ترجمة "تتأثر بشدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بشدة - ترجمة : تتأثر بشدة - ترجمة : تتأثر بشدة - ترجمة : بشدة - ترجمة : تتأثر - ترجمة : تتأثر - ترجمة : بشدة - ترجمة : تتأثر - ترجمة : بشدة - ترجمة : تتأثر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

برونتلاند تتأثر بشدة السياسة النرويجية والمجتمع خلال هذه الفترة، وكان يلقب أم وطنية .
Brundtland strongly influenced Norwegian politics and society during this period and was nicknamed the national mother .
وعلاوة على ذلك من خلال استخدام أدوات تصحيح الألوان وإضافة الموسيقى والصوت، يمكن أن تتأثر أجواء الفيلم بشدة.
Furthermore through the use of color correcting tools and the addition of music and sound, the atmosphere of the movie can be heavily influenced.
وفي حين أن عوامل خارجية تلعب أيضا دورا رئيسيا فإن مواقف المسلمين تجاه البلد المضيف تتأثر بشدة بفكرة تعرض المسلمين للمذلة والقهر.
While external factors also play a major role, Muslim attitudes toward their host country are strongly influenced by the perception that Muslims are subjected to humiliation and oppression.
كانت الحكومات تعرب عن تخوفها إزاء تدفق المعلومات والسيطرة عليها، والفترة الحالية ليست الأولى التي تتأثر بشدة بفعل التغيرات الهائلة الطارئة على تكنولوجيا المعلومات.
Governments have always worried about the flow and control of information, and the current period is not the first to be strongly affected by dramatic changes in information technology.
ولم تتأثر إيران بكل ذلك.
Iran remains unmoved.
ألا تتأثر العدسات من الب خار
Wouldn't the lens get all steamed up, though?
, إياك أن تتأثر من يهتم
Don't get tempted. Who cares?
باردة بشدة بشدة
Terribly, terribly cold.
والمشكلة الأصعب تنشأ عندما لا تتأثر المعاهدة بصورة مباشرة ولا تتأثر إلا بصورة غير مباشرة جراء الثورة.
The more difficult problem will arise where the treaty is not directly but only indirectly affected by the revolution.
الالتزامات التي لا تتأثر بالتدابير المضادة
Obligations not affected by countermeasures
ولن تتأثر إمكانيات النمو التي تتمتع بها هذه البلدان بشدة ما دامت العواقب الضمنية المترتبة على هذا العالم الجديد مفهومة بالنسبة لصناع القرار السياسي على الصعيدين المحلي والدولي.
Their growth potential need not be severely affected as long as the implications of this new world for domestic and international policies are understood.
9 وأكدت معظم الأطراف أنها تواجه بالفعل ضغوطا بسبب حوادث وظواهر تتعلق بالمناخ يمكن أن تتفاقم بسبب تغير المناخ في المستقبل، وأن ذلك يجعلها تتأثر بشدة بتغير المناخ.
Most Parties stressed that they already are experiencing stresses from climate related events and phenomena that could be exacerbated by future climate change, and that this makes them highly vulnerable.
كانت مضروبة بشدة مضروبة بشدة
She was mighty beat up, mighty beat up.
الامتيازات والحصانات التي لا تتأثر بهذه الاتفاقية
Privileges and immunities not affected by the present Convention
ولكن هذه التقديرات قد تتأثر بمتغيرات أخرى.
That assessment may, however, be affected by other variables.
كما يتناول الأهداف التي تتأثر بمرور الوقت.
It also provides time sensitive target consideration.
بيد أن الجزائر لم تتأثر بأي شيء.
Nothing, however, had any impact on Algeria.
كل أمة تتأثر بفشل أو نجاح الآخرين.
Advocate the prevention and fighting terrorism financing in all forms.
فمع الوقت قد تتأثر الصداقه بسبب فتاه.
As time passes, friendships are even being affected because of this girl.
ولكنها ليست مجرد المنتجة الكربونية التي تتأثر.
But it's not just the carbonate producers that are affected.
هذه المادة جد استثنائية. فهي تتأثر بالجاذبية،
This matter is very unusual.
علاوة على ذلك فإن سمعتنا تتأثر بهذا
Our reputation is suffering as well.
فضلا عن ذلك فإن تكاليف الوقود الأحفوري تتأثر بشدة بتقلب أسعار النفط، وتعمل الطبيعة المركزية التي تتسم بها محطات الطاقة النووية أو العاملة بحرق الفحم على خلق مشاكل خاصة بالتوزيع.
Moreover, fossil fuel costs fluctuate wildly with oil prices, and the centralized nature of nuclear and coal fired power stations creates distribution problems.
تاريخيا ، في حين تم ثقافة كوريا تتأثر بشدة من جراء ذلك من الصين المجاورة، وأنها نجحت مع ذلك في تطوير هوية ثقافية فريدة من نوعها والتي تختلف عن جارتها الكبيرة.
Historically, while the culture of Korea has been heavily influenced by that of neighboring China, it has nevertheless managed to develop a unique cultural identity that is distinct from its larger neighbor.
32 تتأثر خدمات التوزيع بالقوانين واللوائح التنظيمية العامة كما تتأثر باللوائح التنظيمية المحلية المحددة التي تستهدف هذه الأنشطة (الجدول 6).
Regulatory issues Distribution services are affected by general laws and regulations as well as by specific domestic regulations targeting these activities (table 6).
بشدة
Terrible.
بشدة
Frightful!
بشدة.
Tight.
كل هذه يمكن أن تتأثر مشاكل في الكلى.
All of these may be affected by kidney problems.
فهذه الفئات فد تتأثر بالجريمة بصورة غير متناسبة.
Those minority groups may be, for example, indigenous people or foreign residents.
3 تتأثر كل أمة بنجاح أو فشل الآخرين.
Each nation is affected by the success or failure of others.
غير أن اﻷسرة تتأثر أيضا بطابع التغيير وايقاعه.
The family, however, is also influenced by the nature and pace of change.
قيم اكتساح المغزل تتأثر أيضا بدقة تسلسل التسوية
The spindle sweep values are also affected by the precision of the leveling sequence
إن لم أبقى في كالكوتا دراستي سوف تتأثر
If I don't stay in Calcutta, my studies will suffer
انك لست متعبا بشدة يا حبيبى, لست متعبا بشدة
You're not too tired, Tony. You're not too tired.
مقلق بشدة.
It's very unsettling.
سنفتقده بشدة .
Anton will be terribly missed.
غائم بشدة
Very Cloudy
تمسكوا بشدة
Hang tight!
سيأنبني بشدة
I'm going to get in a lot of trouble.
انفخ بشدة
Blow hard.
اصفعينى بشدة.
Slap me hard!
أعتذر بشدة
Children's hour? I beg your pardon.
مؤلم بشدة
That hurt plenty.
يحتاجك بشدة
Needs you to distraction

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتأثر - تتأثر - تتأثر - تتأثر مع - تتأثر بقوة