ترجمة "بعد اجتماعنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : اجتماعنا - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد اجتماعنا - ترجمة : بعد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نخب اجتماعنا ثانية . | Here's to meeting again. |
هذا هو اجتماعنا التأسيسي | Here is our founding meeting. |
فكرى في حبنا وجمال اجتماعنا هنا | Think of our love and the beauty of our meeting here. |
سبب اجتماعنا اليوم هو حول الحقيبة المزيفة | The reason we are all gathered here today is because I wanted to discuss the rumors about the princess being a fake. |
لكن ما السبب الرئيسي وراء اجتماعنا هنا | But why, exactly, are we all here? |
اقتحمت الشرطة اجتماعنا وهربنا في آخر لحظة. | The police break up our meeting, Herr Rick. We escaped at the last moment. |
ويجب ألا يقتصر اجتماعنا على تقديم الدعم السياسي فقط. | Our Meeting should not be limited solely to providing mere political support. |
إن اجتماعنا العام الرفيع المستوى يكتسي في الحقيقة أهمية قصوى. | Our High level Plenary Meeting is indeed of the utmost importance. |
ولذلك، فإن اجتماعنا اليوم هام للغاية ويعقد في الوقت المناسب. | Our meeting today is therefore most timely and appropriate. |
واليوم، حتى وقت اجتماعنا هنا، تتعرض تعددية الأطراف للتهديد المتزايد. | Today, even as we meet here, multilateralism has come under increasing threat. |
وسنستعرض في اجتماعنا في السنة المقبلة التقدم المحرز بشأن هذه المسائل. | In our meeting next year we will review progress on these issues. |
ألم يكن هناك ما يقرب من 9,000 فرنك في اجتماعنا الأخير | Am I wrong, or were there not some 9,000odd francs at our last meeting? |
ولقد خيم على أجواء اجتماعنا في قصر ضيافة ولاية دياويوتاي توتر ملموس. | There was a palpable buzz in the air as we convened in the Diaoyutai State Guesthouse. |
وجاء اجتماعنا هذا في وقت تجري فيه تطورات استثنائية في اﻻقتصاد العالمي. | We have gathered at a time of extraordinary change in the world economy. |
بالأمس فقط، قضينا اجتماعنا العائلي، وقد صو تنا للعمل فيما يخ ص مسألة المبالغة. | Just yesterday, we were having our family meeting, and we had voted to work on overreacting. |
لقد التزمنا في اجتماعنا هنا باتخاذ إجراءات لجعل العالم أكثر أمنا وأكثر عدلا. | Gathered here, we have pledged to take action to make the world more secure and more just. |
9 وتذكرون أننا أجرينا قبيل نهاية اجتماعنا الأخير مناقشة حول هيكل مشروع الاتفاقية. | You will recall that at the end of our last meeting we had a discussion of the structure of the draft Convention. |
ويسعدني أن أذكر أيضا أن هذا أكده أيضا الرئيس كلينتون في اجتماعنا اﻷخير. | It was also, I am happy to note, emphasized by President Clinton in our recent meeting. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أستمعنا توا إلى آخر المتكلمين في اجتماعنا اليوم. | The CHAIRMAN We have just heard the last speaker of our meeting today. |
وفي اجتماعنا معا هنا اليوم، بعد اجتماع مجلس السلام والأمن، شهادة بليغة على إصرارنا المشترك على تعزيز التنسيق والتعاون وتحسينهما بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. | The fact that we are meeting together here today, following the meeting of the Peace and Security Council, bears eloquent testimony to our common resolve to promote and enhance coordination and cooperation between the Security Council and regional and subregional organizations. |
ولكن اجتماعنا مع الناس العاديين في السودان هو الذي ترك أعمق الأثر في أنفسنا. | But it was our meetings with the ordinary people of Sudan that left the deepest impression. |
ولندع أجيال المستقبل تذكر اجتماعنا هذا بصفته الاجتماع الذي خل ف أثرا في حياة الناس. | Let our gathering be remembered by posterity as the one that made a difference in people's lives. |
وخلال اجتماعنا الثالث، اقترح وفد الأردن ما يلي بخصوص الفقرة 2 من المادة 18 | During our third meeting, the delegation of Jordan made the following suggestion for paragraph 2 of article 18 |
12 وكان الحضور من جانب القوى الجديدة أثناء اجتماعنا معها هاما في حد ذاته. | The attendance on the Forces nouvelles side during our meeting with them was in itself significant. |
وعندما اجتمعت مع المجلس في ٨ تموز يوليه أبلغت بالتقدم المحرز منذ اجتماعنا في جنيف. | When I met with the Board on 8 July I was informed of progress made since our meeting at Geneva. |
وليقم اجتماعنا بإرسال إشارة جلية تدل على أننا راغبون ومستعدون لتجسيد خطط العمل وجعلها حقيقة واقعة. | Let our meeting send a strong signal that we are willing and ready to translate action plans into reality. |
وأريد أن أؤكد لكم، كما فعلت أثناء اجتماعنا هذا الصباح، كامل تعاون وفدي خلال فترة ولايتكم. | I want to assure you, as I did during our meeting this morning, of my delegation's fullest cooperation during your tenure of office. |
112 وإنني أتطلع إلى الاجتماع بالزملاء وإحراز تقدم كبير، في اجتماعنا المقبل في كانون الثاني يناير. | I look forward to meeting with colleagues, and making considerable progress, at our next meeting in January. |
ونؤيد اقتراح عقد مؤتمر بشأن الشراكة للتحول اﻻقتصادي في أوكرانيا ي عقد في كندا قبل اجتماعنا المقبل. | We endorse the proposal for a conference on partnership for economic transformation in Ukraine to be held in Canada before our next meeting. |
ولكن لاري بيج ألقى كلمة مؤثرة في اجتماعنا التأسيسي قائلا أننا يجب أن نوجه هذه الدراسة | But Larry Page made an impassioned speech at our organizing meeting, saying we should devote this study to actually addressing some of the major challenges facing humanity. |
غير تاركين اجتماعنا كما لقوم عادة بل واعظين بعضنا بعضا وبالاكثر على قدر ما ترون اليوم يقرب | not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another and so much the more, as you see the Day approaching. |
غير تاركين اجتماعنا كما لقوم عادة بل واعظين بعضنا بعضا وبالاكثر على قدر ما ترون اليوم يقرب | Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is but exhorting one another and so much the more, as ye see the day approaching. |
وواقع الأمر، فإن التزامنا بالأمم المتحدة وميثاقها قد دلل عليه بوضوح شديد اجتماعنا هنا بتلك الأعداد الكبيرة. | Indeed, our commitment to the United Nations and its Charter has been clearly illustrated by our gathering here in such great numbers. |
السيد هو (الصين) (الكلمة بالصينية) أولا يود وفدي أن يرحب بالسفير آبه، الأمين العام المساعد، في اجتماعنا. | Mr. HU (China) (translated from Chinese) First of all my delegation would like to welcome the presence of Ambassador Abe, the Under Secretary General, at our meeting. |
إن فرصة اجتماعنا هذه لهي امتياز نادر، وإنني أثمن جدا فرصة الاستماع إلى وجهات نظرهم ومشاطرة خبراتهم. | The opportunity to meet like this is a rare privilege, and I very much appreciate the chance to hear their views and to share their experiences. |
لقد انقضى حتى اﻵن عامان منذ اجتماعنا في ريو دي جانيرو ﻻختتام مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية. | It is now two years since we assembled at Rio de Janeiro to bring to its conclusion the United Nations Conference on Environment and Development. |
إن اجتماعنا يأتي مباشرة بعد اختيار الجمعية الوطنية الانتقالية في العراق لمشروع دستور وطني، ي عد علامة هامة على طريق عملية الانتقال السياسي في العراق، كما يرد في قرار مجلس الأمن 1546 (2004). | Our meeting is taking place shortly after the designation by the Transitional National Assembly of Iraq of a draft national constitution, which marks an important benchmark in Iraq's political transition, as outlined in Security Council resolution 1546 (2004). |
وبعد أن عقدنا اجتماعنا في أسبانيا، فنحن نعرب عن تأييدنا الشديد للسعي إلى تحقيق مثل هذا الهدف النبيل. | Having convened the meeting in Spain, we are very much in favor of the pursuit of such a worthy goal. |
ولا شك أن هذا من شأنه تيسير التوصل إلى اتفاق قبل اجتماعنا على مستوى القمة في أيلول سبتمبر. | That, no doubt, will facilitate reaching agreement by the time we meet at the summit level in September. |
وسينصب تركيزنا على هذه المسألة أساسا في اجتماعنا الذي سيعقد في 28 و 29 تشرين الأول أكتوبر 2005. | This will be the main focus of the CEB meeting on 28 and 29 October 2005. |
إن اجتماعنا كما رأيت لم يكن طويﻻ جدا، فقد استمر لصبيحة واحدة ونظرنا في طرائق مواصلة التحرك الى اﻷمام. | In our meeting, which, as you have seen, was not very long, lasting just one morning, we considered ways to continue moving forward. |
إن اجتماعنا اليوم تعبير عن واحد من أهم التغيرات التي حدثت في عصرنا من حيث اﻻثارة ومن حيث الفائدة. | Today apos s proceedings are an expression of one of the most dramatic, meaningful changes that have taken place in our time. |
ففي جدول مؤتمرات الأمم المتحدة، من المقرر أن نعقد اجتماعنا في الفترة من 18 تموز يوليه إلى 5 آب أغسطس. | On the United Nations calendar of conferences, we are scheduled to meet from 18 July to 5 August. |
ونود مرة أخرى أن نعرب عن امتناننا لحكومة مصر لما أتاحته من تسهيﻻت أسهمت كثيرا في نجاح اجتماعنا في القاهرة. | We would like once again to express our gratitude to the Government of Egypt for the facilities it provided, which greatly contributed to the success of our meeting in Cairo. |
لقد تلقينا بعض الأخبار السارة منذ اجتماعنا السابق اعتقال أنتي غوتوفينا، أحد الفارين الأربعة الذين أشارت قرارات مجلس الأمن إليهم بالاسم. | Since our last meeting, we have received some good news the arrest of Ante Gotovina, one of the four fugitives referred to by name in Council resolutions. |
عمليات البحث ذات الصلة : اجتماعنا الأخير - حضور اجتماعنا - حتى اجتماعنا - يكون اجتماعنا - قبل اجتماعنا - انضمام اجتماعنا - من اجتماعنا - اجتماعنا المقبل - اجتماعنا الأخير - اجتماعنا الأول - في اجتماعنا - في اجتماعنا - اتبع اجتماعنا