ترجمة "تبادل وجهات النظر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تبادل - ترجمة : تبادل - ترجمة : تبادل - ترجمة : تبادل - ترجمة : تبادل وجهات النظر - ترجمة : النظر - ترجمة : تبادل - ترجمة : تبادل - ترجمة : تبادل - ترجمة : تبادل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
4 تبادل وجهات النظر بشأن مشروع الصك المقدم من الرئيس. | Exchange of views on the Chairman's draft instrument. |
وي منح الوقت الكافي لهذا البند من أجل تبادل وجهات النظر وعقد مناقشة مفتوحة. | Adequate time will be given to this agenda item for exchange of views and open discussion. |
٢ ويوفر تبادل وجهات النظر بين أعضاء المجلس إدراكا متبصرا لسير برامج اﻹصﻻح. | 2. The exchange of views among members of the Board provided important insights into the working of reform programmes. |
السلام لدية تناغم، وهذا التناغم عبارة عن تبادل وترابط بين وجهات النظر للجنسين. | For peace has an alchemy, and this alchemy is about the intertwining, the alternation between the feminine and masculine perspectives. |
)ج( تبادل وجهات النظر حول اضفاء الطابع الديمقراطي وحقوق اﻻنسان واﻻستقرار في وسط افريقيا | (c) Exchange of views on the theme quot Democratization, human rights and stability in Central Africa quot |
٣ تبادل وجهات النظر حول موضوع إضفاء الطابع الديمقراطي وحقوق اﻻنسان واﻻستقرار في افريقيا | 3. Exchange of views on the theme quot Democratization, human rights and stability in Africa quot |
فلقد ساد جو خال من الحقد مكﱠن من إجراء تبادل صريح في وجهات النظر. | An atmosphere free of rancour has prevailed, enabling a frank exchange of views. |
تبادل وجهات النظر بشأن البند ١٥٦ من جدول اﻷعمال )ترشيد عمل اللجنة اﻷولى واصﻻح جدول أعمالها( | Exchange of views on agenda item 156 Monday, 1 November 2 (Rationalization of the work and reform Tuesday, 2 November |
تبادل وجهات النظر بشأن البند ٧٣ من جدول اﻷعمال )ترشيد عمل اللجنة اﻷولى وإصﻻح جدول أعمالها( | Exchange of views on agenda item 73 (Rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee) |
وتسنى لنا مواصلة تبادل وجهات النظر في اجتماعات غير رسمية في بداية هذا العام، ومازلنا نفكر في هذا الأمر. | We had occasion to continue our exchanges in informal meetings at the beginning of this year, and we are continuing to think about this. |
593 وتم خلال الاجتماع تبادل وجهات النظر بشأن مفهوم النهج القائم على أساس الحقوق وإطار الحقوق فيما يتعلق بالحق في التعليم. | Views were exchanged during the meeting on the concept of the rights based approach and the rights framework in relation to the right to education. |
وفي اﻻجتماع تبادل الجانبان وجهات النظر بشأن الحالة الدولية واﻻقليمية، واستعلما عن اﻷحوال في بلديهما، وبحثا كذلك احتماﻻت العﻻقات والتعاون الثنائي. | During the talks, the two parties exchanged views on the international and regional situations, gained information about the situation in their respective countries, and also discussed the prospects for relations of bilateral cooperation. |
ونظمت اﻷمم المتحدة أيضا مؤتمرات دولية هامة تمكنت فيها اﻷمم المتحدة من تبادل وجهات النظر بشأن العديد من اﻷمور ذات اﻻهتمام الدولي. | The United Nations has also organized important international conferences where nations have been able to exchange views on many matters of international concern. |
وقد تم تبادل وجهات نظره من قبل الكثيرين في القيادة الدينية. | His views were shared by many in the clerical leadership. |
ولكن هذا مجرد إختلاف في وجهات النظر. | But that is just a difference of opinion. |
ولكن هذا مجرد إختلاف في وجهات النظر. | But that, as I said, is just a difference of opinion. |
ما الذي يعنيه النظر من عدة وجهات | What does it mean to look at it from multiple perspectives? |
يمكنني النظر إليها من عدة وجهات وزوايا | I can look at it from multiple viewpoints and angles. |
وتمكننا من تقديم العديد من وجهات النظر | and we can provide multiple points of view |
٩ وسيجري ممثلو اﻷمين العام مشاورات منتظمة مع ممثلي رئيس جمهورية هايتي من أجل تبادل وجهات النظر بشأن التقدم المحرز في تنفيذ اﻻتفاق. | 9. The representatives of the Secretary General will consult regularly with those of the President of Haiti in order to exchange views on progress achieved in the implementation of the Agreement. |
٢٧ أوصت اللجنة مكتبها، بعد تبادل وجهات النظر بشأن هذه المسألة وبالنظر إلى اﻷزمات والمنازعات المﻻحظة في بعض بلدان المنطقة دون اﻻقليمية، بما يلي | 27. Following an exchange of views on this matter and having regard to the crises and armed conflicts noted in certain countries of the subregion, the Committee recommended that its officers should |
ويجب أن نستمر في تبادل وجهات النظر الذي بدأ منذ بضعة شهور وأن نشرع في صياغة نص يمكن أن نصححه إذا اقتضت اﻷحداث ذلك. | We must continue the exchange of views that began a few short months ago and begin to draft a text that we can alter as events require. |
فليس لفرد أن يجسد جميع وجهات النظر لمجتمع. | No individual embodies all perspectives of a society. |
بالأمس، أعطانا خبراء السيارات بعض وجهات النظر الجديدة. | Yesterday, the automotive guys gave us some new insights. |
وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات | We bring all that data back in. |
net، كيف تقوم فكرته غير الربحية على تطوير وسائل الإعلام وأدوات الاتصال والمهارات اللازمة لتمكين الطلاب من تبادل وتوزيع وجهات النظر من جميع أنحاء العالم. | Lucas Welsh, Director of Soliya.net, explained how his non profit is developing media and communication tools and skills to enable students to share and distribute perspectives from around the world. |
وجرى تبادل وجهات النظر في الجلستين ١٧ و ١٨ المعقودتين في ١٠ تشرين الثاني نوفمبر )انظر A C.1 49 PV.17 و PV. 18(. | The exchange of views took place at the 17th and 18th meetings, on 10 November (see A C.1 49 PV.17 and 18). |
لا تعبر وجهات النظر والآراء الواردة في هذه الورقة بالضرورة عن وجهات نظر الأمم المتحدة وآرائها. | Thematic cluster for the implementation cycle 2006 2007 |
وجهات النظر والآراء الواردة في هذه الورقة لا تعبر بالضرورة عن وجهات نظر الأمم المتحدة وآرائها. | The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. |
ولكنني أعتقد بأن وجهات النظر هذه تفتقر للبعد التاريخي. | I believe that such views lack historical perspective. |
وترد أدناه مجموعة وجهات النظر التي أعرب عنها المشاركون. | The range of views expressed by participants is set out below. |
وصياغة تقرير شانون تعكس هذا التنوع في وجهات النظر. | The language in the Shannon report captures this diversity of views. |
وقد استجليت جميع القضايا، واستمع الى جميع وجهات النظر. | All issues were traversed and all points of view were heard. |
هذه الأنباء من وسط المدينة. هنا في وجهات النظر | That's the news from downtown. Here it is in perspective. |
واعتبارا من شباط فبراير، يجتمع ممثلو مدير الشعبة مع مدير الشرطة الوطنية المدنية ومستشاريه كل أسبوع تقريبا بغية تبادل وجهات النظر بشأن المشاكل التي ي كشف عنها. | From February on, representatives of the Director of the Division held meetings almost every week with the Director of the National Civil Police and his advisers in order to exchange views regarding the problems which had been discovered. |
تختلف وجهات النظر حول كيفية التعامل مع صناديق الثروة السيادية. | Views about how to respond to the SWF s vary. The United Kingdom has adopted a laissez faire approach, while political concerns dominate in the US, France and Germany. |
وهناك دوما توازن دقيق بين وجهات النظر المشتركة والحريات الفردية. | There is always a delicate balance, to be sure, between commonly held views and individual liberties. |
وردا على ذلك، طلب المستشار القانوني تسجيل وجهات النظر التالية | In response, the Legal Counsel requested that the following views be recorded |
وكندا تؤيد بوجه عام وجهات النظر الواردة في هذين التقريرين. | Canada is generally supportive of the views contained in these two reports. |
وبالمقابل.. فقط حين ت علم وجهات النظر يمكن للطفل أن يتخيل | And conversely, only when you teach perspectives will a child be able to imagine and put themselves in the shoes of someone who is different from them. |
تطرقت في بداية الفيديو لكيفية علم الأحياء أكسدة وجهات النظر. | I touched at the beginning of the video of how a biologist views oxidation. |
ووجهات النظر المعرب عنها في هذين التقريريـــن هـي وجهات نظر واضعيهما، وﻻ تمثل بالضرورة وجهات نظـر حكومة كندا. | The views expressed in these reports are those of the authors, and do not necessarily represent the views of the Government of Canada. |
ومن الواضح أن مناقشتنا حول مشروع القرار الخاص بالأسلحة الصغيرة، التي جرت في الأسبوع الماضي، قد استفادت من زيادة تبادل وجهات النظر بشكل مفتوح، بدلا من المشاورات المغلقة. | Our discussion on the small arms draft resolution last week clearly benefited from a more open ended exchange of views rather than closed consultations. |
٤٧ ﻻحظت اللجنة، عقب تبادل وجهات النظر بشأن هذه المسألة، أن الحالة في وسط افريقيا، منذ اجتماعها الرابع، قد تفاقمت خطورتها بصورة كبيرة وﻻ سيما نتيجة للمأساة الرواندية. | 47. Following an exchange of views on this subject, the Committee noted that the situation in Central Africa had worsened dramatically since its fourth meeting, with particularly tragic consequences in Rwanda. |
والواقع أن وجهات النظر هذه كانت مبنية على سجل ياباني مبهر. | These views extrapolated an impressive Japanese record. |
عمليات البحث ذات الصلة : تبادل وجهات النظر مع - تبادل وجهات النظر الخاصة بك - تبادل وجهات نظرهم - تبادل وجهات نظرهم - تبادل وجهات نظرنا - وجهات النظر حول - أعلى وجهات النظر - تضارب وجهات النظر - وجهات النظر عبر