ترجمة "تبقي معلقة على" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : تبقي معلقة على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الصورة معلقة على الحائط.
The picture is hanging on the wall.
هناك صورة معلقة على الحائط.
There is a picture on the wall.
أن تبقي على ركبتيك
Stay on your knees
و كتبت الصفحة معلقة على الصورة تقول
Commenting on the picture, the page wrote
انتشرت العديد من التغريدات معلقة على الصورة
In Twitter there were many tweets related to the picture
فآمال البشرية بأسرها معلقة اليوم على منظمتنا.
The hopes of all humankind are today placed in our Organization.
الإجابة معلقة رهن الإجابة على ثلاثة أسئلة بسيطة.
So the answer hinges on the answer to three simple questions.
هل كنت تفضلينها معلقة على رجل مثل بوجاردوس
Would you rather see it pinned on Bogardus?
صورتها معلقة عبر المترو
Her picture's up all over the subway.
عندما تنطلق هكذا ، هذا يدل على أنها معلقة بي
When a chick takes off like this, that means sheís hooked.
لديك نصف مسدسات ولاية كنساس معلقة على الجدار الآن
You've got half the guns in Kansas hanging on the wall right now.
تبقي الفرنسي للاخير
You save the French for last.
لا تبقي هنا
Don't stay here.
كيف تبقي على تجديف، ويلي، ساعة بعد ساعة
How can you keep on rowing, Willi, hour after hour?
مع ذلك ما زالت أفضل أمانينا معلقة على هذه المنظمة.
Yet our best hopes still lie with this Organization.
سوف نحصل على نقود معلقة أكثر من القيمة الحقيقية للذهب .
We would have notes outstanding more than the actual amount of gold.
على سبيل المثال كل الأبواب معلقة بعيدا عن المركز قليلا
For instance, all the doors are hung slightly offcenter.
والقضية معلقة ي بت فيها بعد.
The case is now pending.
لقد إعتدنا على جسور معلقة ذات أسلكة كبيرة تسقط من الأعلى.
You're used to suspension bridges with big droopy cables on the top.
فذهبنا مباشرة الى المكتبة ووجدنا البطاقة معلقة على زجاج المحل وإستلمناها
And so we went to the library, and we found the card displayed on the counter window and reclaimed it.
كم مشهد تبقي لي
How much left.
ألن تبقي لحضور حفلنا
Not staying for our party?
هل تبقي بعض القهوة
Is there any coffee left?
لا ،لن تبقي ،إنزلي.
No, you're not. Get out.
أتريد أن تبقي عزباء
You want to stay single?
لماذا لم تبقي أني
Why didn't Annie stay?
وذكرت المقالة معلقة على أحداث 1923 وسلطت الضوء على الإنكار المكثف لهذا الحدث.
The article reported on the 1923 events and explored the intense cultural denial of the event.
إلا أن بعض القضايا ظلت معلقة.
Yet some issues remained unresolved.
وثمة قضايا معلقة أخرى كما يلي
Other outstanding issues are
...جدتك .تبقيك معلقة بدبوس في تنورتها
Your grandmother... keeps you pinned to her skirt.
أسود وسقفة منخفض بمصابيح زيتية معلقة
Dark, low ceilings with hanging oil lamps?
تبقي فقط على تناول الدواء لمدة يومين أو ثلاثة أيام.
Just keep on taking the medicine for two or three days.
وثمة بلدان على الأقل اعتبرا تلك الاتفاقيات معلقة خلال الحرب العالمية الثانية().
At least two other countries during the Second World War viewed such conventions as being suspended.
وسوف اعلق هذه اللوحة على مكتب الصحيفة بدون إيجار، لطالما أنها معلقة.
You decide to stick around, and I'll let you hang this outside the newspaper office rentfree, for as long as it lasts.
فيجب على الجمعية العامة أن تبقي المحفل الذي يشرف على التطورات الجزئية.
is to be maintained, the General Assembly must continue to be the forum for oversight of sectoral developments.
دائما ما تبقي غرفتها نظيفة.
She always keeps her room clean.
لم لا تبقي عيناك مفتوحتان
Why don't you keep your eyes open?
عليك أن تبقي غرفتك نظيفة.
You must keep your room clean.
كفي , هذا كل ما تبقي
And that's it, that's all that's left.
يجب ان تبقي معي للنهاية
You should help me out!
أنت يجب أن تبقي هنا
You have to stay here.
كم تبقي لي من الوقت
How much time have I got?
أتمنى أن تبقي, يا آن
I wish you to stay, Anne.
لا تبقي له تنتظر الآن.
Don't keep him waiting now.
هل تحبي أن تبقي هنا
Would you rather stay here?

 

عمليات البحث ذات الصلة : تبقي معلقة - تبقي معلقة - معلقة على - تبقي على علم - تبقي على الانترنت - تبقي على بيع - تبقي على اهتمامك - تبقي على تعزيز - تبقي على الشاشة - تبقي على عقد - تبقي على القتال - تبقي على الانتظار - تبقي على طلب - تبقي على المقبلة