتألف الإجابة من ش قين.
The answer is twofold.
وهي تتألف مما يلي
They consist of the following
تتألف التدابير الوقائية من
The preventive measures are
وعلى الرقعة الوسطى التي تتألف من العلاقات الاقتصادية بين البلدان، سنجد أن العالم متعدد الأقطاب بالفعل.
America cannot get the outcomes it wants in trade, antitrust, or other areas without the cooperation of the European Union, China, Japan, and others.
وإذ ترغب، في سياق تنشيط مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة، بوصفها هيئة تتألف من ممثلين حكوميين، ولجنة القانون الدولي، بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين، بغية تحسين الحوار بين الهيئتين،
Wishing to enhance further, in the context of the revitalization of the debate on the report of the International Law Commission, the interaction between the Sixth Committee as a body of governmental representatives and the Commission as a body of independent legal experts, with a view to improving the dialogue between the two bodies,
إن قمة الأمن النووي تلعب دورا أساسيا في الربط بين الفرعين اللذين تتألف منهما سياسات أوباما النووية.
The Nuclear Security Summit plays an essential role in linking both strands of Obama s nuclear policies.
بينما الكتلة الباقية والتي تشكل ما بين 0.5 إلى 3.7 من كتلة الأرض تتألف من مواد صخرية.
The remainder of the non ice mass (0.5 to 3.7 Earth masses) is accounted for by rocky material.
تتألف الزعامية من وجهين أساسيين.
C audillismo has two key facets.
تتألف المسرحية من خمسة فصول.
E.A.J.
2 تتألف اللجنة من عضوا .
The Committee shall consist of members.
وهذه تتألف من الوظائف التالية
These would consist of the following posts
تتألف اللجنة من تسعة أعضاء.
The Committee shall be composed of nine members.
ولا يحتاج الأمر إلى كثير من التدقيق لاستخلاص أن أضعف شريحة بين السكان المدنيين تتألف من النساء والأطفال.
It does not take much scrutiny to come to the conclusion that the most vulnerable segment of the civilian population comprises women and children.
تتألف هذه النظرية من ثلاثة أجزاء.
This theory consists of three parts.
وإليكم أجندة تتألف من خمس نقاط.
Here is a five point agenda.
تتألف المجموعة من ، و، و، و.
The group consisted of , , and .
تتألف ورقة العمل هذه من جزأين.
The present working paper is in two parts.
2 بديلة تتألف اللجنة من عضوا .
2 alt. The Committee shall consist of members.
تتألف المحذوفات من العنصرين المبي نين أدناه
Eliminations comprise two elements as shown below
فعلى الرقعة العليا التي تتألف من القوة العسكرية سنجد أن الولايات المتحدة هي القوة العظمى الوحيدة بين بلدان العالم.
On the top board of military power among countries, the US is the only superpower. On the middle board of economic relations among countries, the world is already multipolar.
ويربط المرفق بين أربع مجموعات رئيسية تتألف من السلطات المحلية والمنظمات الأهلية ومؤسسات التمويل المحلية وبرامج الجهات المانحة الدولية.
The facility links four key groups, comprising local authorities, community based organizations, local finance institutions and international donor programmes.
والإجابة على هذا السؤال تتألف من جزأين.
The answer comes in two parts.
لابد وأن تتألف هذه الصفقة من عنصرين.
Such a bargain must contain two elements.
فهي تتألف من الجيش، البحرية وسلاح الجو.
They consist of the Army, Navy and Air Force.
تتألف من رئيس وعدد كاف من القضاة.
This court consists of a president and an appropriate number of judges.
فاليوم تتألف منظمتنا من 191 دولة عضوا.
Today, our Organization consists of 191 Member States.
وهي تتألف من ثلاث من الدول الأعضاء.
It is composed of three Member States and meets twice a year in Geneva and once a year in New York.
ومعايير تصنيف الوظائف تتألف من ثﻻثة مستويات.
The job classification standards consist of three tiers.
١ أن يتضمن ثﻻثة أجزاء تتألف من
(i) Be in three parts, consisting of
ذلك أن عبقرية أوروبا الحديثة كانت تتألف من الربط بين الاستقرار في الأمد البعيد وملاحقة سياسات تكامل اقتصادي وسياسي متزايدة التعمق.
The genius of modern Europe has consisted in linking long term stability to the pursuit of ever deeper economic and political integration.
فكانت المجموعة الأولى تتألف من شبان من منطقة القوقاز الشمالية، والمجموعة الثانية تتألف من مشجعي أحد نوادي كرة القدم في موسكو.
One group consisted of young people from the Northern Caucasus, the other of fans of a Moscow football (soccer) club.
تتألف القوة الدافعة الحقيقية وراء هذا من جانبين.
The real driving force has been two fold.
تتألف عائلته من زوجته سريديفي (مينا) وثلاثة أطفال.
His family consists of his wife Sridevi (Meena) and three children.
تتألف الرئاسة من 9 أعضاء، 7 رجال وامرأتان.
The Presidency consists of 9 members, 7 men and 2 women.
تتألف لجنة الوضع من 5 رجال وامرأة واحدة.
Status commission consists of 5 men and 1 woman.
تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام.
Kofi Annan
13 كما اقترح أن تتألف الدورة من جزأين.
It was also proposed that the session should consist of two segments.
(ب) تتألف الصادرات أساسا من الفحم والخردة المعدنية.
b Exports consist primarily of charcoal and scrap metal.
)أ( تتألف كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة من
(a) Each standing Joint Disciplinary Committee shall be composed of

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتألف مع - تدريب تتألف - التي تتألف - تتألف بعناية - يمكن تتألف - جزء تتألف - تتألف أساسا - تتألف حديثا - تتألف الجهاز - التي تتألف - تتألف معا