ترجمة "بين الجانبين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بين - ترجمة : بين - ترجمة : بين الجانبين - ترجمة :
الكلمات الدالة : Sides Both Ends Ways Either Between Among Arms Difference

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الفجوة بين الجانبين من خلال 7.
We divide both sides by 7
ولكن ظلت هناك مشاكل خطيرة مشتركة بين الجانبين.
But serious bilateral problems remain.
فهذه خطوة هامة صوب تطبيع العلاقات بين الجانبين.
This is an important step towards normalization of relations between the two sides.
وليس من الممكن أن ينشأ أي حوار بين الجانبين .
There is no possible dialogue between them.
في هذه الحالة، نحن نرى فصل واضح بين الجانبين.
In this case, we see a clear separation between the two sides.
إذا كنت الفجوة بين الجانبين من خلال 3 ، وهذا هو ما يعادل ضرب كلا الجانبين من المعادلة 1 3.
If we divide both sides by 3, this and ' equivalent to multiply both side of equacao by 1 3
وإلا فإن كلا من الجانبين سوف يجد نفسه بين الخاسرين.
Otherwise, both sides will find themselves among the losers.
بعض العقد أكثر استراتيجية عند محاولة سد الفراغ بين الجانبين.
Certain nodes are more strategic when trying to bridge between the two sides.
بدأت المناوشات والاشتباكات بين الجانبين خلال عام 2009 في يونيو.
Background Skirmishes and the clashes between the two sides during 2009 began in June.
ما تريد القيام به هو مجرد تقسيم الجانبين بنسبة 7 في هذه الحالة ، أو الفجوة بين الجانبين من خلال معامل.
What you want to do is just divide both sides by 7 in this case, or divide both sides by the coefficient
ونتيجة لهذا فإن احتمالات قيام تعاون أوثق بين الجانبين يظل بعيدا .
As a result, the prospect of closer cooperation remains distant.
ولقد سعى إلى تعزيز الروابط بين الجانبين في مجال التجارة والنقل.
And he has sought to forge closer trade and transport links.
والحقيقة أن التبادلات والزيارات بين الجانبين مؤخرا تمنحنا بعض أسباب التفاؤل.
And recent exchanges and visits seem to give some cause for optimism.
واﻷرضية المشتركة بين الجانبين بشأن هذا الموضوع ضئيلة جدا، إن وجدت.
There is very little, if any, common ground between the two sides on this question.
نحتاج إلى حل للجمع بين الجانبين في نوع جديد من الزراعة.
We need to figure out how to bring both of those together into a new kind of agriculture that brings them all together.
حتى إذا كنت الفجوة بين الجانبين من خلال 7 ، ماذا يحصل
So if you divide both sides by 7, what do you have?
ولقد توصلا إلى أرضية مشتركة تشتمل على تبادل الأخذ والعطاء بين الجانبين.
They have hammered out a common platform that has involved give and take on both sides.
ولن يتطوع أي من الجانبين لتحمل تكاليف إعادة ضبط العلاقة بين الدولتين.
Neither side will volunteer to bear the costs of recalibrating the relationship.
ولطالما كنا مؤيدين للحوار والتفاوض بين الجانبين على أساس مبدأ الصين الواحدة.
We have always stood for dialogue and negotiation between the two sides on the basis of the one China principle.
٤ إجراء محادثات بين الجانبين في كل من اﻷردن واسرائيل بشكل متناوب
4. The fact that talks between the parties, alternately, in Jordan and in Israel
ومن خلال الدبلوماسية الحذرة والحوافز المحسوبة بدقة، فإن بعض التقارب بين الجانبين ممكن.
Through careful diplomacy and precisely measured incentives, some rapprochement is feasible.
الحقيقة أن وجه الشبه الأول بين الجانبين يتلخص في عملية ampquot تفسخ المنافسةampquot .
What unites them, above all, is a process of competitive decadence.
فالاتصالات بين الجانبين وعلى جميع المستويات ينبغي تكثيفها وينبغي أن تكون عملية وتطلعية.
Contacts between the two sides at all levels should be intensified and should be operational and forward looking.
هذه أمور يمكن أن تخلق واقعا مختلفا وتبدأ في إعادة الثقة بين الجانبين.
This could bring about a new reality and begin the process of rebuilding confidence between the two sides.
23 ويشكل انعدام الثقة الكبير بين الجانبين عائقا أمام قيام اتصالات مباشرة بينهما.
Official contact between the sides is hampered by a high degree of mistrust.
ويشيد الاتحاد بالتنسيق الوثيق بين الجانبين ويشجعهما على المضي قدما في هذا الطريق.
It applauds the close coordination between the two sides and encourages them to continue on this path.
٣ وترجو أن تتاح الفرصة لمناقشة اﻷفكار المقدمة خﻻل اجتماعات التعاون بين الجانبين.
3. The General Secretariat hopes there will be an opportunity to discuss the ideas put forward at the bilateral meetings on cooperation.
أود أن أريكم فيديو قصير يبين الجهود التي نقوم بها للتقريب بين الجانبين
I want to show you a short video that does kind of show our efforts right now to bring these sides together into a single conversation.
في الجانبين.
On both sides.
وأسفرت اشتباكات الشوارع العنيفة بين أنصار بني صدر ومعارضيه عن وقوع ضحايا من الجانبين.
Violent street clashes between Banisadr s supporters and opponents resulted in deaths on both sides.
وأيا كانت اﻷسباب التي ﻻ تزال تفرق بين الجانبين، ينبغي أن تستمر العملية التفاوضية.
Whatever the reasons that may still divide the two sides, the negotiating process must continue.
وستجعل الدعاية والبيانات الزائفة التي تخلق العداوة بين الجانبين متابعة العملية الراهنة أمرا صعبا.
False propaganda and statements that engender hostility between the two sides will render the current exercise difficult to pursue.
إن اﻹرهاب الذي يمارسه كﻻ الجانبين، إنما يضرب بجذوره في الفجوات الموروثة بين مواقفنا.
It is in the inherited gaps between our positions that terrorism on both sides has taken root.
وأحيانا إلى التطرف حتى بعد ما قد ترغب الأطراف الحكومية الرسمية بين الجانبين قال!
Sometimes to extremes even beyond what the official governmental parties on both sides might want said!
وإذ يساورها شديد القلق لتزايد المعاناة وارتفاع عدد الضحايا من الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي، وفقدان الثقة بين الجانبين، والحالة الأليمة التي تواجهها عملية السلام في الشرق الأوسط،
Gravely concerned over the increased suffering and casualties on both the Palestinian and Israeli sides, the loss of confidence on both sides and the dire situation facing the Middle East peace process,
٥ والعناصر الرئيسية ﻻتفاق وقف إطﻻق النار الذي يجري مناقشته هي الفصل بين القوات على طول خطوط المواجهة مع قيام قوة اﻷمم المتحدة للحماية بوزع نفسها بين الجانبين ورصد اﻷسلحة الثقيلة على كﻻ الجانبين.
5. The key elements of the cease fire agreement under discussion are the separation of forces along the confrontation lines, with UNPROFOR interposing itself between the two sides and monitoring heavy weapons on both sides.
الآن، يمكن أن نأخذ أنتيديريفاتيفي من كلا الجانبين، دمج كلا الجانبين.
Now, we can take the antiderivative of both sides, integrate both sides.
سوف ابدل الجانبين
Well I swapped the sides.
لقد بدلت الجانبين
I swapped the sides.
بدلت الجانبين فقط
I just swapped them.
وهذا من الجانبين.
And it's going both ways.
وإذ تعرب عن قلقها الشديد لتزايد المعاناة وارتفاع عدد الضحايا من الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي، وفقدان الثقة بين الجانبين، والحالة الأليمة التي تواجهها عملية السلام في الشرق الأوسط،
Gravely concerned at the increased suffering and casualties on both the Palestinian and Israeli sides, the loss of confidence on both sides and the dire situation facing the Middle East peace process,
وإذ تعرب عن قلقها الشديد لتزايد المعاناة وارتفاع عدد الضحايا من الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي، وفقدان الثقة بين الجانبين، والحالة الأليمة التي تواجهها عملية السلام في الشرق الأوسط،
Gravely concerned over the increased suffering and casualties on both the Palestinian and Israeli sides, the loss of confidence on both sides and the dire situation facing the Middle East peace process,
توفي ما بين نصف مليون و 1.5 مليون شخص من الجانبين في حرب 1980 1988.
The war ended in stalemate in 1988 and cost the lives of between half a million and 1.5 million people.
وفي 1529, كادت الحرب أن تنشب بين الجانبين إلا أنه تم تفاديها في آخر لحظة.
In 1529, a war between the two sides was averted at the last moment.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اختيار الجانبين - تغيير الجانبين - الجانبين التبديل - الجانبين متعددة - الجانبين منحدر - الجانبين بالتناوب - لمس الجانبين - الجانبين الزاوية - الجانبين المتغيرة - لكلا الجانبين - الجانبين المجاورة - كلا الجانبين - قبل الجانبين - الجانبين تغيير