ترجمة "اجتماعنا الأول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأول - ترجمة : اجتماعنا - ترجمة : اجتماعنا الأول - ترجمة : الأول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نخب اجتماعنا ثانية . | Here's to meeting again. |
هذا هو اجتماعنا التأسيسي | Here is our founding meeting. |
وسينصب تركيزنا على هذه المسألة أساسا في اجتماعنا الذي سيعقد في 28 و 29 تشرين الأول أكتوبر 2005. | This will be the main focus of the CEB meeting on 28 and 29 October 2005. |
فكرى في حبنا وجمال اجتماعنا هنا | Think of our love and the beauty of our meeting here. |
سبب اجتماعنا اليوم هو حول الحقيبة المزيفة | The reason we are all gathered here today is because I wanted to discuss the rumors about the princess being a fake. |
لكن ما السبب الرئيسي وراء اجتماعنا هنا | But why, exactly, are we all here? |
اقتحمت الشرطة اجتماعنا وهربنا في آخر لحظة. | The police break up our meeting, Herr Rick. We escaped at the last moment. |
ويجب ألا يقتصر اجتماعنا على تقديم الدعم السياسي فقط. | Our Meeting should not be limited solely to providing mere political support. |
إن اجتماعنا العام الرفيع المستوى يكتسي في الحقيقة أهمية قصوى. | Our High level Plenary Meeting is indeed of the utmost importance. |
ولذلك، فإن اجتماعنا اليوم هام للغاية ويعقد في الوقت المناسب. | Our meeting today is therefore most timely and appropriate. |
واليوم، حتى وقت اجتماعنا هنا، تتعرض تعددية الأطراف للتهديد المتزايد. | Today, even as we meet here, multilateralism has come under increasing threat. |
وأتفق على أنها تشكل مشكلة فنية، وسأقدم للأعضاء نسخة خطية من محضر اجتماعنا مع شركة كوسوفو للطاقة في برولوم بانيا في كانون الأول ديسمبر 2004. | I agree that they constitute a technical problem, and I shall provide members with a transcript of our meeting with the Kosovo Energy Company at Prolom Banja in December 2004. |
ففي اليوم الأول من اجتماعنا في الجلسات العامة، أي في كانون الثاني يناير، جرى الإدلاء ببيانين أثرا في وفدي وفي أنا شخصيا ، بل ومسا أحاسيسنا. | On the first day of our plenary, back in January, two statements impressed, even touched my delegation, and me, personally. |
وسنستعرض في اجتماعنا في السنة المقبلة التقدم المحرز بشأن هذه المسائل. | In our meeting next year we will review progress on these issues. |
ألم يكن هناك ما يقرب من 9,000 فرنك في اجتماعنا الأخير | Am I wrong, or were there not some 9,000odd francs at our last meeting? |
ولقد خيم على أجواء اجتماعنا في قصر ضيافة ولاية دياويوتاي توتر ملموس. | There was a palpable buzz in the air as we convened in the Diaoyutai State Guesthouse. |
وجاء اجتماعنا هذا في وقت تجري فيه تطورات استثنائية في اﻻقتصاد العالمي. | We have gathered at a time of extraordinary change in the world economy. |
بالأمس فقط، قضينا اجتماعنا العائلي، وقد صو تنا للعمل فيما يخ ص مسألة المبالغة. | Just yesterday, we were having our family meeting, and we had voted to work on overreacting. |
5 وعقب لقاء عقد بواسطة الفيديو مع رؤساء جمهوريات غواتيمالا والسلفادور، ونيكاراغوا، إبان اجتماعنا الأول، أعربنا عن أسفنا العميق للخسائر الفادحة في الأرواح التي تسبب فيها إعصار س ت ان. | Following a videoconference with the Presidents of Guatemala, El Salvador and Nicaragua during our first meeting, we express our profound sadness at the terrible loss of life caused by Hurricane Stan. |
لقد التزمنا في اجتماعنا هنا باتخاذ إجراءات لجعل العالم أكثر أمنا وأكثر عدلا. | Gathered here, we have pledged to take action to make the world more secure and more just. |
9 وتذكرون أننا أجرينا قبيل نهاية اجتماعنا الأخير مناقشة حول هيكل مشروع الاتفاقية. | You will recall that at the end of our last meeting we had a discussion of the structure of the draft Convention. |
ويسعدني أن أذكر أيضا أن هذا أكده أيضا الرئيس كلينتون في اجتماعنا اﻷخير. | It was also, I am happy to note, emphasized by President Clinton in our recent meeting. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أستمعنا توا إلى آخر المتكلمين في اجتماعنا اليوم. | The CHAIRMAN We have just heard the last speaker of our meeting today. |
ولكن اجتماعنا مع الناس العاديين في السودان هو الذي ترك أعمق الأثر في أنفسنا. | But it was our meetings with the ordinary people of Sudan that left the deepest impression. |
ولندع أجيال المستقبل تذكر اجتماعنا هذا بصفته الاجتماع الذي خل ف أثرا في حياة الناس. | Let our gathering be remembered by posterity as the one that made a difference in people's lives. |
وخلال اجتماعنا الثالث، اقترح وفد الأردن ما يلي بخصوص الفقرة 2 من المادة 18 | During our third meeting, the delegation of Jordan made the following suggestion for paragraph 2 of article 18 |
12 وكان الحضور من جانب القوى الجديدة أثناء اجتماعنا معها هاما في حد ذاته. | The attendance on the Forces nouvelles side during our meeting with them was in itself significant. |
وعندما اجتمعت مع المجلس في ٨ تموز يوليه أبلغت بالتقدم المحرز منذ اجتماعنا في جنيف. | When I met with the Board on 8 July I was informed of progress made since our meeting at Geneva. |
وليقم اجتماعنا بإرسال إشارة جلية تدل على أننا راغبون ومستعدون لتجسيد خطط العمل وجعلها حقيقة واقعة. | Let our meeting send a strong signal that we are willing and ready to translate action plans into reality. |
وأريد أن أؤكد لكم، كما فعلت أثناء اجتماعنا هذا الصباح، كامل تعاون وفدي خلال فترة ولايتكم. | I want to assure you, as I did during our meeting this morning, of my delegation's fullest cooperation during your tenure of office. |
112 وإنني أتطلع إلى الاجتماع بالزملاء وإحراز تقدم كبير، في اجتماعنا المقبل في كانون الثاني يناير. | I look forward to meeting with colleagues, and making considerable progress, at our next meeting in January. |
ونؤيد اقتراح عقد مؤتمر بشأن الشراكة للتحول اﻻقتصادي في أوكرانيا ي عقد في كندا قبل اجتماعنا المقبل. | We endorse the proposal for a conference on partnership for economic transformation in Ukraine to be held in Canada before our next meeting. |
ولكن لاري بيج ألقى كلمة مؤثرة في اجتماعنا التأسيسي قائلا أننا يجب أن نوجه هذه الدراسة | But Larry Page made an impassioned speech at our organizing meeting, saying we should devote this study to actually addressing some of the major challenges facing humanity. |
غير تاركين اجتماعنا كما لقوم عادة بل واعظين بعضنا بعضا وبالاكثر على قدر ما ترون اليوم يقرب | not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another and so much the more, as you see the Day approaching. |
غير تاركين اجتماعنا كما لقوم عادة بل واعظين بعضنا بعضا وبالاكثر على قدر ما ترون اليوم يقرب | Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is but exhorting one another and so much the more, as ye see the day approaching. |
وواقع الأمر، فإن التزامنا بالأمم المتحدة وميثاقها قد دلل عليه بوضوح شديد اجتماعنا هنا بتلك الأعداد الكبيرة. | Indeed, our commitment to the United Nations and its Charter has been clearly illustrated by our gathering here in such great numbers. |
السيد هو (الصين) (الكلمة بالصينية) أولا يود وفدي أن يرحب بالسفير آبه، الأمين العام المساعد، في اجتماعنا. | Mr. HU (China) (translated from Chinese) First of all my delegation would like to welcome the presence of Ambassador Abe, the Under Secretary General, at our meeting. |
إن فرصة اجتماعنا هذه لهي امتياز نادر، وإنني أثمن جدا فرصة الاستماع إلى وجهات نظرهم ومشاطرة خبراتهم. | The opportunity to meet like this is a rare privilege, and I very much appreciate the chance to hear their views and to share their experiences. |
لقد انقضى حتى اﻵن عامان منذ اجتماعنا في ريو دي جانيرو ﻻختتام مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية. | It is now two years since we assembled at Rio de Janeiro to bring to its conclusion the United Nations Conference on Environment and Development. |
وبعد أن عقدنا اجتماعنا في أسبانيا، فنحن نعرب عن تأييدنا الشديد للسعي إلى تحقيق مثل هذا الهدف النبيل. | Having convened the meeting in Spain, we are very much in favor of the pursuit of such a worthy goal. |
ولا شك أن هذا من شأنه تيسير التوصل إلى اتفاق قبل اجتماعنا على مستوى القمة في أيلول سبتمبر. | That, no doubt, will facilitate reaching agreement by the time we meet at the summit level in September. |
إن اجتماعنا كما رأيت لم يكن طويﻻ جدا، فقد استمر لصبيحة واحدة ونظرنا في طرائق مواصلة التحرك الى اﻷمام. | In our meeting, which, as you have seen, was not very long, lasting just one morning, we considered ways to continue moving forward. |
إن اجتماعنا اليوم تعبير عن واحد من أهم التغيرات التي حدثت في عصرنا من حيث اﻻثارة ومن حيث الفائدة. | Today apos s proceedings are an expression of one of the most dramatic, meaningful changes that have taken place in our time. |
ففي جدول مؤتمرات الأمم المتحدة، من المقرر أن نعقد اجتماعنا في الفترة من 18 تموز يوليه إلى 5 آب أغسطس. | On the United Nations calendar of conferences, we are scheduled to meet from 18 July to 5 August. |
ونود مرة أخرى أن نعرب عن امتناننا لحكومة مصر لما أتاحته من تسهيﻻت أسهمت كثيرا في نجاح اجتماعنا في القاهرة. | We would like once again to express our gratitude to the Government of Egypt for the facilities it provided, which greatly contributed to the success of our meeting in Cairo. |
عمليات البحث ذات الصلة : اجتماعنا الأخير - حضور اجتماعنا - حتى اجتماعنا - يكون اجتماعنا - قبل اجتماعنا - انضمام اجتماعنا - من اجتماعنا - بعد اجتماعنا - اجتماعنا المقبل - اجتماعنا الأخير - في اجتماعنا - في اجتماعنا - اتبع اجتماعنا