ترجمة "جميع أصحاب المصلحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتختار المشاريع لجنة تمثل جميع أصحاب المصلحة. | The projects are chosen by a committee representing all stakeholders. |
وضع أو توضيح سياسات استخدام الأراضي والغابات مع إشراك جميع أصحاب المصلحة، وخصوصا أصحاب المصلحة على المستوى المحلي. | Develop or clarify land use and forest policies, with the involvement of all stakeholders, particularly those at the local level. |
أصحاب المصلحة | Stakeholders |
3 ولتحقيق نهج أصحاب المصلحة المتعددين، كان من الضروري أن يشارك أصحاب المصلحة المتعددون ذوو الصلة جميعهم في جميع المشاورات. | To realize the multi stakeholder approach, it was essential that all relevant stakeholders participate in each of the consultations. |
شمول جميع أصحاب المصلحة، وتمكينهم وتحقيق التزامهم ( بناء أفرقة وشراكات) | Inclusiveness, empowerment and commitment of all stakeholders (building teams and partnerships) |
وهكذا، يلزم أن يشترك جميع أصحاب المصلحة ويضطلعوا بالدور المنوط بهم. | Thus, all stakeholders need to be involved and play their part. |
ويشمل المشاركون ممثلي الدول الأعضاء وممثلي جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين. | Participants would include representatives of Member States and representatives of all other major stakeholders. |
باء مشاركة أصحاب المصلحة | B. Stakeholder involvement |
(أ) تصورات أصحاب المصلحة | (a) Stakeholder perception |
وختاما، فإننا نحث بشدة جميع أصحاب المصلحة من الحكومات وغير الحكومات على | In conclusion, we strongly urge all non governmental and governmental stakeholders |
(ج) العلاقات مع أصحاب المصلحة | (c) Relationships with stakeholders |
(ب) الضمان لجميع أصحاب المصلحة | To ensure that knowledge and information on chemicals and chemicals management is sufficient to enable chemicals to be dealt with safely throughout their life cycle by all stakeholders To ensure that, for all stakeholders, |
هاء العلاقات مع أصحاب المصلحة | E. Stakeholder relations |
'5 إعلام أصحاب المصلحة المعنيين | (v) Disseminating information to relevant stakeholders |
ومن الضروري إيجاد آليات لكفالة التزام أصحاب المصلحة ومشاركتهم في جميع البلدان المتأثرة. | Mechanisms for ensuring the engagement and participation of stakeholders across the affected countries are essential. |
وسيتم النهوض بانخراط جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص. | Due account will be given to sectoral and other needs assessments undertaken by all stakeholders.2 Involvement of all stakeholders, including the civil society and private sector, will be promoted. |
41 وواصلت كلامها قائلة إن المكتب مسؤول عن تقاسم المعلومات مع جميع أصحاب المصلحة. | The Bureau was responsible for sharing information with all stakeholders. |
وإننا نقر بالإسهامات الناتجة عن انخراط جميع أصحاب المصلحة في عملية التنمية ونثمن قيمتها. | We recognize and value the inputs and involvement of all stakeholders in the development process. |
ويمكن للرصد والتقييم المنتظمين للاحتياجات أن يساهما في التخطيط المستمر لعمل جميع أصحاب المصلحة. | Regular monitoring and assessment of needs could contribute to the consistent planning of the work of various stakeholders. |
8 الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين | Multi stakeholder dialogue |
ألف هياكل التنسيق بين أصحاب المصلحة | Structures for coordination between stakeholders |
'7 دراسة دور أصحاب المصلحة الحقيقيين | (vii) Consideration of the role of stakeholders |
ويحبذ أن يختار جميع أصحاب المصلحة أحداثا دولية مرتبطة بالموضوع الرئيسي لتنظيمها و أو رعايتها. | All stakeholders may choose to organize and or sponsor international events related to the central theme. |
'4 تشجيع التنسيق الفعال فيما بين جميع أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالمياه | (iv) Encouraging effective coordination among all stakeholders in water related decision making |
ويجب وضع الخطة عبر عملية ي سمع فيها إلى جميع أصحاب المصلحة ويؤخذون فيها بعين الاعتبار. | The plan has to be developed through a process in which all stakeholders are heard and taken into account. |
جيم المشاركة، والتضارب وعمليات أصحاب المصلحة المتعددين | C. Participation, Conflict and Multi Stakeholder Processes |
مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين بشأن تمويل التنمية | Multi stakeholder consultations on financing for development |
واستكملنا ورقة استراتيجيتنا الشاملة لتخفيض حدة الفقر، وهي عملية تشاورية واسعة القاعدة تشمل جميع أصحاب المصلحة. | We have completed our full fledged Poverty Reduction Strategy Paper through a broad based consultative process involving all stakeholders. |
وإذ تشجع على الشفافية والحوار وتوافق الآراء والتشاور إزاء جميع أصحاب المصلحة، وخاصة المنظمات غير الحكومية، | Encouraging transparency, dialogue and consultation with respect to all stakeholders, particularly non governmental organizations, |
ويمكن تحقيق كل ذلك من خلال التزام مستمر بالحكم الصالح وبناء الشراكات مع جميع أصحاب المصلحة. | All of that can be achieved through a continued commitment to good governance and partnership building with all stakeholders. |
وننظر إلى الاجتماع بوصفه فرصة للمشاركة مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين بشأن الطريق المؤدي إلى الأمام. | We see the meeting as an opportunity to engage with all key stakeholders about the way forward. |
لذلك فهو يناشد جميع أصحاب المصلحة والشركاء في التنمية الوفاء بتعهداتهم في إطار برنامج عمل ألماتي. | He therefore appealed to all stakeholders and development partners to live up to their commitments under the Almaty Programme of Action. |
وتمكن هذه الأنظمة جميع أصحاب المصلحة من التفاعل معا ، ولا سيما المستهلكين ومقدمي الخدمات السياحية والموزعين. | DMSs enable all stakeholders to interact, in particular consumers and tourism providers and distributors. |
وسيولي التأكيد بشكل رئيسي على تحسين التعاون مع جميع أصحاب المصلحة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية. | Major emphasis will be given to improved cooperation with all stakeholders at the national, regional and global levels. |
26 مشاركة أصحاب المصلحة تشكل مشاركة أصحاب المصلحة في الإدارة المستدامة للغابات، بصورة متزايدة، إحدى السمات الهامة على الصعيد القطري. | Stakeholder participation. Stakeholder participation in sustainable forest management is an increasingly important feature at the country level. |
(د) الأدوار التي على أهم أصحاب المصلحة أداؤها | Parties may wish to consider the following key questions. |
9 تلاحظ كذلك أن عملية تشاورية قد أجريت مع جميع أصحاب المصلحة في الشراكة الجبلية، لا سيما البلدان المانحة، من أجل تحديد أفضل الخيارات لمواصلة تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة في تنفيذ الشراكة | 9. Notes further that a consultative process has been conducted with all Mountain Partnership stakeholders, in particular donor countries, with a view to determining the best options for further assisting all stakeholders in the implementation of the Partnership |
وسيواصل ممثلي الخاص سعيه البن اء نحو إشراك جميع أصحاب المصلحة في سبيل تعزيز الاستقرار في ظل تعدد الأعراق. | My Special Representative will continue to seek constructive engagement by all stakeholders to foster stable multi ethnicity. |
كما شج ع جميع أصحاب المصلحة على النظر في التوصيات المتعلقة بذلك الواردة في تقرير اللجنة عن دورتها السابعة(). | It further encouraged all stakeholders to consider the recommendations thereon contained in the report of the Commission on its seventh session. |
'11 إشراك جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم النساء والشباب والمجتمعات المحلية، في التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد الأرضية والمائية | (xi) Involving all stakeholders, including women, youth and local communities, in integrated planning and management of land and water resources |
ويجب أن يشارك أصحاب المصلحة في وضع هذه الاستراتيجية. | The stakeholders should take part in the development of the strategy |
واقت رح أن يركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في كل دورة على التماس آراء أصحاب المصلحة هؤلاء بشأن بنود جدول الأعمال المحددة لتلك الدورة. | It has been suggested that the multi stakeholder dialogue of a session be focused on seeking multi stakeholder perspectives on the specific agenda items of that session. |
92 وينبغي أن تـ شجع بشد ة إقامة الروابط مع المبادرات ذات الصلة التي يضطلع بها أصحاب المصلحة وكذلك مع المناسبات الدولية الرئيسية المـ زمع إحياؤها خلال العقد لكي يشمل العقد جميع أصحاب المصلحة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. | Links with related initiatives undertaken by all stakeholders as well as major international events planned during the Decade should be strongly encouraged so that the Decade will involve all stakeholders in and outside of the United Nations system. |
12 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة | 12. Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders |
ونناشد جميع أصحاب المصلحة والشركاء الإنمائيين، وخاصة مجتمع المانحين، أن يفوا بالتزاماتهم، على النحو الذي حدده برنامج عمل ألماتي. | We appeal to all stakeholders and development partners, in particular the donor community, to live up to their respective commitments, as outlined in the Almaty Programme of Action. |
عمليات البحث ذات الصلة : مع جميع أصحاب المصلحة - جميع أصحاب المصلحة المعنيين - بين جميع أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة - مشاركة أصحاب المصلحة - أصحاب المصلحة الرئيسيين - أصحاب المصلحة المحليين - أصحاب المصلحة محاذاة - معاش أصحاب المصلحة - الاتصال أصحاب المصلحة