ترجمة "بين صفوفهم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : بين - ترجمة : بين صفوفهم - ترجمة : صفوفهم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كانت هزيمة العرب شبه محتومة بسبب الفرقة والشقاق بين صفوفهم. | Disunity made the Arab defeat almost inevitable. |
إنهم يعيدون تجيع صفوفهم | They're regrouping'. |
توحد صفوفهم وتكون أول الملوك | Join them together and be their first king. |
وهناك جدل حول عدد الأعضاء والمقاتلين في صفوفهم. | There is a controversy over the current number of members and the people who are fighting with them. |
أليس كذلك فهم الناس الذين يتخرجون أوائل صفوفهم. | Isn't it? They're the people who come out the top. |
الألمان يعيدون تنظيم صفوفهم في الغابات على بعد ميل من هنا | Jerry's regrouping in the woods, about a mile. |
وتحولت وجوه hundred السوداء المستديرة في صفوفهم للند ، وبعده ، وهو انجيل السوداء | A hundred black faces turned round in their rows to peer and beyond, a black Angel of |
ان فقد المعلمون سلطتهم في ادارة صفوفهم وضبط الصف . .سوف يخسر الجميع | If teachers don't have authority to run the classroom, to maintain order, everybody's learning suffers. |
لقد تطوع في صفوفهم حثالة القوم من الطبقة العامة بالاضافة الى العبيد | They have enlisted in their ranks the riffraff of the plebeian class, as well as slaves. |
إننا نظن ان القصف لمدة أطول قد يمنح الألمان الفرصة لتنظيم صفوفهم | The feeling is that any more will give them too much time to get organized. |
ولكن لعلنا نستطيع أن نزعم أن احتمالات حدوث مثل هذه الأمور تصبح أكثر ترجيحا عندما يكون الجنود معتادين على انعدام سلطة القانون بين صفوفهم. | But that is arguably much more likely to happen when soldiers have become inured to lawlessness in their own ranks. |
ولقد انضم أكثر من مائة من أتباع اياد علا وي و الصدر وغيرهم إلى صفوفهم مؤخرا . | More than a hundred followers of Ayad Allawi, Al Sadr, and others have joined their ranks. |
ولكن خطر ببالي ان أهدي من لم احضر صفوفهم من الاساتذة شعرا كنت انظمه (ضحك) | But I had the presence of mind to give the teachers' classes that I cut the pottery that I made, (Laughter) and they gave me passing grades. |
وقشتالة استنفدت نفسها في الهجوم ولكن انتهى بها المطاف يتم توجيهها تماما، مع خسائر كبيرة جدا بين صفوفهم، حيث قتل حوالى 400 شخص ومع ستة من سبعة نقباء قتلوا. | The Castilians exhausted themselves in attack but ended up being utterly routed, with very high casualties among their ranks, and with six of their seven captains killed. |
ولكن خطر ببالي ان أهدي من لم احضر صفوفهم من الاساتذة شعرا كنت انظمه فاعطوني درجات المرور. | But I had the presence of mind to give the teachers' classes that I cut the pottery that I made, and they gave me passing grades. |
كما طاقم اعادة تجميع صفوفهم خارج المنزل بأنهم محاطون Vogons والاحتماء في قافلة باسم Vogons فتح النار. | As the crew regroup outside the house they are surrounded by Vogons and take shelter in a caravan as the Vogons open fire. |
وفي برلين.قوات المحور مصممه وضع سيطرتها علي بحر ايجه وذلك لجعل تركيا محايده في صفوفهم اثناء الحرب | In Berlin, the Axis had determined on a show of strength in the Aegean Sea to bully neutral Turkey into coming into the war on their side. |
8 أكدوا على الدور المحوري الذي ينبغي أن تؤديه الأمم المتحدة في هذه المرحلة الجديدة التي سيكتسب فيها بناء توافق في الآراء بين العراقيين وقيامهم بصياغة دستور يوحد صفوفهم أهمية قصوى. | Stressed the pivotal role the United Nations should play in this new phase where consensus building and articulation of a unifying constitution by the Iraqis will become paramount. |
نعلم ان كان هناك معلمين اخرين تحصنوا في صفوفهم، وظل وا ثابتين، واخبروا التلاميذ ان ينتظروا الرجال الجيدين بقولهم | We know that there were other teachers who barricaded themselves inside classrooms, and kept steady through it all, and reassured their students by saying |
ونحيي باحترام كبير الشجاعة التي أظهرتها السلطات والسكان المعنيون ، الذين عبأوا صفوفهم لمساعدة المصابين ولإيجاد عدد كبير من المفقودين. | We commend with great respect the courage shown by the authorities and the populations involved, who mobilized to help the wounded and to find a great number of the missing. |
توعية السكان وإشاعة ثقافة تقوم على السلام والتسامح والمصالحة والعفو والأخوة والتعايش السلمي والاندماج والوحدة الوطنية وحب الوطن بين صفوفهم وإقناعهم بالعمل لبناء الوطن ورفض التمييز بكافة أشكاله ومكافحة الانهزامية والاستسلام للقدر وفقدان الأمل. | Promote among the population a culture of peace, tolerance, reconciliation, pardon, fraternity, peaceful coexistence, integration, national unity and patriotism persuade the population to work for national construction and the rejection of discrimination in all its forms and to combat defeatism, fatalism and despair. |
إذا كان الأولاد غير قادرين على الوصول إلى صفوفهم، فلما لا نجلب الصفوف إليهم وهكذا ولدت مدرسة بنغازي على سكايب. | So if kids can't get to their classrooms, El Zahawi thought, why not bring the classroom to them? The Benghazi Skype School was born. |
20 تشدد على ضرورة إيلاء المزيد من الاهتمام لسلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية المعينين محليا، الذين تقع معظم الإصابات في صفوفهم | 20. Emphasizes the need to give further consideration to the safety and security of locally recruited humanitarian personnel, who account for the majority of casualties |
لقد اجرت مجلة الشعب استطلاع للرأي منذ عامين وجدت ان 43 من المدرسين يهدرون نصف الوقت على ضبط النظام في صفوفهم | Public agenda did a survey for us a couple of years ago where they found that 43 percent of the high school teachers in America say that they spend at least half of their time maintaining order in the classroom. |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | On its fringes will be angels , eight of them , bearing their Lord 's throne aloft . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | And the angels will be on its sides and on that day , eight angels will carry the Throne of your Lord above them . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | and the angels shall stand upon its borders , and upon that day eight shall carry above them the Throne of thy Lord . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | And the angels shall be on the borders thereof and on that Day eight shall bear over them the Throne of thy Lord . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | And the angels will be on its sides , and eight angels will , that Day , bear the Throne of your Lord above them . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | And the angels will be ranged around its borders , while eight will be carrying the Throne of your Lord above them that Day . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | and the angels will stand on the sides , with eight of them bearing aloft the Throne of your Lord on that Day . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | And the angels will be on the sides thereof , and eight will uphold the Throne of thy Lord that day , above them . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | with the angels all over it , and the Throne of your Lord will be borne that day by eight angels . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | The angels will stand on all its sides . And on that Day , eight ( of them ) will carry the Throne of your Lord above them . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | And the angels are at its edges . And there will bear the Throne of your Lord above them , that Day , eight of them . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | and will turn frail , losing all force . The angels will be around the heavens and on that day eight of them will carry the Throne of your Lord above all the creatures . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | And the angels shall be on the sides thereof and above them eight shall bear on that day your Lord 's power . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | The angels will appear by its sides and , on that Day , eight angels will bear your Lord 's throne above them . |
والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . | And the angels will be on its sides , and eight will , that Day , bear the Throne of thy Lord above them . |
وقد قتلت الأغلبية الساحقة من هذه الأطفال وهم نائمون في بيوتهم، أو وهم يلعبون في الشارع، أو وهم جالسون صفوفهم الدراسية. | The overwhelming majority had been killed while sleeping in their homes, playing in the street or sitting in their classrooms. |
وأود أن أدعـــو زمﻻئــــي هنا إلى توحيد صفوفهم من أجل تعزيز التعاون للنهوض بنظام قانوني مستقر للبحار حسبما ورد في اﻻتفاقية. | I should also like to call upon my colleagues here to join forces in further strengthening cooperation to promote a stable legal order of the sea as embodied in the Convention. |
أما الاستعانة بقطاع الطرق والبلطجية لإرهاب الناس على نطاق واسع وإلقاء المسؤولية عن أعمال العنف على المحتجين المسالمين الذين ضموا بين صفوفهم مئات الآلاف من المصريين العاديين، كما فعلت حكومتهم، فهذا لا يبشر بخير على الإطلاق. | Resorting to thugs to carry out widespread intimidation, and blaming violence on the largely peaceful protests of hundreds of thousands of ordinary Egyptians, as their government has done, is not a good omen. |
6 تسل م بالحاجة إلى النظر في مسألة سلامة وأمن الأفراد المعينين محليا، الذين يتعرضون بشكل خاص للأخطار وتقع في صفوفهم معظم الإصابات | 6. Recognizes the need to consider the safety and security of locally recruited personnel, who are particularly vulnerable and account for the majority of casualties |
كيف يعيد الإصلاحيون تنظيم صفوفهم وكيف تكون ردود أفعال الجماهير الإيرانية الشابة، أمران يتوقفان إلى حد بعيد على السبيل الذي سيسلكه المحافظون. | How reformists regroup, and how the youthful Iranian populace reacts, depends largely on the path the conservatives take. |
ومما يؤسف له أن نجد أن هؤﻻء الموظفين بعد كل الجهد الذي ب ذل لتدريبهم، قد مزقت صفوفهم أو شوهوا أو دفعوا إلى المنفى. | It is regrettable that after all the effort that has gone into the training of staff, it has been decimated, mutilated or driven into exile. |
عمليات البحث ذات الصلة : من صفوفهم - الانضمام إلى صفوفهم - بين أو بين - ما بين و بين - مناقشة بين - تنوعت بين - المحادثة بين - التبديل بين - الانحرافات بين - الروابط بين - توسط بين