ترجمة "تتأثر مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : تتأثر - ترجمة : تتأثر - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تتأثر مع - ترجمة : تتأثر - ترجمة : مع - ترجمة : تتأثر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم تتأثر إيران بكل ذلك. | Iran remains unmoved. |
ألا تتأثر العدسات من الب خار | Wouldn't the lens get all steamed up, though? |
, إياك أن تتأثر من يهتم | Don't get tempted. Who cares? |
والمشكلة الأصعب تنشأ عندما لا تتأثر المعاهدة بصورة مباشرة ولا تتأثر إلا بصورة غير مباشرة جراء الثورة. | The more difficult problem will arise where the treaty is not directly but only indirectly affected by the revolution. |
الالتزامات التي لا تتأثر بالتدابير المضادة | Obligations not affected by countermeasures |
الامتيازات والحصانات التي لا تتأثر بهذه الاتفاقية | Privileges and immunities not affected by the present Convention |
ولكن هذه التقديرات قد تتأثر بمتغيرات أخرى. | That assessment may, however, be affected by other variables. |
كما يتناول الأهداف التي تتأثر بمرور الوقت. | It also provides time sensitive target consideration. |
بيد أن الجزائر لم تتأثر بأي شيء. | Nothing, however, had any impact on Algeria. |
كل أمة تتأثر بفشل أو نجاح الآخرين. | Advocate the prevention and fighting terrorism financing in all forms. |
فمع الوقت قد تتأثر الصداقه بسبب فتاه. | As time passes, friendships are even being affected because of this girl. |
ولكنها ليست مجرد المنتجة الكربونية التي تتأثر. | But it's not just the carbonate producers that are affected. |
هذه المادة جد استثنائية. فهي تتأثر بالجاذبية، | This matter is very unusual. |
علاوة على ذلك فإن سمعتنا تتأثر بهذا | Our reputation is suffering as well. |
لكن كنت لا أعرف أن لويد يتدخل بهذا القدر مع توجيهات بيل ... بقدر ما تتأثر إيف ، وهذا هو... . | But I'd never known Lloyd to meddle as much with Bill's directing, as far as it affected Eve, that is. |
32 تتأثر خدمات التوزيع بالقوانين واللوائح التنظيمية العامة كما تتأثر باللوائح التنظيمية المحلية المحددة التي تستهدف هذه الأنشطة (الجدول 6). | Regulatory issues Distribution services are affected by general laws and regulations as well as by specific domestic regulations targeting these activities (table 6). |
كل هذه يمكن أن تتأثر مشاكل في الكلى. | All of these may be affected by kidney problems. |
فهذه الفئات فد تتأثر بالجريمة بصورة غير متناسبة. | Those minority groups may be, for example, indigenous people or foreign residents. |
3 تتأثر كل أمة بنجاح أو فشل الآخرين. | Each nation is affected by the success or failure of others. |
غير أن اﻷسرة تتأثر أيضا بطابع التغيير وايقاعه. | The family, however, is also influenced by the nature and pace of change. |
قيم اكتساح المغزل تتأثر أيضا بدقة تسلسل التسوية | The spindle sweep values are also affected by the precision of the leveling sequence |
إن لم أبقى في كالكوتا دراستي سوف تتأثر | If I don't stay in Calcutta, my studies will suffer |
والمأساة الفلسطينية تتأثر على نحو مباشر بهذا الهم الأوروبي. | The Palestinian tragedy is directly affected by this European affliction. |
إلا أن الأصولية الإسلامية ظلت على حالها ولم تتأثر. | But Islamic fundamentalism remained unimpressed. |
تتأثر المناخات أوكرانيا من الهواء الرطب من المحيط الأطلسي. | Ukraine's climates are influenced by the humid air from the Atlantic Ocean. |
١٧٢ وفي أوقات اﻷزمات اﻻقتصادية، تتأثر المرأة تأثيرا ضارا. | 172. In times of economic crisis, women are adversely affected. |
يمكن أن تتأثر بالبيئة المحيطة بنا والقرارات التي نتخذها. | They can actually be affected by our environment and the decisions we make. |
في الواقع ، والسلوك مجتمعات بأكملها والبلدان يمكن أن تتأثر، | In fact, the behavior of entire communities and countries can be influenced, depending on where the international community chooses to focus its attention. |
تضع دولة المصدر خططا احتياطية للاستجابة لحالات الطوارئ بالتعاون، عند الاقتضاء، مع الدولة التي يحتمل أن تتأثر ومع المنظمات الدولية المختصة. | The State of origin shall develop contingency plans for responding to emergencies, in cooperation, where appropriate, with the State likely to be affected and competent international organizations. |
ونادرا ما تتأثر هذه المنطقة من قبل الأعاصير أو الجفاف. | This area is very rarely affected by hurricanes or drought. |
فأعضاؤها منتخبون كخبراء فنيين مستقلين ولا تتأثر قراراتها بالاعتبارات السياسية. | Its members were elected as independent technical experts and its decisions were not influenced by political considerations. |
غير أن أعمال الحكومة استمرت ولم تتأثر بذلك تأثرا كبيرا. | But the business of government largely continued unaffected. |
إنهم يضحون بالهوايات. و يضحون بالنوم. وبالتالي فإن صحتهم تتأثر. | They sacrifice hobbies. And they sacrifice sleep. So it affects their health. |
لن تقابل الكثير من التصرفات التي لم تتأثر بالاشتراط الإجرائي. | There aren't many things we do that haven't been influenced at some point by operant conditioning. |
الذات تتغير، تتأثر، ت كسر، تحطم، ولكن ذاتا جديدة تنبثق منها | The self changed, got affected, broken, destroyed, but another one would evolve sometimes stronger, sometimes hateful, sometimes not wanting to be there at all. |
هناك العديد من العمليات الفيزيولوجية التي تتأثر من حموضة المحيطات. | There's many physiological processes that are influenced by the acidity of the ocean. |
وتعد أساليب التحقق الأخرى مثل تقييم الوثائق والسجلات وإجراء المقابلات مع مختلف الموظفين هامة أيضا، بيد أنها يمكن أن تتأثر بجهود الخداع. | Other verification methods, such as the evaluation of documents and records and interviews with staff, are also important, but could be influenced by deception efforts. |
حيث تتأثر البروتينات المختلفة مع مواد العمود بشكل مختلف، وبذلك يمكن فصلها بالوقت اللازم للمرور بالعمود، أو الشروط المطلوبة لاستخلاص البروتين من العمود. | Different proteins interact differently with the column material, and can thus be separated by the time required to pass the column, or the conditions required to elute the protein from the column. |
)ج( تحديد مجموعة القوانين القابلة للتطبيق بين الدولة المحاربة والدول التي ليست طرفا في النزاع، ولكنها مع ذلك تتأثر بالوسائل الحربية المضرة بالبيئة | (c) Determining what body of law is applicable between a belligerent and States which are not party to the conflict, but are nevertheless affected by means of warfare harmful to the environment |
(و) تعني الدول المعنية دولة المصدر والدولة التي يحتمل أن تتأثر. | (f) States concerned means the State of origin and the State likely to be affected. |
إن الحسابات الإيرانية لن تتأثر بما يحدث بين الولايات المتحدة والهند. | Iran s calculations will not be affected by what happens between the US and India. |
وخلاف ا للممالك الايبيرية الأخرى، لم تتأثر كثير ا البرتغال من موجات الشغب. | Portugal Unlike the other Iberian kingdoms, Portugal was not much affected by the waves of riots. |
وفي البلدان التي يشيع فيها سوء الصحة تتأثر إنتاجية العمال سلبا. | In countries where poor health is common, labour productivity suffers. |
واستدامة النمو تتأثر أيضا إلى درجة كبيرة بالتغيرات في اﻻقتصاد العالمي. | The sustainability of growth is also being significantly affected by changes in the global economy. |
وقد أظهرت الخبرة أن المسائل القطاعية تتأثر بالقطاعات اﻷخرى وتؤثر عليها. | Experience has shown that sectoral issues are affected by, and have ramifications for, other sectors. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتأثر - تتأثر - تتأثر - تتأثر بقوة - تتأثر سلبا - تتأثر بشدة - تتأثر العملاء - تتأثر الضوضاء - تتأثر أيضا