ترجمة "بين المزايا الأخرى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهناك العديد من المزايا الأخرى. | And there are so many other advantages. |
وإذا وضعنا المزايا في كفة والمخاطر في الكفة الأخرى، فإن المزايا تفوق المخاطر وزنا . | On balance, however, the advantages far outweigh the risks. |
من بين الاحتمالات الأخرى أن يكون الأوروبيون استنتجوا أن المزايا السياسية المترتبة على ضريبة المعاملات المالية تفوق عيوبها الاقتصادية. | Another possibility is that the Europeans concluded that an FTT s political advantages outweigh its economic flaws. |
372 وأمكن تبسيط نظام المزايا الاجتماعية بالجمع بين المزايا التي لها نفس الأغراض وبالتأكد من تقديم المزايا الاجتماعية البلدية إلى أفقر السكان بواسطة الحكومة المحلية المختصة. | The simplification of the social benefit system is undertaken by combining benefits for similar purposes and by ensuring that municipal social benefits are received by the poorest part of the population in the respective local government. |
ويمكن الجمع بين هذه المزايا النسبية لدعم التنمية البشرية المستدامة. | These comparative advantages could be brought together in support of sustainable human development. |
(أ) المزايا | Pros |
فهناك المزيد من الشركات في البلدان النامية بصدد الجمع بين هذه المزايا. | More firms in developing countries are building up such advantages. |
فمعظم المنظمات تحافظ أيضا على الصلة بين المزايا التي لها والمسؤوليات التي عليها. | Most organizations also have a linkage between privilege and responsibility. |
)ج( اﻻلتزام بمراعاة التناسب بين المزايا العسكرية المتوقعة واﻷضرار العرضية التي تلحق بالبيئة. | (c) The obligation to respect proportionality between the expected military advantage and the incidental damage to the environment. |
هذا التنوع والتغير السريع في النظم البيئية الطبيعية هي من بين المزايا الفريدة للجمهورية. | This variety and the rapid change in natural ecosystems are among the unique features of the republic. |
الجولف بين الأشياء الأخرى | Golf, amongst other things. |
باء المزايا المقارنة للصندوق | B. The comparative advantages of the Fund |
ومن بين المكونات النشطة الأخرى | Other active ingredients include |
4 1 9 المزايا والمثالب | Advantages and disadvantages |
وتحصل أيضا على المزايا التالية | She also receives the following benefits |
ومن هذه المزايا ما يلي | Some of them would include |
الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى | 1.2 In the context of effective anti terrorist strategy subparagraph 2 b) of the Resolution requires States, inter alia, to take steps to prevent the commission of terrorist acts. |
الروابط بين الإرهاب والأنشطة الجنائية الأخرى | Links between terrorism and others criminal activities |
)د( حلقة العمل الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوﻻيات المتحدة عن المزايا العرضية لتكنولوجيا الفضاء التحديات والفرص | (d) The United Nations United States International Workshop on Spin off Benefits of Space Technology Challenges and Opportunities |
ولكن العديد من المزايا تحققت بالفعل. | But many advantages have already been realized. |
هذه المزايا تأتي مع عيوب المقابلة. | These advantages come with corresponding disadvantages. |
100 المزايا الاقتصادية لموارد الطاقة المتجددة | Economic advantages of renewable energies |
المزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي | The comparative advantages of UNDP |
)ج( قائمة على المزايا النسبية للجنة | (c) Be based on the comparative advantages of the Commission |
Amezcua E Guard المزايا الرئيسية لشريحة | The key benefits of Amezcua E Guard |
وهذه المزايا أليست موجودة في امبراطوريتنا | And are these virtues not to be found in our empire? |
كل النسخ من ويندوز 7 تتضمن مزايا جديدة أو محسنة من فيستا مثل بحث ويندوز، ومزايا الأمان، وبعض المزايا الأخرى الخاصة بويندوز 7. | All editions include some new and improved features that originated with Vista, such as Windows Search, Security features, and some features new to Windows 7. |
ومن المزايا الإضافية لإدماج المكتبين الجمع بين قوتيهما ومباشرة عملية ترشيد لخدمات النظام الموحد وممارساته في مجال المشتريات. | An additional benefit of a merger of the two would be to combine their respective strengths and initiate a process of rationalizing procurement services and practices of the common system. |
ومن بين الأهداف المحددة الأخرى ما يلي | More specific objectives include |
المشكلة الأخرى أننا لازلنا نسعى للتفريق بين | And then the second problem is, I think, we're still trying to figure out |
(2) تحليل المزايا والمثالب المرتبطة بهذه الخيارات | FAO Food and Agriculture Organization |
إنه يدلل على المزايا الهائلة للدبلوماسية الوقائية. | It has demonstrated the enormous advantages of preventive diplomacy. |
وكان من بين المزايا التي يحصل عليها عضو البرلمان الحق في تخصيص خمسة عشر خطا هاتفيا لمن يعتبره مستحقا. | Members of parliament had among their privileges the right to allocate 15 telephone connections to whomever they deemed worthy. |
ومن المزايا الأخرى للمؤسسات الوطنية مقارنة بالمحاكم المحلية ما تتمتع به من صلاحية القيام بنفسها بإجراء التحريات في الحالات التي توجد فيها أدلة على وجود مشاكل في نظم البت في الشكاوى أو المصادر الأخرى للمعلومات. | Another comparative advantage of national institutions over domestic courts lies in their power to initiate inquiries on their own behalf where there arises evidence of systemic issues affecting the complaint handling process or other sources of information. |
الاختلافات الأخرى بين الخططات لا علاقة لها بالهيكل. | The other differences between the diagrams are unrelated to structure. |
التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى | Cooperation between the United Nations and regional and other organizations |
(و) توضيح الصلة بين عملية التفاوض والهيئات الأخرى. | (f) Clarify link between the negotiation process and other bodies. |
ثالثا طبيعة الصلات بين الإرهاب والأشكال الأخرى للجريمة | The nature of the links between terrorism and other forms of crime |
التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى | Cooperation between the United Nations and the |
وتعود المزايا الرئيسية والفورية على المستهلكين الذين غالبا ما يكون أمامهم مجال أوسع للاختيار بين منتجات فائقة الجودة بأسعار منخفضة. | Major and immediate benefits accrue to consumers, who generally have a wider choice of quality products at lower prices. |
لكنه يوضح نقطة مهمة وهي حينما تختار أن تقوم بشيء ما، فإنك تختار عدم القيام بأشياء أخرى. وتلك الأشياء الأخرى ربما تحمل العديد من المزايا المغرية، | But one point it makes is that whenever you're choosing one thing, you're choosing not to do other things that may have lots of attractive features, and it's going to make what you're doing less attractive. |
() على سبيل المثال، المزايا الاقتصادية والاجتماعية الطويلة الأجل. | 55 In particular, this viewpoint is associated with C. K. Prahalad (see The Fortune at the Bottom of the Pyramid Eradicating Poverty through Profits (Upper Saddle River, New Jersey, Wharton School Publishing, 2004). |
تعزيز الأسواق الناشئة من أجل المزايا والخدمات البيئية | Additional issues were identified by some participants, including |
أما عدم إدراج المخزونات فليس خاليا من المزايا. | The non inclusion of stocks is not without advantages. |
وتوجز الدراسة باقتضاب المزايا والمثالب المحتملة لكل خيار. | The study briefly summarizes potential advantages and disadvantages of each option. |
عمليات البحث ذات الصلة : من بين المزايا الأخرى - وتشمل المزايا الأخرى - مقارنة بين المزايا - من بين المزايا - العديد من المزايا الأخرى - بين التغييرات الأخرى - بين الأطراف الأخرى - بين التطبيقات الأخرى - بين التحسينات الأخرى - بين العوامل الأخرى - بين النتائج الأخرى - بين الجوانب الأخرى - بين الخصائص الأخرى - بين الأحكام الأخرى