ترجمة "بعثة مشتركة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعثة مشتركة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وزارت بعثة مشتركة بين الوكاﻻت كﻻ من أذربيجان وأرمينيا وجورجيا في آذار مارس ١٩٩٤. | An inter agency mission visited Armenia, Azerbaijan and Georgia in March 1994. |
وفي الاجتماع الأول اتفقت الحكومة والأمم المتحدة على بعثة مشتركة تتولى النظر في هذه المسألة. | At the first meeting, the Government and the United Nations agreed to a joint mission to look into the issue. |
٦ أوصت بعثة مشتركة بين الوكاﻻت في تشرين اﻷول أكتوبر ٣٩٩١ بتنفيذ آلية التنسيق التابعة للحكومة. | 6. A joint inter agency mission which took place in October 1993 recommended the enforcement of the Government apos s coordinating mechanism. |
وستقوم بعثة مشتركة بين برنامج اﻷغذية العالمي والمفوضية بتقدير اﻻحتياجات الغذائية لﻻجئين للفترة المتبقية من العام. | A WFP UNHCR joint mission will undertake an assessment of the refugees apos food needs for the rest of the year. |
وقد أوفدت الى ألبانيا بعثة مشتركة لتقصي الحقائق أرست القواعد ﻻيفاد بعثات تعاون أخرى بشكل أكثر انتظاما. | A joint fact finding mission to Albania laid the foundation for more systematic collaborative missions. |
)ج( ايفاد ست عشرة بعثة ميدانية للتقييم والتنسيق من أجل إعداد نداءات موحدة مشتركة بين الوكاﻻت ولﻻشتراك في اجتماعات مشتركة بين المنظمات تتعلق بحاﻻت الطوارئ المعقدة والكوارث اﻷخرى. | (c) Sixteen field assessment and coordination missions to prepare consolidated inter agency appeals and to participate in inter organizational meetings regarding complex emergencies and other disasters. |
وكمتابعة لﻻجتماع، قامت بعثة مشتركة لتحديد المشاريع بزيارة للسودان وموزامبيق في حزيران يونيه وتموز يوليه ١٩٩٢ على التوالي. | As a follow up to the meeting, joint project identification missions visited the Sudan and Mozambique in June and July 1992 respectively. |
وتقوم البعثة حاليا بوضع مفاهيم مشتركة للعمليات مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. | In addition to cooperation between the three forces, expertise and information are being shared regarding civilian police activities, disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation, elections, humanitarian operations, public information and human rights. |
وإلى أن يتم ذلك، ستسافر إلى تشاد بعثة تقييم مشتركة، تتألف من خبراء استشاريين من فرنسا والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية. | In the meantime, a joint assessment mission, composed of consultants from France and the United States of America, will travel to Chad. |
٣٣٣ وفي أوائل عام ١٩٩٣، نظمت إدارة الشؤون الإنسانية بعثة لﻷمم المتحدة مشتركة بين الوكالات قامت بزيارة أجزاء من جورجيا. | 333. Early in 1993, the Department of Humanitarian Affairs organized a United Nations inter agency mission which visited all parts of Georgia. |
وباﻻضافة الى ذلك، وبناء على مذكرة التفاهم التي سيتم توقيعها بين اللجنة اﻻقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومصرف التنمية اﻵسيوي، وضعت الخطط ﻷنشطة ومبادرات مشتركة تشمل ايفاد بعثة مشتركة الى دول الكمنولث المستقلة. | In addition, based on a memorandum of understanding to be signed between ESCAP and the Asian Development Bank, joint activities and initiatives were planned, including the launching of a joint mission to the Asian CIS Republics. |
فهي معاناة مشتركة وتتطلب استجابة مشتركة | This is a shared suffering and requires a common response |
)و( إيفاد بعثة مشتركة بين منظمة الدول اﻷمريكية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل ﻻستكشاف امكانية تطوير برنامج مشترك يتعلق بالمستوطنات البشرية | (f) A joint mission of OAS and UNEP Habitat to explore the possibility of developing a joint programme related to human settlements |
نحتاج إلى رؤية مشتركة وإلى لغة مشتركة. | We need a common vision and a common language. |
والحدود المشتركة تعني أصول عرقية مشتركة، وثقافات مشتركة وأساليب مشتركة في الحياة والظروف البيئية. | Common frontiers mean common ethnic origins, common cultures, and shared ways of life and environmental conditions. |
موسيقى مشتركة | Local Music |
ذاكرة مشتركة | Shared Memory |
اﻻتصاﻻت )مشتركة( | Communications (joint) |
قاعدة مشتركة. | Common base. |
تأديبية مشتركة | Jointpunitive action. |
وفي جورجيا، شاركت المفوضية في بعثة مشتركة بين وكاﻻت اﻷمم المتحدة في كانون الثاني يناير ١٩٩٣ ونفذت، مع الوكاﻻت اﻷخرى، مشروعا ﻹغاثة المشردين داخليا. | In Georgia, UNHCR participated in a United Nations inter agency mission in January 1993 and, along with other agencies, implemented a relief project for internally displaced persons. |
١٠٠ وفي نيسان ابريل ١٩٩٣، اشتركت منظمة الصحة العالمية في بعثة مشتركة بينها وبين اليونيسيف لتقييم ما أبلغ عنه من انتشار اﻷوبئة الليشمانية في البلد. | 100. In April 1993, WHO collaborated in a joint WHO UNICEF mission to assess reported epidemics of leishmaniasis in the country. |
١٧ قامت بعثة مشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي الى موزامبيق لتقييم اﻹمدادات من المحاصيل واﻷغذية بزيارة جميع المحافظات في نيسان ابريل ١٩٩٤. | 17. A joint Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) WFP crop and food supply assessment mission to Mozambique visited all provinces in April 1994. |
التحدي يقدم تجربة مشتركة، لغة مشتركة، موقف مشترك لنباء النموذج الصحيح. | The challenge provides a shared experience, a common language, a common stance to build the right prototype. |
نريد تنمية مشتركة. | We want common development. |
تنظيم عمليات مشتركة | Organization of joint operations |
القيام بتدريبات مشتركة | Understand its larger purpose and the audience it seeks to address. |
ثالثا مسائل مشتركة | III. COMMON ISSUES |
تخطيط اﻻجتماعات )مشتركة( | Meetings planning (joint) |
الترجمة التحريرية )مشتركة( | Translation (joint) |
إقرار عملة مشتركة | Establishment of a common currency |
وهذه مهمة مشتركة. | This is a joint undertaking. |
إنها شركة مشتركة | It's a co location company. |
انها سيادة مشتركة | They're codominant. |
تعلم لغة مشتركة . | Learn the lingua franca. |
لدينا امور مشتركة | We got a lot in common. |
ويرحب الفريق بفرصة العمل مع مجلس الأمن في معالجة الوضع في هايتي، وتحقيقا لهذه الغاية يأمل الفريق أن يتم قريبا تنظيم إرسال بعثة مشتركة إلى هايتي. | The Group welcomes the opportunity to work with the Security Council in addressing the situation in Haiti, and to that end hopes that a joint mission to Haiti can soon be organized. |
وفي هذا السياق، قامت الوكالتان بتنظيم بعثة رصد مشتركة إلى تلك المخيمات في الفترة من 5 إلى 12 آذار مارس 2005 للنظر في آليات توزيع الأغذية. | In this context, a joint monitoring mission to the camps was organized by both agencies from 5 to 12 March 2005 to look into food distribution mechanisms. |
75 وفي آذار مارس أنشئت في كينشاسا شبكة مراكز تنسيق مشتركة بين الوكالات معنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين برئاسة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. | In March, an inter agency sexual exploitation and abuse focal points network, chaired by MONUC, was established in Kinshasa. |
٢٥ وستقوم الحكومة واﻷمم المتحدة بمراقبة اﻻمتثال لﻻلتزامات التي أعلنت خﻻل بعثة مبعوث اﻷمم المتحدة الخاص للشؤون اﻹنسانية للسودان مراقبة دقيقة واستعراضها بصورة مشتركة بنهاية السنة. | 25. Compliance with the commitments made during the mission of the United Nations Special Envoy for Humanitarian Affairs for the Sudan will be closely monitored and jointly reviewed by the Government and the United Nations by the end of the year. |
كلما قلت بعثة (ليندنبروك)، تكتبي بعثة (ماكيوين) | You mean that whenever I've said Lindenbrook Expedition, ...you've written McKuen Expedition? |
٢١ وقام ممثلي الشخصي، خﻻل شهر تشرين اﻷول اكتوبر، بزيارة البلدان التي يحتمل أن تسهم بقوات في الفريق الموسع، على رأس بعثة استطﻻعية مشتركة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع لﻻتحاد اﻻقتصادي لدول غرب افريقيا. | During the month of October, my Special Representative led a joint UNOMIL ECOMOG reconnaissance mission to potential contributing countries to the expanded ECOMOG. |
وأ وفدت في شباط فبراير بعثة تقييم مشتركة )بين حكومة غانا ومنظمات غير حكومية والأمم المتحدة( أبلغت عن تدمير نحو ٣٠٥ قرى بالكامل وتشرد ٠٠٠ ١٥٠ غاني داخليا. | A joint assessment mission, (Government of Ghana, non governmental organizations (NGOs), United Nations), took place in February and reported that about 305 villages were completely destroyed and 150,000 Ghanians internally displaced. |
إجراء تقييمات نموذجية مشتركة للإدارة المالية والمشتريات، ووضع تقارير برامجية ومالية نموذجية مشتركة | Pilot joint financial management and procurement assessments, and joint programmatic and financial reporting |
والناس الذين يستخدمون الأي فون لديهم قواسم مشتركة، ونظم مشتركة، مرارا و تكرارا . | Your iPhone without those people making the same interface, the same circuitry, the same board, over and over? |
عمليات البحث ذات الصلة : بعثة ميدانية - بعثة أجنبية - بعثة تقييم - بعثة عسكرية - بعثة الجغرافية - بعثة تعليمية - بعثة استكشافية - بعثة استشارية - بعثة للمساعدة - بعثة المراقبين - بعثة دراسية - إرسال بعثة - بعثة المراقبة - نشر بعثة