ترجمة "بيئة سياسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بيئة - ترجمة : بيئة سياسية - ترجمة : بيئة - ترجمة : بيئة - ترجمة :
Eco

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كاف خلق بيئة سياسية محايدة والحفاظ عليها
K. Creation and maintenance of a neutral political environment
يوجد العالم في بيئة سياسية دولية يخيم عليها الشك.
The world exists in an uncertain international political environment.
60 وتهيئة بيئة مواتية إنما هو عملية سياسية وفنية معا.
The creation of an enabling environment is both a political and a technical process.
فالمساعدة باﻷفراد والمساعدة المادية والتقنية والمالية ﻻ تكفي ﻹيجاد بيئة سياسية للديمقراطية.
Personnel, material, technical and financial assistance are not enough to create a political culture of democracy.
إن تهيئة بيئة سياسية وقانونية وتجارية آمنة ومستقرة يجب أن تحظى بالأولوية القصوى.
The creation of a safe and stable legal, political and corporate environment must be the absolute priority.
فهو شرط لﻻستقرار وللنظام الصالح، اللذين يتمخضان بدورهما عن ايجاد بيئة سياسية مستقرة.
It is a prerequisite for good order and stability, which would in turn produce a stable political environment.
١٠٨ شكلت مختلف أعمال العنف والتخويف تحديا رئيسيا أمام تهيئة وصيانة بيئة سياسية محايدة.
A major challenge to the creation and maintenance of a neutral political environment has been posed by the various acts of violence and intimidation.
وفي بعض بلدان المنطقة، تبذل جهود لإيجاد بيئة سياسية تمكن من تعزيز تنوع الأنظمة الإيكولوجية.
In certain Asian countries, efforts are being made to introduce an environment policy with a view to enhancing the diversity of the ecosystems.
لتعبﱢئــوا الموارد، ولتزيدوا اﻻستثمارات، ولتتجنبوا صرف اﻷنظار، ولتتحاشـــوا العبـــارات الطنانة، ولتهيئوا بيئة سياسية واقتصادية إيجابية.
Mobilize resources increase investment avoid distraction refrain from rhetoric create a positive political and economic environment.
وهي تؤكد أخيرا أهمية وجود بيئة سياسية واقتصادية مؤاتية اذا أريد للحوار اﻹنمائي أن يكون مثمرا.
Finally, it underscores the importance of a propitious political and economic environment if development dialogue is to bear fruit.
وﻻبد من تواجد بيئة سياسية واجتماعية مستقرة من أجل تحقيق هذا الهدف الذي هو هدف حكومته اﻷول.
A stable political and social environment was imperative for the achievement of that goal and was his Government apos s primary objective.
بيد أنه ينبغي مضاعفة الجهود لكفالة سن جميع التشريعات المعلقة وإيجاد بيئة سياسية تساعد على القيام بهذه العمليات.
However, efforts will need to be redoubled to ensure that all outstanding legislation is enacted and to create the enabling political environment for the conduct of these operations.
ولكن البلدان النامية تحتاج، بمساعدة المجتمع الدولي، إلى تهيئة بيئة سياسية وقانونية يكون فيها للتنمية المستدامة فرصة حقيقية.
But developing countries, with the help of the international community, need to create political and legal environments in which sustainable development has a real chance.
إن استمرار الهجمات المنطلقة من بواعث سياسية وإثنية ﻻ يزال خطرا جسيما بشكل واضح بالنسبة لحماية حقوق اﻻنسان، وكذلك بالنسبة لخلق بيئة سياسية محايدة والحفاظ على هذه البيئة.
The persistence of politically and ethnically motivated attacks is obviously a serious threat to the protection of human rights as well as to the creation and maintenance of a neutral political environment.
فالتأمين، مثله كمثل غيره من أشكال الادخار والاستثمار، من الأفضل أن يتم في كنف السوق وليس في بيئة سياسية.
Like other forms of saving and investment, it is better that insurance be allocated by a market, rather than in a political arena.
(ب) استمرار وجود بيئة سياسية تشجع الدول على المشاركة في الصكوك القانونية الدولية المنشأة في إطار هذا البرنامج الفرعي
(b) A political environment stimulating participation of States in international legal instruments promoted under the subprogramme continues to exist
منذ بضع سنوات ﻻغير، كانت اﻵمال الكبار معلقة على اﻷمم المتحدة في ظل بيئة سياسية متغيرة تغيرا واعدا بالخير.
Just a few years ago, in a promisingly changing political environment, high hopes were placed in the United Nations.
وشدد المجلس على ضرورة صياغة استراتيجيات متوسطة وطويلة اﻷجل للتنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية رئي أنه يلزمها توفر بيئة سياسية مستقرة.
The Board emphasized the need for the formulation of medium to long term strategies for socio economic development, for which a stable political environment was considered necessary.
وباﻻضافة الى ذلك من الضروري وجود بيئة قانونية سليمة، تخلو من الفساد وتدعمها إرادة سياسية قوية، لمكافحة اﻻتجار في المخـــدرات.
In addition, an appropriate legal environment, free of corruption, supported by a strong political will, is essential to combating drug trafficking.
)أ( ضرورة اتخاذ كافة الخطوات الﻻزمة ﻻستحداث بيئة سياسية واقتصادية واجتماعية وثقافية تفضي الى اشراك المرأة بالكامل في التنمية المستدامة
(a) All necessary steps be taken to develop a political, economic, social and cultural environment conducive to the full integration of women in sustainable development
وثمة مجال يشغلنا بصفة خاصة هو أننا نعمل في بيئة ينتشر فيها عدم التسامح والخوف وأعمال العنف المرتكبة بدوافع سياسية.
A particular area of concern is that we are operating in a climate of widespread intolerance, fear and politically inspired violence.
غير أن جهود اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم يمكن أن تساعد في خلق بيئة تتيح التوصل الى تسوية سياسية.
United Nations peace keeping efforts could however help create an environment conducive to a political settlement.
وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على أهمية ضمان توفر بيئة سياسية محايدة في كمبوديا، فضﻻ عن توقف جميع أعمال العنف أو التهديد أو التخويف التي ترتكب ﻷسباب سياسية أو إثنية quot .
In this respect, the Council stresses the importance of ensuring a neutral political environment in Cambodia, as well as the cessation of acts of violence and of all threats and intimidation committed on political or ethnic grounds. quot
وتأمل اليابان بقوة في أن تتبلور في القريب العاجل بيئة سياسية تعبر عن إرادة الشعب الروسي، وأن تتعزز اﻹصﻻحات أكثر فأكثر.
Japan strongly hopes that a political environment which reflects the will of the Russian people will soon be created and that the reforms will be further promoted.
وفوز مرشحة امرأة بمنصب الرئاسية سوف يكون بمثابة انتصار رمزي وعملي بالغ الأهمية لكل من سعوا إلى تأسيس بيئة سياسية مضيافة للنساء.
The triumph of a female president would be an important symbolic and practical victory for all who have sought to establish a political environment that is hospitable to women.
ووفر الاجتماع منتدى لإجراء مناقشة واسعة عن الاستراتيجيات الإعلامية التي يتعين اعتمادها والأدوات التي يمكن استخدامها لتنفيذها في بيئة سياسية وإعلامية متغيرة.
The meeting provided a forum for a broad discussion on information strategies to be adopted and tools to be used for their implementation in the evolving political and media environment.
إن بيئة جبل إيفريست هي بيئة قاسية
Everest is an extreme environment.
٩ ويضطلع معظم البلدان اﻷفريقية حاليا بتنفيذ إصﻻحات سياسية، يحدث معظمها في سياق برامج التكيف الهيكلي وذلك بهدف تحسين بيئة السياسة اﻻقتصادية الشاملة.
9. A majority of the African countries are engaged in carrying out policy reforms, mostly in the context of structural adjustment programmes, with a view to improving the overall economic policy environment.
وهو يتضمن ما يلزم من تدابير سياسية وإجراءات عملية لتهيئة بيئة تكون للمرأة فيها فرص أكبر للحصول على وسائل اﻹنتاج وللوصول الى اﻷسواق.
It includes the policy measures and practical actions necessary to create an environment in which women have greater access to the means of production and to markets.
وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على أهمية ضمان توقف جميع أعمال العنف والتهديد والتخويف وكذلك ضمان توفر بيئة سياسية محايدة في كمبوديا quot .
In this respect, the Council stresses the importance of ensuring the cessation of acts of violence and of all threats and intimidation, as well as of ensuring a neutral political environment in Cambodia. quot
وهذا يشمل التزام كل من اﻷحزاب بالحفاظ على اﻷمن في المناطق الواقعة تحت سيطرته، مع المساهمة في خلق بيئة سياسية محايدة واﻻبقاء عليها.
This includes the obligation of each of the parties to maintain security in the zones it controls and to contribute to the creation and maintenance of a neutral political environment.
وعﻻوة على ذلك شددت وفود كثيرة على الحاجة إلى اعتماد تدابير من شأنها أن تهيئ بيئة سياسية واقتصادية واجتماعية داخلية مستقرة ويمكن التنبؤ بها.
In addition, many delegations stressed the need for measures to be adopted which would create a stable and predictable domestic political, economic and social environment.
١٠ يدعــو سلطة اﻷمم المتحــدة اﻻنتقالية في كمبوديــا إلى مواصلة عملهــا وفقا للقــرار ٠١٨ )٣٩٩١( لتأمين بيئة سياسية محايدة مواتية ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة
10. Calls on UNTAC to continue to work in accordance with resolution 810 (1993) to ensure a neutral political environment conducive to the holding of free and fair elections
سوزان لدينا هنا بيئة ثنائية النوع، تسمى بيئة بانوبشرية.
SS So we have a bi species environment, we call it a panhomoculture.
بيئة الفقر
The Environment of Poverty
بيئة الاقتصاد
The Environment of the Economy
بيئة العمل
Work environment
المصدر بيئة
Source environment
... بيئة جديدة
A new environment...
ففي دول مثل سنغافورة وماليزيا حيث تهيمن الأحزاب الحاكمة منذ أمد بعيد على البرلمانات لم نجد بيئة سياسية صحية كما في تايوان أو كوريا الجنوبية.
Neither Singapore nor Malaysia, where ruling parties have long dominated the parliaments, has a political culture as healthy as in Taiwan or South Korea.
ففي دول مثل سنغافورة وماليزيا، حيث تهيمن الأحزاب الحاكمة منذ أمد بعيد على البرلمانات، لم نجد بيئة سياسية صحية كما في تايوان أو كوريا الجنوبية.
Neither Singapore nor Malaysia, where ruling parties have long dominated the parliaments, has a political culture as healthy as in Taiwan or South Korea.
لكن هذه الخلافات القديمة جرت أحداثها في بيئة سياسية جغرافية مختلفة ـ الحرب الباردة ـ وضمن إطار فكري وسياسي فرضته سياسة الاحتواء ومنع الانتشار البائدة.
But these earlier disputes occurred within a very different geopolitical context the Cold War and the bygone intellectual and political framework of containment.
والأمر المدهش في هذا النموذج أنه نجح في تمكين الصين من الحفاظ على معدلات النمو السريعة في إطار بيئة سياسية مستقرة نسبيا طيلة ثلاثين عاما .
What is astonishing about this model is that it has enabled China to maintain rapid growth within a relatively stable political environment for 30 years.
ولعل زعماء الصين تصوروا أن حث كوريا الشمالية على تبني النموذج الصيني في الانفتاح الاقتصادي من شأنه أن يخلق بيئة سياسية أفضل لنزع السلاح النووي.
Chinese leaders may have believed that inducing the North to adopt the Chinese model of economic opening would create a better political environment for denuclearization.
كانت مدبرة عودته في مثل هذه الطريقة التي لا تعني أن الملك قد تركها بالإكراه، ولكن في الواقع كان قد تم تأسيس بيئة سياسية جديدة.
His return was orchestrated in such a manner as not to imply that the king had been coerced, but in fact a new political environment had already been established.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بيئة سياسية مواتية - قضية سياسية - جماعة سياسية - تبرعات سياسية - اراء سياسية - غايات سياسية - نظرية سياسية - فوضى سياسية - حرية سياسية - رسالة سياسية - جمعية سياسية - أهداف سياسية - سياسية صحيحة - دفعة سياسية