ترجمة "بين جميع أصحاب المصلحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : بين - ترجمة : جميع - ترجمة : جميع - ترجمة : بين جميع أصحاب المصلحة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
8 الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين | Multi stakeholder dialogue |
ألف هياكل التنسيق بين أصحاب المصلحة | Structures for coordination between stakeholders |
وتختار المشاريع لجنة تمثل جميع أصحاب المصلحة. | The projects are chosen by a committee representing all stakeholders. |
وضع أو توضيح سياسات استخدام الأراضي والغابات مع إشراك جميع أصحاب المصلحة، وخصوصا أصحاب المصلحة على المستوى المحلي. | Develop or clarify land use and forest policies, with the involvement of all stakeholders, particularly those at the local level. |
'4 تشجيع التنسيق الفعال فيما بين جميع أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالمياه | (iv) Encouraging effective coordination among all stakeholders in water related decision making |
أصحاب المصلحة | Stakeholders |
3 ولتحقيق نهج أصحاب المصلحة المتعددين، كان من الضروري أن يشارك أصحاب المصلحة المتعددون ذوو الصلة جميعهم في جميع المشاورات. | To realize the multi stakeholder approach, it was essential that all relevant stakeholders participate in each of the consultations. |
شمول جميع أصحاب المصلحة، وتمكينهم وتحقيق التزامهم ( بناء أفرقة وشراكات) | Inclusiveness, empowerment and commitment of all stakeholders (building teams and partnerships) |
وهكذا، يلزم أن يشترك جميع أصحاب المصلحة ويضطلعوا بالدور المنوط بهم. | Thus, all stakeholders need to be involved and play their part. |
ويشمل المشاركون ممثلي الدول الأعضاء وممثلي جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين. | Participants would include representatives of Member States and representatives of all other major stakeholders. |
ويتسم التنسيق بين هذه المبادرات وبين مختلف أصحاب المصلحة بالأهمية. | Harmonization among these initiatives and among the various stakeholders is important. |
باء مشاركة أصحاب المصلحة | B. Stakeholder involvement |
(أ) تصورات أصحاب المصلحة | (a) Stakeholder perception |
وختاما، فإننا نحث بشدة جميع أصحاب المصلحة من الحكومات وغير الحكومات على | In conclusion, we strongly urge all non governmental and governmental stakeholders |
وسيتم العمل على إنشاء شراكات فيما بين أصحاب المصلحة لدعم التنفيذ. | Partnerships among stakeholders will be pursued in support of implementation. |
12 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة | 12. Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders |
ولكننا نعتقد أن الحوار بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين لعلمية للسلام يمكن أن يسهم في خفض تلك التوترات الحتمية. | However, we do think that a dialogue between all relevant stakeholders of a peace process can contribute to reducing those inevitable tensions. |
وقد وضعت هذه الاستراتيجية المتكاملة التي تشمل جميع أصحاب المصلحة المعنيين لسد الفجوة بين الإغاثة والتنمية على المدى الطويل. | This integrated strategy involving all relevant stakeholders is designed to bridge effectively the gap between relief and longer term development. |
11 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة | Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders |
11 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة | 11. Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders |
12 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة | Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders |
واقت رح أن يركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في كل دورة على التماس آراء أصحاب المصلحة هؤلاء بشأن بنود جدول الأعمال المحددة لتلك الدورة. | It has been suggested that the multi stakeholder dialogue of a session be focused on seeking multi stakeholder perspectives on the specific agenda items of that session. |
(ج) العلاقات مع أصحاب المصلحة | (c) Relationships with stakeholders |
(ب) الضمان لجميع أصحاب المصلحة | To ensure that knowledge and information on chemicals and chemicals management is sufficient to enable chemicals to be dealt with safely throughout their life cycle by all stakeholders To ensure that, for all stakeholders, |
هاء العلاقات مع أصحاب المصلحة | E. Stakeholder relations |
'5 إعلام أصحاب المصلحة المعنيين | (v) Disseminating information to relevant stakeholders |
ومن الضروري إيجاد آليات لكفالة التزام أصحاب المصلحة ومشاركتهم في جميع البلدان المتأثرة. | Mechanisms for ensuring the engagement and participation of stakeholders across the affected countries are essential. |
وسيتم النهوض بانخراط جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص. | Due account will be given to sectoral and other needs assessments undertaken by all stakeholders.2 Involvement of all stakeholders, including the civil society and private sector, will be promoted. |
وتشير الردود كذلك إلى تزايد التعاون والمساعدة المتبادلة بين مختلف أصحاب المصلحة. | The responses also indicate growing cooperation and mutual assistance between different stakeholders. |
15 يدعو أيضا الحكومات إلى أن تشرك على نحو ناشط جميع أصحاب المصلحة في أنشطتها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والبيئة | Also invites Governments actively to involve all stakeholders in their gender equality and environment related activities |
ولكي يتحقق ذلك، سيجري تنظيم المزيد من المشاورات بغية تيسير تبادل الآراء فيما بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين في الأشهر القادمة. | To that end, further consultations would be organized to facilitate an exchange of views by all interested stakeholders in the coming months. |
20 ويمكن أن تزداد فعالية هذه السياسات العامة بإنشاء هياكل تسمح بالتنسيق بين جميع أصحاب المصلحة واتباع توليفة متوازنة من الأدوات. | The effectiveness of policies will be enhanced by setting up structures that would allow coordination between all stakeholders and the adoption of a balanced mix of tools. |
41 وواصلت كلامها قائلة إن المكتب مسؤول عن تقاسم المعلومات مع جميع أصحاب المصلحة. | The Bureau was responsible for sharing information with all stakeholders. |
وإننا نقر بالإسهامات الناتجة عن انخراط جميع أصحاب المصلحة في عملية التنمية ونثمن قيمتها. | We recognize and value the inputs and involvement of all stakeholders in the development process. |
ويمكن للرصد والتقييم المنتظمين للاحتياجات أن يساهما في التخطيط المستمر لعمل جميع أصحاب المصلحة. | Regular monitoring and assessment of needs could contribute to the consistent planning of the work of various stakeholders. |
(ح) التشجيع على إقامة حوار مفتوح وقائم على المشاركة فيما بين جميع أصحاب المصلحة لكفالة أن تكون سياسات العمل أكثر استجابة لاحتياجات جميع المعنيين ومصالحهم. | (h) Encourage open and participatory dialogue among all stakeholders to ensure that employment policies are more responsive to the needs and interests of all concerned. |
وإلا فإن أجندة التنمية العالمية قد تفقد أهميتها، وبالتالي جاذبيتها بين أصحاب المصلحة. | Otherwise, the global development agenda could lose its relevance, and thus its grip on stakeholders. |
وتؤكد المجموعات الرئيسية أهمية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في تعزيز التعاون والتوافق. | Major groups stress the value of the multi stakeholder dialogue in promoting cooperation and consensus. |
يقوم في هذه المشاريع تفاعل بين مختلف طبقات أصحاب المصلحة بمشاركة متخذي القرارات. | In these projects an interaction process is set up between different layers of stakeholders with the participation of decision makers. |
وتقتضي المشاورة إتاحة الوقت اللازم واتباع نظام فعال للاتصالات فيما بين أصحاب المصلحة. | Consultation requires time and an effective system for communicating among interest holders. |
'7 دراسة دور أصحاب المصلحة الحقيقيين | (vii) Consideration of the role of stakeholders |
وإذ تؤكد أهمية مواصلة عملية إشراك جميع أصحاب المصلحة في الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات في إطار مبادرات مناسبة على مختلف الصعد، | Affirming the importance of sustaining the process of engaging all stakeholders in the interreligious, intercultural and intercivilizational dialogue within the appropriate initiatives at the various levels, |
(هـ) تشجيع المشاركة الأوسع نطاقا من جميع أصحاب المصلحة، وفقا للقواعد والإجراءات، في الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنفيذ السياسات والمقررات. | (e) Promotion of wider participation of all stakeholders, in accordance with rules and procedures, in public private partnerships, in the implementation of policies and decisions. |
وفيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، استحدثت حكومة ليسوتو في 2001، بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة، سياسة تتعلق بالمرأة والتنمية. | With respect to the promotion of gender equality and the empowerment of women, the Government of Lesotho, in collaboration with all stakeholders, initiated a gender and development policy in 2001. |
ويحبذ أن يختار جميع أصحاب المصلحة أحداثا دولية مرتبطة بالموضوع الرئيسي لتنظيمها و أو رعايتها. | All stakeholders may choose to organize and or sponsor international events related to the central theme. |
عمليات البحث ذات الصلة : جميع أصحاب المصلحة - بين أصحاب المصلحة - بين أصحاب المصلحة - مع جميع أصحاب المصلحة - جميع أصحاب المصلحة المعنيين - أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة - شراكة بين أصحاب المصلحة المتعددين - الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين - نظام التقاعد بين أصحاب المصلحة - التعاون بين أصحاب المصلحة المتعددين