ترجمة "بعد النظر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

بعد النظر - ترجمة : بعد النظر - ترجمة : بعد النظر - ترجمة : بعد النظر - ترجمة : النظر - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد النظر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بصرف النظر عن بعد هذه المسافة
No matter how far away, that kind of distance is.
على أية حال، بعد إعادة النظر
However, on second thoughts.
بعد النظر اليه الآن. هل شاهدت هذه الصور
Yet look at him now. Have you seen these pictures?
لكن فيما بعد أعاد النائب النظر في طلبه
But after that, the deputy mayor did reconsider. So...
لا أستطيع النظر إلى عينيك بعد ما حدث.
I can't look you in the eye after what happened.
ولهذا، العين المعالجة ستكون قصيرة النظر أكثر بعد العملية.
That is, the operated eye will be more short sighted after the operation.
وﻻ تحذف البنود إﻻ بعد النظر المستفيض والتشاور المﻻئم.
Items are removed only after extensive consideration and appropriate consultation.
بعد ما حدث, أنا لا أقوى على النظر إليه
After what's happened I can't bear to look at it.
بعد إعادة النظر، اعتقد أني أود قراءة تلك الرسائل
On second thought, I think I would like to read those letters.
(ب) الإبقاء على النظر في البند كل سنتين بعد ذلك.
(b) Maintain biennial consideration of the item thereafter.
26 وعالجت اللجنة بعد ذلك طرائق النظر في الطلب المقدم.
The Commission then addressed the modalities for the consideration of the submission.
3 بعد النظر في بلاغ مقبول، تصوغ اللجنة رأيها بشأنه.
After consideration of an admissible communication, the Committee shall formulate its opinion thereon.
فيجب علينا النظر لما بعد المرض وداخل نطاق القدرة البشرية
So we need to see through the pathology and into the range of human capability.
إحدى عشرة سنة من النظر اليها بعد كل ضوضاء صغيرة
Eleven years of looking in on her after every small noise.
وكيفية ترتيب هذه الاستحقاقات بعد إلغاء القانون لا تزال قيد النظر.
How such payments are to be arranged after the Act's repeal is still under consideration.
بعد النظر إلى تطور الديناصورات، ودراسته، والبحث المتعمق فيه لسنين عدة
Looking at dinosaur evolution and studying it, digging it up for many years,
ويحال النظر في مشروع القرار هذا الى جلسة ﻻحقة، بعد النظر فيه في اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة.
The consideration of this draft resolution is deferred until a later meeting, pending its consideration in the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee.
اما برمجية الهجوم الاكبر بعد النظر اليها جيدا على برمجيتها و هيكليتها
The big digital warhead we had a shot at this by looking very closely at data and data structures.
بل إن الصين قد تعيد النظر جديا في علاقاتها بروسيا، بعد اجتياحها لجورجيا.
Indeed, in the wake of the invasion of Georgia, China may be seriously rethinking its relations with Russia.
غير أن الدعوة تم اسقاطها بعد أن رفضت وزارة العدل التركية النظر فيها.
We see now that there are changes which must be made to this law.
ومن حيث المجموع، هناك 47 تقريرا ستنتظر النظر فيها بعد انتهاء الدورة الحالية.
In all, 47 reports would be awaiting consideration after the current session.
على أن وجهات النظر لم تتﻻق بعد حول نطاق ومحتويات هذه التدابير بالضبط.
There is not yet a full convergence of views on the precise scope and content of these measures.
وقد استؤنف في الدورة التاسعة واﻷربعين النظر في اﻵلية المقترحة، وأرجئ بعد ذلك.
Consideration of the proposed mechanism was resumed at its forty ninth session, and then further postponed.
ينبغي أن أكون قادرا على النظر بعد ذلك بالنسبة لك . ماذا ستكون ساعات
'I should be able to look after that for you.' 'What would be the hours?'
٥ بعد أن تفرغ اللجنة من النظر في الوظائف والمهام المقرر أن تضطلع بها الهيئتان الفرعيتان، ربما ترغب أيضا في النظر فيما يلي
After completing its consideration of the functions and tasks to be carried out by the subsidiary bodies, the Committee may also wish to consider
(ب) أن يقدم مخطط الميزانية وينظر في إقراره بعد النظر في الإطار الاستراتيجي وإقراره
(b) The budget outline shall be submitted and considered for approval after consideration and adoption of the strategic framework
لذا ما قمنا به فيما بعد هو انتقلنا إلى النظر في توسيع الأوعية الدموية.
So what we've next done is we've moved on to looking at blood vessel dilatation.
لا تبكي من أجلي كابرتينو. لازلت أمتلك الدافع و بعد النظر.
Don't cry for me, Cupertino. I've still got the drive and vision.
و الآن و بعد 250 سنة, أعتقد اننا بدأنا نسترق النظر في كيفية حدوث هذا.
Now, 250 years later, I think we're beginning to glimpse how this is done.
بعد هذا العصف الذهني من الأفكار، لا أستطيع أن أغضب من معالجي، أتفادى النظر إليه.
After this brainstorming session I can't be angry with my therapist, and I avoid his gaze.
ويبدو جليا أن المحكمة العليا أعادت النظر بعد ذلك في قضية صاحب البلاغ ونقحت الحكم.
It transpires that the Supreme Court subsequently reviewed the author's case and revised the sentence.
إننا اعتمدنا موضوعا للذكرى السنوية بعد نقاش مستفيض أمعنا فيه النظر في مقاصد المنظمة ومبادئها.
We have adopted a theme for the anniversary as a consequence of an extended debate in which we reflected on the purposes and principles of the Organization.
واعتقد، أن ما نحتاجه هو مزيد من بعد النظر من جانب من يوجهون مصير العالم.
What we need, I believe, is greater foresight on the part of those who are guiding the world apos s destiny.
وﻻ ينبغي النظر بعد اﻵن الى صراع الشرق اﻷوسط على أنه تهديد للسلم واﻷمن الدوليين.
No longer should the Middle East conflict be viewed as a threat to international peace and security.
أنا أقول لك الآن. حتى بعد أن اتزوج منك ، و لن اكون قادرعلى النظر اليك.
I'm telling you now. Even after marrying you, I won't be able to just look to you.
بعد النظر الناضجة قد قررنا إطلاق العنان للوحدات على Birdsburg فتى العشرة في وقت واحد.
After mature consideration we had decided to unleash the Birdsburg contingent on the old boy ten at a time.
وقد أرجأ الفريق العامل النظر في تحديد موضع إدراج التوصيات المتعل قة بموضوع تمويل الاحتياز في الدليل إلى ما بعد انتهائه من النظر في تلك التوصيات.
The Working Group deferred consideration of the question of the placement of the recommendations relating to acquisition financing in the guide until it had completed its consideration of those recommendations.
)٣( ﻻ يكون رئيس الجهة المشترية )أو رئيس جهة إصدار الموافقة( مضطرا الى قبول الشكوى أو النظر فيها أو مواصلة النظر فيها بعد نفاذ عقد اﻻشتراء.
(3) The head of the procuring entity (or of the approving authority) need not entertain a complaint, or continue to entertain a complaint, after the procurement contract has entered into force.
وتكرر أيضا الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها بعد النظر في تقارير سورينام الدورية من الأول إلى العاشر.
It also reiterates the conclusions and recommendations it adopted following the examination of the first to tenth periodic reports of Suriname.
وسيتولى الاتحاد الأوروبي رصد ترتيبات الجمارك، على أن يعاد النظر في مهمته تلك بعد سنة واحدة.
The European Union will monitor customs arrangements, with its mission being reviewed in a year's time.
ونحث جميع الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع على الاتفاقية وتصديقها وتنفيذها على النظر في ذلك
We urge all States that have not done so to consider signing, ratifying and implementing the Convention
ومن المؤسف أنه ينبغي تأجيل النظر في عد من البنود ﻷن الوثائق الﻻزمة لم تتوفر بعد.
It was regrettable that consideration of a number of items would have to be delayed because the necessary documents were not yet available.
ومشروع القرار يعبر عن الجهود المتزايدة للجنة اﻷولى بعد ١١ عاما من النظر في هذا الموضوع.
This draft resolution reflects the increased efforts of the First Committee following 11 years of consideration of this topic.
بعد نهاية الحرب الباردة يبدو أننا نعيش، من وجهة النظر العالمية، في عالم أكثر استقرارا وأمنا.
Following the end of the cold war we seem to be living, from a global point of view, in a more stable and secure world.
و بعد ذلك, و بغض النظر عن ما إذا كانت أ أقل من 0 أو لا
And regardless of whether a is less than 0 or not, it prints we are done with the program .

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجري النظر بعد - بعد النظر بعناية - بعد النظر معقول - بعد النظر كثيرا - بعد النظر في - بعد بعض النظر