ترجمة "تبنى تنظيم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تبنى - ترجمة : تبنى - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تبنى تنظيم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبقدر كبير من الصخب واللغط، تبنى صندوق النقد الدولي مؤخرا نظرة مؤسسية جديدة تؤيد فيما يبدو إعادة تنظيم التمويل العالمي.
With much fanfare, the IMF recently embraced a new institutional view that seemingly endorses re regulating global finance.
مشاريع جديده سوف تبنى
New ventures would sprout.
أن تبنى كما صممها
That it must be built as he designed it.
سوف تبنى من أجلى.
You shall build for me.
وعلى الفور تبنى المعلم الاقتراح.
Moallem immediately embraced the proposal.
وربما أيضا تبنى في الفضاء
Given enough power and advanced technology perhaps a giant wormhole could even be constructed in space.
تبنى القصة للشاشة (جايبي إيبوشيا)
Screen Adaptation GEIBEI IBUSHIYA
لن تبنى المملكة الجديدة هكذا
This isn't how the new kingdom is going to be made.
تبنى المصانع وتجهز الآلات وتبدأ العمل
Factories go up, machines go in and you're in business.
انك لا تبنى امبراطورية بتذكر الوجوه
You don't build an empire by remembering faces.
ولكن ما ينج جيو تبنى نهجا مختلفا.
But Ma has taken a different approach.
لماذا تبنى محطات الوقود بقرب بعضها البعض
Why are gas stations always built right next to other gas stations?
وبالتوازي مع نموذج الأفرع المرخصة ، تبنى تنظيم القاعدة أيضا نهج الشبكة العنكبوتية الذي يتحاشى التنظيم لصالح العملاء المدربين الذين يشكلون خلايا صغيرة تقوم بشن هجمات محددة ثم تفكك.
Parallel to the franchise model, Al Qaeda also has adopted a spider web approach that eschews organization in favor of trained operatives who form small cells to conduct specific attacks and then disband.
كما تبنى أساليب جديدة مبتكرة لتخفيف القيود النقدية.
He has adopted innovative new methods of monetary easing.
وسرعان ما تبنى آخرون ادعاءات جبريل وروجوا لها.
Others have quickly embraced and promoted Jibril s allegation.
بل أن تبنى على الإنجازات التي تحققت بالفعل.
In that regard, we welcome the recommendation to review the adequacy of existing operational tools, guidelines and manuals for gender mainstreaming.
لقد تبنى بلدي بالاقتناع والعزيمة تاريخا لمستقبله 2015.
With conviction and resolve, my country has adopted a date for its future 2015.
كان عليه تبنى هذا التحدي، وأستخدم هذه الكلمة
He had to embrace this challenge, and I use that word intentionally.
سوف تبنى حينما يدرك الجميع إمكاناتهم لصنع التغيير
And before you know it, momentum would build, as everyone realized their potential to make change.
هذا هو ما تبنى عليه شبكة نحلات العسل.
This is what Honey Bee Network is about.
إنها لم تبنى منذ زمن بعيد هل أعجبتك
It wasn't built very long. You like it ?
وبعد عصر التنوير، تبنى العقلانيون بسهولة مبدأ الشمولية الدينية.
After the Enlightenment, the rationalists easily adopted religious universalism.
ولقد تبنى زعماء أوروبيون آخرون لهجة التحذير الصارمة هذه.
The tone of stern warning has recently been adopted by other European leaders.
ولهذا يجب ان تأكل الشوفان حتى تبنى جسدك وتقوى .
That's why you should eat your oatmeal, build up your strength.
ثم لدينا عملية التحصين، فمثلا كيفية أن تبنى حصنا
Then we have fortification, how to build fortresses.
أمرك بأن تبنى مانع بيت هؤلاء الرجال و سيكولوبس
I command you to build me a barrier between those men and the Cyclops.
وعلى هذا فقد تبنى المروجون لذلك الأدب أسلوبا أكثر تواضعا .
So a casual production style was adopted, similar to the design of worn and ripped jeans.
إن الدولة الفلسطينية لابد وأن تبنى من القاع إلى القمة.
A Palestinian state will need to be built from the bottom up.
خلال حرب فيتنام، تبنى سيهانوك سياسة الحياد في الحرب الباردة.
As the Vietnam War progressed, Sihanouk adopted an official policy of neutrality in the Cold War.
ولقد تبنى البرلمان الاقتراح بالإجماع في 16 من يونيو 2010.
The proposal was adopted unanimously by parliament on 16 June 2010.
ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك
If you return to the Almighty, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.
ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
فعملية التصحيح اﻻقتصادي تبنى على تقويم موضوعي لواقع المجتمع واﻻقتصاد.
Economic adjustment was based on an objective assessment of society and the economy.
اعتقد انك تبنى امالك على امال زائفة يا سيد ارنيت
I think you're basing your demands on false premises, Mr. Arnett.
إذا فضت، سوف أعمل على أن لا تبنى مرة أخرى
If you refuse, I will see to it that you never build again.
هم كذلك خارج التزامن في العلاقات الرومانسية، والتي تبنى تدريجيا وبمهارة.
They're also totally out of sync in romantic relationships, which build gradually and subtly.
ولقد تبنى الماركسيون في القرن العشرين نفس النظرية بالنسبة لعمال المصانع.
Twentieth century Marxists thought the same thing about factory workers.
لقد تبنى العديد من الشباب في غزة التطرف على نحو متزايد.
Many young men in Gaza have become increasingly radicalized.
بعد الانقلاب مباشرة، تبنى الاتحاد الأوروبي موقفا متناقضا في التعامل معه.
Immediately following the coup, the European Union adopted an ambivalent position toward it.
ومنذ ذلك الوقت تبنى بنك إنجلترا والبنك المركزي الأوروبي تدابير مماثلة.
The BoE and the ECB have since adopted similar measures.
لاني قلت ان الرحمة الى الدهر تبنى. السموات تثبت فيها حقك .
I indeed declare, Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them.
لاني قلت ان الرحمة الى الدهر تبنى. السموات تثبت فيها حقك .
For I have said, Mercy shall be built up for ever thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
مثل المتحولون أو رجل الرمل، لكن هكذا تماما كيف تبنى أحسادنا ،
like Transformers or the Sandman, but it's exactly how our bodies are built, how our immune system works, and why we can reproduce.
اي ان ناطحة السحاب تبنى بين ليلة وضحاها حرفيا في شانغهاي
So a skyscraper is built, literally, overnight in Shanghai.
تصر على أن تصمم مبانى تبدو كما لم تبنى من قبل
You insist on designing buildings that look like nothing ever built before.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لقد تبنى - تبنى بشكل جيد - يجب أن تبنى - ينبغي أن تبنى - يجب أن تبنى - يجب أن تبنى