ترجمة "بيئة أعمال البناء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بيئة - ترجمة : أعمال - ترجمة : أعمال - ترجمة : البناء - ترجمة : البناء - ترجمة : بيئة - ترجمة : أعمال - ترجمة : بيئة - ترجمة : البناء - ترجمة : بيئة أعمال البناء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بدأت أعمال البناء في 1 أكتوبر 1985. | Construction works started on October 1, 1985. |
ويشترك المعنيون بالأمر في أعمال البناء في أغلبية الأحيان مما ي نقص تكاليف البناء. | Many of them also help with the construction work, thereby lowering costs. |
إنها بصمات الطبيعة الأم التي تجعل مبانينا تربطنا بالطبيعة في بيئة البناء. | It's Mother Nature's fingerprints that make our buildings connect us to nature in the built environment. |
الم تنتهى أعمال البناء في غرفة الحراسة بعد | Have they finished the guardhouse yet? |
ولكن هذا ما يجب أن يكون عليه الأمر، بصمات الطبيعة في بيئة البناء. | But that's the way it should be, nature's fingerprints in the built environment. |
وأضاف الأراضي إلى بابل وقامت الكثير من أعمال البناء في المدينة. | He added territory to Babylonia and undertook much building work in the city. |
تم تنفيذ عملية القتل من قبل مجرمين يعملون في أعمال البناء. | The murder was performed by criminals involved in the construction business. |
مع كل أخشاب اتلانتا الصنوبر الجيدة وكل أعمال البناء الجارية تلك | With all the good Georgia pine around Atlanta and all this building going on? |
وقال إن للبعثة دور أساسي في إيجاد بيئة آمنة مواتية لجهود إعادة البناء على المدى الطويل. | The Mission had an essential role to play in creating a secure environment for the long term reconstruction effort. |
والعديد منهم يزاولون أعمال البناء وبيع الملابس كعمال من ذوي الأجور المتدنية. | Many are engaged in construction and the apparel business as low wage workers. |
أعلم أن كم على الأرجح تفك رون، حسنا، هذا رائع، لكن كيف نستغل أي ا من هذا لصالح بيئة البناء | So I know you're probably thinking, okay, that's cool, but how do we use any of this stuff for the built environment? |
وقامت المنظمة بتعيين مسؤول إداري عن أعمال البناء ومدير لتنظيم شؤون البناء من أجل تقديم المساعدة في تنظيم الأعمال يوما بيوم. | The Organization engaged a construction administrator and a construction manager to assist with the administration of the contract and the day to day management of the work. |
بدأت أعمال البناء به في أبريل 2009 وتم افتتاحه يوم 10 سبتمبر 2011. | Stadium construction began in April 2009 and was completed in September 2011. |
أيضا تم تجديد إستاد البانتيون القديم كجزء من أعمال البناء الخاصة بالألعاب الأولمبية. | The ancient Panathenian stadium was also refurbished as part of the works for the Olympic Games. |
فﻻ يمكن السعـــي من أجل إعادة البناء اﻻقتصادي والتنميـــــة إﻻ في بيئة من اﻻستقرار السياسي والسلم في البلد. | Economic reconstruction and development can be pursued only in an environment of political stability and peace in the country. |
وفي الوقت ذاته، نود أيضا البناء على التطورات اﻻيجابية لمؤتمر ريو لعام ١٩٩٢ بالترويج ﻷهمية حفظ بيئة أنتاركتيكا. | Concurrently, we should also build on the positive developments of the 1992 Rio Conference in promoting the importance of safeguarding the Antarctic environment. |
لذلك أرغب في اقتراح مزج هاذين العالمين معا، عالم المواد النانوية المبرمجة القادرة على الـت أقلم وعالم بيئة البناء. | So I'd like to propose that we can combine those two worlds, that we can combine the world of the nanoscale programmable adaptive materials and the built environment. |
وتعر ف كل أسرة مسبقا المسكن الذي ستشغله وتسهر على مراقبة جودة البناء ومراعاة المساحة التي أ عطيت لها وتشرف عن كثب على أعمال البناء. | Each family knows in advance which flat it will occupy, makes sure that the work is done properly and that the surface area is as promised, and closely monitors the building process. |
ويقوم بتنفيذ أعمال البناء نفس المقاول الذي نفذ المشروع رقم 1 (بموجب عقد منفصل). | The construction work is being implemented by the same contractor who executed Project No. 1 (under a separate contract). |
وقد قطعت أعمال البناء شوطا متقدما خﻻل السنة، وينتظر إنجازها مع نهاية عام ١٩٩٥. | Progress was well under way during the year and completion was expected by the end of 1995. |
ومع مرور الوقت ونشر المعلومات التي بحوزتنا اكتشفنا لها فوائد مختلفة في النشاط، كتنظيم أعمال الإغاثة، ولاحقا في أعمال إعادة البناء. | As we started working and publishing the stuff we had we discovered different uses for it in activism, in organising relief work and in facilitating reconstruction later on. |
١٠٨ شكلت مختلف أعمال العنف والتخويف تحديا رئيسيا أمام تهيئة وصيانة بيئة سياسية محايدة. | A major challenge to the creation and maintenance of a neutral political environment has been posed by the various acts of violence and intimidation. |
وهذان التطوران كلاهما يهيئان لنا أساسا وطيدا لمزيد من البناء، بما في ذلك تهيئة بيئة ملائمة لتنمية القارة الأفريقية كلها. | And both of these developments provide us with a substantive basis on which to build further, including by creating an environment conducive to the development of the whole African continent. |
وبالطبع هذه السنة كنا في نجدة المتضررين من كاترينا بالإضافة إلى متابعة أعمال إعادة البناء. | And then of course, this year we've been responding to Katrina, as well as following up on our reconstruction works. |
بدأت أعمال البناء بعد فترة قصيرة من نشر الدراسة، وافتتح أول خطوط القطار عام 1979. | Construction started soon after the release of the study, and the first line opened in 1979. |
وبالطبع هذه السنة كنا في نجدة المتضررين من كاترينا بالإضافة إلى متابعة أعمال إعادة البناء. | And then of course, this year we've been responding to Katrina, as well as following up on our reconstruction work. |
الدالاى لاما كان مرة فى البرتغال , وكان هناك الكثير من أعمال البناء فى معظم الشوارع . | The Dalai Lama was once in Portugal, and there was a lot of construction going on everywhere. |
وقد أوفد المجلس تلك القوات لضمان بيئة آمنة بعد نشوب أعمال العنف الأهلية في البلد. | The Council sent them there to ensure a secure environment after civil violence erupted in the country. |
كذلك تاتليس هو رجل أعمال ن شط في مجال السياحة والمطاعم والأعمال التجارية ومشاريع البناء في العراق. | Also, he is a businessman involved in the restaurant and tourism businesses, as well as in construction projects in Iraq. |
)أ( البناء ومنتجات ونظم البناء | (a) Building and building products and systems |
مرتبات مضاعفة لحارس البناء وعمال صيانة المصاعد، كلها أعمال خطيرة وغالبا يتلقون اللوم كله عند وقوع الكارثة. | 3. should give double salaries to the door keeper and lift maintenance workers, all these are highly risky jobs and they probably have to take all the blame when disasters happen. |
انتهى التقرير إلى أن جودة البيئة البحرية ما زالت كما هي على الأقل قبل بدء أعمال البناء. | The conclusion of the report was that the marine environment was at least as good as before construction work began. |
خلق بيئة مؤاتية من أجل منظمات المشاريع، لا سيما اللواتي يشرعن في أعمال تجارية على نطاق صغير | creating a favourable environment for women entrepreneurs, especially those starting small scale businesses |
27 استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة أعمال البناء وامتثال المتعاقد لشروط العقد في المراحل الأولى من تنفيذه. | OIOS reviewed the management of construction work and contractor compliance with contract requirements at the early stage of the contract. |
وجرت الإشادة باستخدام صندوق التبرعات الاستئماني للنهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في أعمال إعادة البناء بعد الكارثة. | The use of the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South South Cooperation in the post tsunami reconstruction was commended. |
بيد أن هذا البناء العالمي يتأتي تحت ضغوط شديدة في بيئة حيث تعاني البلدان المتقدمة من ارتفاع معدلات البطالة ونوبات عنيدة من التقلبات المالية. | Yet this global construct comes under pressure in an environment in which advanced countries have stubbornly high unemployment and bouts of financial volatility. |
فثمة حاجة إلى تدابير كافية لتعزيز التقدم المحرز نحو إيجاد بيئة آمنة، وتشجيع إقامة الحوار بين العناصر السياسية الفاعلة وإعادة البناء الاجتماعي والمؤسسي والاقتصادي. | Adequate measures were needed to enhance progress towards creation of a safe environment, promotion of a dialogue among the political actors, and social, institutional and economic reconstruction. |
ونحن عاكفون على البناء اﻻقتصادي ولهذا فإننا نحتاج الى بيئة دولية تقوم على السلم الدائم، كما نحتاج الى عﻻقات ودية طويلة اﻷجل مع جيراننا. | We are immersed in economic construction. Therefore, we need an international environment of enduring peace as well as long term amicable relations with our neighbours. |
فليس من الجائز، على سبيل المثال، أن تؤثر أعمال البغاء، بصورة سلبية، على بيئة العمل والمعيشة بحي ما. | For instance, a prostitution business must not negatively affect the working and living environment in a neighbourhood. |
مادة البناء هي أي مادة تستخدم في البناء. | Building material is any material which is used for construction purposes. |
إن بيئة جبل إيفريست هي بيئة قاسية | Everest is an extreme environment. |
ومن المتوقع أن تكون عقود جميع المشاريع المتبقية جاهزة بحلول نهاية العام، وأن تبدأ أعمال البناء في عام 2006. | Contracts are expected to be in place for all remaining projects by the end of the year and the construction work is expected to begin in 2006. |
إذا كانت بعض الجزيئات تشكل وحدات البناء ، فإن الذرات هي وحدات البناء لـ وحدات البناء. | If some molecules are building blocks, atoms are the building blocks of the building blocks. |
ان البناء على تقنية المحاكاة يعني ان الواقع الافتراضي سوف يسمح للجراحين بالتدرب على العمليات بما في ذلك مع الانسان الالي الجراحي في بيئة رقمية . | Building on simulation technology, virtual reality will allow surgeons to rehearse procedures, including with surgical robots, in a digital environment. |
أوان البناء | A Time to Build |
عمليات البحث ذات الصلة : بيئة البناء - أعمال البناء - أعمال البناء - أعمال البناء - أعمال البناء - أعمال البناء - بيئة أعمال مواتية - أعمال البناء العام - أعمال البناء معيب - أعمال البناء العقد - أعمال البناء المنجزة - أعمال البناء الرئيسية - أعمال البناء الثقيلة - أعمال البناء الداخلية