Translation of "after our meeting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
After - translation : After our meeting - translation : Meeting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, after meeting our obligations to the financial institutions, our liquid resources to promote the actual production of goods and services are scarce. | وبالتالي، فبعد أن نفي بالتزاماتنا للمؤسسات المالية، تصبح مواردنا السائلة للنهوض باﻻنتاج الفعلي للسلع والخدمات شحيحة. |
After our marriage. | بعد زواجنا |
I knew two things after that meeting. | عرفت شيئين بعد ذلك الاجتماع. |
I'm meeting some men shortly after midnight. | سوف اقابل بعض الرجال مباشرة بعد منتصف الليل بقليل |
Here is our founding meeting. | هذا هو اجتماعنا التأسيسي |
Not since our first meeting. | ليس منذ أن تقابلنا أول مره |
Our children and us, moment after moment after moment. | نحن وأطفالنا، لحظة بلحظة. |
After his first meeting with the Syrian President | بعد أول لقاء له مع الرئيس السوري |
And after the meeting, their CEO walked in. | وبعد الإجتماع دخل رئيسهم التنفيذي |
After meeting her, I can't kick or anything. | بعد مقابلتها لا أستطيع أن أركل أو أي شيء |
Because after the meeting we're seeing the Prefect. | لأنه بعد هذا الاجتماع، ستتحقق مطالبنا. |
After all, it's our place. | ومع ذلك , انه مكاننا المفضل |
A realistic Plan B does not mean plotting a second meeting after Copenhagen, as some have suggested. It means re thinking our strategy. | إن الخطة البديلة الناجحة لا تعني التخطيط لعقد اجتماع ثان بعد كوبنهاجن، كما اقترح البعض. |
Five years after its adoption, this meeting will express our collective resolve to enhance the role of women in conflict prevention and resolution. | وبعد خمس سنوات من اتخاذه، ستعرب هذه الجلسة عن عزمنا الجماعي على تعزيز دور المرأة في منع الصراع وحله. |
And so we had our first meeting, after three months, in Tiburon, which is just up the road from here you know Tiburon? | و هكذا عقدنا أول اجتماع لنا, بعد ثلاثة أشهر, في تيبورن, و هي هنا على قارعة لطريق أتعرفون تيبورن |
Our place is at home, looking after our own affairs. | مكاننا في البيت للإعتناء بشؤوننا الخاصة |
After traveling so much and meeting so many people, | بعد السفر كثيرا و مقابلة العديد من الناس. |
The President delivered a press statement after the meeting. | وأدلى الرئيس ببيان صحفي عقب الجلسة. |
The communiqué issued after that meeting reads as follows | ويذكر البيان الصادر بعد ذلك اﻻجتماع ما يلي |
Tonight after the service, a deacons' meeting over Angharad. | الليلة بعد الطقوس الدينية شماسو الكنيسة سيعقدون اجتماعا (بشأن (أنجارد |
Think of our love and the beauty of our meeting here. | فكرى في حبنا وجمال اجتماعنا هنا |
Personal trainers look after our fitness. | ويرعى المدربون الشخصيون لياقتنا البدنية. |
Not long after our first kiss, | لم يكن مضي وقت طويل على قبلتنا الاولى |
They look after our health here! | إنهم يهتمون بصحتنا هنا |
I'll come back after our divorce. | سأعود بعد طلاقنا |
After our informal discussions I will resume the formal meeting in order to invite delegations to continue to introduce draft resolutions and draft decisions. | عقب مشاوراتنا غير الرسمية، ستستأنف الجلسة الرسمية بغية دعوة وفود إلى مواصلة عرض مشاريع قرارات ومشاريع مقررات. |
The men talk, talk, talk about protecting our women... and after what happened to me today Frank has to go to a political meeting. | يظل الرجال يتشدقون عن حماية نسائنا والآن بعد ما حدث لي هذا المساء يذهب فرانك لحضور اجتماع سياسي |
Funny our meeting like this, isn't it? | انه لمضحك أن نلتقى هكذا أليس كذلك |
I'm sorry you didn't make our meeting. | بخير . يؤسفنى انك لم تأت إلى موعدنا. |
So, she had to go to meeting after meeting, same arguments made over and over again. | لذا، كان عليها إجراء مقابلة بعد الأخرى، نفس الاد عاءات تكررت مرات ومرات أخرى. |
At our meeting on 7 April, I strongly urged the Prince to reconsider, saying that Cambodia needed his leadership before, during and after the election. | وفي اجتماعنا الذي عقد في ٧ نيسان ابريل، حثثت اﻷمير بقوة على أن يعيد النظر في ذلك، قائﻻ أن كمبوديا تحتاج الى قيادته قبل اﻻنتخابات وخﻻلها وبعدها. |
This is, after all, our common objective. | وهذا، فوق كل شيء، هو هدفنا المشترك. |
After all, our country invested in you. | ليست تلك البلد التى طالما حلمت بها |
I'll go to Palermo after our meal. | سأذهب إلى باليرمو بعد تناول الوجبة |
This place is unworthy of our first meeting. | إن هذا المكان ليس جديرا بلقائنا الأول |
You chose a lovely spot for our meeting. | اخترت مكانا جميلا للقائنا |
Now shortly after our exposé, very shortly after our exposé earlier this year, the bank announced a policy review on this. | الآن بعد وقت قصير من كشفنا لهم، بعد وقت قصير جدا من كشفنا لهم في وقت سابق من هذا العام، أعلن البنك الدولي استعراضا لسياسات في هذا. |
Holding an Executive Committee meeting after a meeting of the Parties creates fewer, but nonetheless still significant, problems. | إن عقد اجتماع اللجنة التنفيذية عقب اجتماع للأطراف يخلق مشاكل أقل في العدد وليس في الأهمية. |
Women's International Forum (meeting on The United Nations after the Summit ) | المنتدى الدولي للمرأة (اجتماع بشأن الأمم المتحدة بعد القمة ) |
After all, we are dealing with the same 266th organizational meeting. | ففي نهاية المطاف، نحن بصدد الجلسة التنظيمية الـ 266 ذاتها. |
After the meeting, the guerrilla member was followed by several men. | وبعد اﻻجتماع، تعقب عدة رجال مقاتل حرب العصابات هذا. |
So after this pass, our list looks like this our list looks like | مصفوفتنا ستكون بهذا الشكل |
looking after our livestock goats, sheep and cattle. | أرعى ماشيتنا الماعز، الخراف والماشية. |
Our next course after that is e commerce. | والدورة التدريبية التالية هي .e commerce |
Not after what I found in our bedroom. | ليس بعد ما وجدته فى غلافة نومنا. . |
Related searches : Our Meeting - After Your Meeting - After This Meeting - After Meeting With - After The Meeting - After That Meeting - Our Recent Meeting - Attend Our Meeting - Until Our Meeting - Have Our Meeting - Meeting Our Needs - During Our Meeting - Before Our Meeting - For Our Meeting