Translation of "interchange" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Interchange - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Crystallographic Interchange Format | متعلق بعلم البل ورات التبادل تنسيقName |
6. Electronic data interchange. | ٦ التبادل اﻻلكتروني للبيانات |
V. LEGAL ISSUES IN ELECTRONIC DATA INTERCHANGE | خامسا المسائل القانونية المتعلقة بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات |
He didn't notice the interchange ahead of him. | لم يلحظ الطريق العلوي أمامه. |
He didn't notice the interchange ahead of him. | لم يلحظ التقاطع العلوي أمامه. |
IV. INTERCHANGE OF DATA BY MEANS OTHER THAN QUESTIONNAIRES | رابعا تبادل البيانات بوسائل أخرى غير الاستبيانات |
V. LEGAL ISSUES IN ELECTRONIC DATA INTERCHANGE . 198 201 39 | خامسا المسائل القانونية المتعلقة بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات |
IV. INTERCHANGE OF DATA BY MEANS OTHER THAN QUESTIONNAIRES 29 55 11 | رابعا تبادل البيانات بوسائل أخرى غير اﻻستبيانات |
The interchange also serves to meet the internal needs of the organizations. | ويستخدم التبادل أيضا في الوفاء بالاحتياجات الداخلية للمنظمات. |
Trust Fund for Electronic Data Interchange 10.0 for Administration, Commerce and Transport | الصندوق اﻻستئماني للتبادل اﻻلكتروني للبيانات في مجاﻻت اﻹدارة والتجارة والنقل |
His delegation also noted that the Commission had received the report of the Working Group on Electronic Data Interchange concerning the preparation of a uniform law on electronic data interchange (EDI). | ٤ وأضاف قائﻻ إن وفده ﻻحظ أيضا أن اللجنة تلقت تقرير الفريق العامل المعني بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات بشأن اعداد قانون موحد للتبادل اﻻلكتروني للبيانات. |
In addition, there is substantial interchange between the statistical and non statistical divisions. | وباﻻضافة الى ذلك، هناك مبادﻻت كثيرة تتم بين الشعب اﻻحصائية وغير اﻻحصائية. |
Japan expressed appreciation to the Working Group on Electronic Data Interchange for its work in preparing a draft uniform law on electronic data interchange (EDI) and related means of trade data communication. | ٤٥ وذكر أن اليابان تعرب عن تقديرها للفريق العامل المعني بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات على عمله في مجال اعداد مشروع قانون موحد للتبادل اﻻلكتروني للبيانات والوسائل التجارية ﻻتصاﻻت البيانات ذات العﻻقة. |
Route 109 runs east from Eilot interchange at Highway 90 to the border crossing. | الطريق 109 يمتد من شرق تقاطع إيلوت على الطريق السريع 90 إلى المعبر الحدودي. |
One component of the interchange is the exchange of publications on a regular basis. | ٣٠ وتبادل المنشورات على أساس منتظم هو أحد عناصر المبادلات. |
This kind of interchange is mainly in relation to data needed for recurrent publications. | ويتعلق هذا النوع من التبادل بصفة رئيسية بالبيانات المطلوبة للمنشورات المتكررة. |
United Nations Commission on International Trade Law Working Group on Electronic Data Interchange, 4 15 January | لجنــة اﻷمــم المتحـدة للقانون التجاري الدولي الفريق العامل المعنــي بالتبــادل اﻻلكتروني للبيانات، ٤ ١٥ |
All of the great religions have traditions of fruitful interchange with and, indeed, support for scientific inquiry. | إذ أن كل الديانات الكبرى تحترم تقاليد التفاعل المثمر مع التحقيق العلمي ـ وتدعمه بطبيعة الحال. |
International cooperation was traditionally the interchange of cultural programmes and guest performances with cultural institutions in Bulgaria. | ويتمثل التعاون الدولي تقليديا في تبادل البرامج الثقافية واستضافة عروض مسرحية في المؤسسات الثقافية في بلغاريا. |
In these circumstances, the difficulties of implementing electronic data interchange to improve transit systems should not be underestimated. | وفي هذه الظروف، ﻻ ينبغي اﻻستخفاف بصعوبات تنفيذ التبادل اﻻلكتروني للبيانات من أجل تحسين شبكات المرور العابر. |
(a) Fourteen recurrent publications on Trade Data Interchange Directory Trade Data Elements Directory and Trade Facilitation News (12) | )أ( أربعة عشر منشورا متكررا دليل تبادل البيانات التجارية ودليل عناصر البيانات التجارية أنباء تيسير التجارة )١٢( |
A process of deepening interdependence through increased communication and interchange among nations is taking place, especially within the process of globalization. | وتجري عملية تعميق التكافل من خلال زيادة الاتصالات والتبادل في ما بين الدول، ولا سيما في عملية العولمة. |
She highlighted several preconditions for a successful interchange of knowledge between the different actors with the ultimate aim to combat poverty. | وأبرزت عدة شروط لازمة لتبادل المعلومات بصور ناجحة بين مختلف الجهات الفاعلة في سبيل مكافحة الفقر. |
His delegation also appreciated the efforts of the Working Group on Electronic Data Interchange in preparing uniform rules in that area. | ٦٨ وأضاف أن وفده يقدر كذلك الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات في إعداد قواعد موحدة في هذا المجال. |
A CN.9 387 Report of the Working Group on Electronic Data Interchange on the work of its twenty sixth session | تقرير الفريق العامل المعني بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات عن أعمال دورته السادسة والعشرين A CN.9 387 |
A CN.9 390 Report of the Working Group on Electronic Data Interchange on the work of its twenty seventh session | تقرير الفريق العامل المعني بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات عن أعمال دورته السابعة والعشرين A CN.9 390 |
149. United Nations Commission on International Trade Law Working Group on Electronic Data Interchange, thirtieth session General Assembly resolution 2928 (XXVII) | ١٤٩ لجنة اﻷمم المتحدة للقــانون التجــاري الدولـي الفريــق العامــل المعنــي بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات، الدورة الثﻻثون قــرار الجمعيــة العامـة ٢٩٢٨ )د ٢٧( |
133. United Nations Commission on International Trade Law Working Group on Electronic Data Interchange, thirteenth session General Assembly resolution 2928 (XXVII) | ١٣٣ لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجــاري الدولـي الفريق العامــل المعنــي بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات، الدورة الثالثة عشرة قرار الجمعية العامة ٢٩٢٨ )د ٢٧( |
The Global Village Construction set is like a life sized Lego set, in which ... motors ... parts ... ... and power units can interchange. | إن مجموعة بناء القرية العالمية هي كمجموعة من قطع الليغو بالحجم الطبيعي، حيث .. المحركات .. .. القطع .. |
It's the interchange of ideas, the meeting and mating of ideas between them, that is causing technological progress, incrementally, bit by bit. | إنه تبادل الأفكار وطريقة عرضها , المقابلات والصداقات بين الأفكار , هي التي تسبب تقدم تكنولوجي , بمرور الزمن شيئا فشيئا . |
The humor of the story is based on the verbal interchange between the two, which satirizes classical philosophers including Plato and Aristotle. | وتستند الفكاهة في القصة على التبادل اللفظي بين الاثنين، وبشكل يسخر من الفلاسفة الكلاسيكيين بمن فيهم أفلاطون وأرسطو. |
(b) Network support ( 725,000) continued data and voice communications between Headquarters and field missions for the interchange of and access to information. | (ب) الدعم الشبكي (000 725 دولار ضمان وجود اتصالات مستمرة بين مقار الأمم المتحدة والبعثات الميدانية من خلال أجهزة إرسال البيانات والأجهزة الصوتية بما يكفل تبادل المعلومات والحصول عليها. |
She was pleased to note that the Working Group on Electronic Data Interchange would be developing a model law on that subject. | ٣٢ وﻻحظت بارتياح أن الفريق العامل المعني بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات سيقوم بوضع قانون نموذجي بشأن هذا الموضوع. |
33. United Nations Commission on International Trade Law Working Group on Electronic Data Interchange, twenty ninth session General Assembly resolution 2928 (XXVII) | ٣٣ لجنة اﻷمــم المتحــدة للقانـون التجاري الدولي الفريق العامل المعني بالتبادل اﻻلكتروني للبيــانات، الدورة التاسعة والعشـرون قـــرار الجمعيــة العامــة ٢٩٢٨ )د ٢٧( |
49. United Nations Commission on International Trade Law Working Group on Electronic Data Interchange, twenty seventh session General Assembly resolution 2928 (XXVII) | ٩٤ لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي الفريق العامل المعني بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات، الدورة السابعة والعشرون قرار الجمعية العامة ٢٩٢٨ )د ٢٧( |
209. United Nations Commission on International Trade Law Working Group on Electronic Data Interchange, twenty eighth session General Assembly resolution 2928 (XXVII) | ٢٠٩ لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجــاري الدولي الفريـــق العامــل المعنـي بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات، الدورة الثامنة والعشرون قرار الجمعية العام ٢٩٢٨ )د ٢٧( |
49. United Nations Commission on International Trade Law Working Group on Electronic Data Interchange, twenty ninth session General Assembly resolution 2928 (XXVII) | اﻻسبوع( ٤٩ لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجـــاري الدولي الفريق العامل المعني بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات، الدورة التاسعة والعشرون قرار الجمعية العامة ٢٩٢٨ )د ٢٧( |
It's the interchange of ideas, the meeting and mating of ideas between them, that is causing technological progress, incrementally, bit by bit. | إنه تبادل الأفكار وطريقة عرضها , المقابلات والصداقات بين الأفكار , هي التي تسبب تقدم تكنولوجي , |
Europe s common market has been the single greatest success of post World War II European policy, boosting economic growth and fostering cultural interchange. | كانت السوق الأوروبية المشتركة واحدة من أعظم قصص النجاح على الإطلاق للسياسة الأوروبي في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية، بزيادة النمو الاقتصادي وتعزيز التبادل الثقافي. |
(b) Electronic data interchange (EDI)' means the electronic transfer from computer to computer of information using an agreed standard to structure the information | (ب) يراد بمصطلح تبادل البيانات الإلكترونية نقل المعلومات إلكترونيا من حاسوب إلى حاسوب آخر باستخدام معيار متفق عليه لتكوين المعلومات. |
It was continuing to participate actively in both the Working Group on International Contract Practices and the Working Group on Electronic Data Interchange. | وهي مازالت تشارك بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية والفريق العامل المعني بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات. |
Future projects will focus on the increasing use of electronic data interchange in commercial activities and on the special needs of developing countries. | وستركز المشاريع المقبلة على زيادة استعمال التبادل اﻻلكتروني للبيانات في اﻷنشطة التجارية، وعلى الحاجات الخاصة للبلدان النامية. |
Electronic Data Interchange (EDI). This project is expected to be completed by January 2006 (for work on e invoicing undertaken by UNECE, see paras. | (71) ومن المتوقع أن يستكمل هذا المشروع بحلول كانون الثاني يناير 2006 (بالنسبة للعمل الجاري فيما يتعلق بالفوترة الإلكترونية الذي تضطلع به لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، انظر الفقرتين 7 و8 أعلاه). |
The Mediterranean could then once again become a traditional place of interchange, interpenetrations and movements of all kinds which have made it so rich. | وبإمكان البحر اﻷبيض المتوسط عندئذ أن يستعيد دوره التاريخي القائم على التبادل والتداخل والحركة بكافة أنواعها التي كانت مصدرا لغناه. |
It is nevertheless essential to introduce into relations between States instruments that will prevent commercial interchange from becoming an economic war to the death. | ومع ذلك من اﻷساس أن ت دخل في العﻻقات بين الدول صكوكا تحول دون تحويل التبادل التجاري إلى حرب اقتصادية حتى الموت. |
Related searches : Interchange Fee - Data Interchange - Interchange Point - Traffic Interchange - Social Interchange - Interchange Information - Cultural Interchange - Interchange Header - Interchange Between - Interchange Rate - Interchange With - Bus Interchange - Information Interchange - Highway Interchange