ترجمة "بشكل ملحوظ أكثر فعالية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فعالية - ترجمة : فعالية - ترجمة : ملحوظ - ترجمة : أكثر - ترجمة : ملحوظ - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : فعالية - ترجمة : ملحوظ - ترجمة : ملحوظ - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تنخفض الازدحام بشكل ملحوظ.
You really reduce congestion quite substantially.
وثانيا ، إنها خاطئة بشكل ملحوظ.
And secondly, it's palpably false.
وينبغي إدراج آرائها بشكل أكثر فعالية في مختلف عمليات اتخاذ القرارات.
Their views should be more effectively incorporated in the various decision making processes.
ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم.
And it can significantly change the outcomes of their life.
الالتهاب المعوي انخفض لديه بشكل ملحوظ
Yami Lama, he's a young boy.
بناء قدرات الخدمة العامة الأسترالية بشكل عام لتوفير الخدمات بشكل أكثر فعالية إلى الشعوب الأصلية
Building the general capacity of the Australian Public Service to provide more effective service delivery to indigenous peoples
هناك متطلب أساسي ثان ، وهو أن ننظر إلى الأمام بشكل أكثر فعالية.
A second requirement is that we look ahead more effectively.
ولقد أثمرت سياسة المشاركة هذه على أكثر من نحو، فارتفعت مكانة تركيا في المنطقة بشكل ملحوظ.
This engagement policy has paid off in several ways, in the process raising Turkey s profile in the region.
تحسنت حماية حقوق الملكية الفكرية بشكل ملحوظ.
The protection of intellectual property rights has improved significantly.
في هذا الوقت زاد الجيش بشكل ملحوظ.
By this time, the army had grown significantly.
بدراسه سترلينغ . وأعتقد أنها أوضحت بشكل ملحوظ
Sterling study.
كانت حجرة ذات صوتيات جي دة بشكل ملحوظ.
It was, remarkably, a pretty good sounding room.
سوف تترد ى حالتكم قليلا ، ليس بشكل ملحوظ ،
You're actually doing slightly worse not significantly, but slightly worse.
حملة ناجحة بشكل ملحوظ. ولكن لاحظ قوتها.
Remarkably successful campaign, but notice the power of it.
لكن توقعات الناس لمستقبلهم ارتفعت بشكل ملحوظ.
But people's expectations for their future went up significantly.
أكثر فعالية
effective implementation of the Convention . 94 119 28
وذلك خليق بأن ييسر التصدي بشكل أسرع ﻻنتهاكات حقوق اﻹنسان والعمل بشكل أكثر فعالية على منع وقوعها.
This should make it possible to react more quickly to violations of human rights and to prevent them more effectively.
واﻵليات الحالية تمثل أداة دنيا يمكن زيادة تطويرها لجعلها أكثر فعالية بشكل ملموس.
The existing mechanisms represent a minimum instrument that can be developed further and become substantially more effective.
لحق هذا فيض من الإختراعات لتمرير الفروق بشكل أكثر فعالية عبر المسافات البعيدة
This was followed by a flood of inventions to pass differences more effectively across greater distances.
ولكن في الواقع نبدأ داخل المدينة بإنشاء هذه الد ورات الاقتصادية بشكل أكثر فعالية.
But actually within the town you start to create these economic cycles much more effectively.
ولكن هدفي الشخصي هو أن تنمية جمهورنا أكثر وأن نتعاطى مع وسائل الإعلام الرئيسية بشكل أكثر فعالية.
But my personal goal is to help us grow our audience bigger and reach out to mainstream media journalists more effectively.
وكان الاثنان كارهان لتخفيض أسعار الفائدة بشكل ملحوظ.
Both were reluctant to lower interest rates markedly.
و فوق كل شئ ، إنه متحضر بشكل ملحوظ
All in all, he's remarkably civilized.
بيئة محددة إذا العميل يستطيع أن يحدد المخرجات والنتائج بشكل بشكل ملحوظ.
Deterministic environment is one where your agent's actions uniquely determine the outcome.
والتأكد من استخدام المعونة بشكل أفضل وبصورة أكثر فعالية يماثل في الأهمية زيادة المعونة.
Making sure that aid is used better and more effectively is as important as increasing it.
بشكل ملحوظ ، وجدنا أنه يمكننا فصل هاتين الظاهرتين تماما
Remarkably, we find we can completely dissociate these two abnormalities.
عاداتك وأسلوب حياتك يتغير بشكل ملحوظ خلال هذه الفترة.
Your habits and the way of life change considerably during that period.
وازداد العمل بشكل ملحوظ بشأن إمدادات المياه الريفية والري.
Work on rural water supply and irrigation increased markedly.
كما نحث البلدان اﻷخرى على زيادة إسهاماتها بشكل ملحوظ.
We also urge other countries substantially to increase their contributions.
ولذا، بشكل ملحوظ، أكتشفت أن هناك إنجراف نحو التخصص.
And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization.
يبدو أن الربح قد انخفض بشكل ملحوظ هذا العام.
It looks like the profit has dropped significantly this year.
ويجب أن تكون الأمم المتحدة قادرة على المساعدة بشكل أكثر فعالية على ملء هذا الفراغ.
The United Nations must be able to more effectively help fill this vacuum.
ولكن غرف الاستقبال ظلت منذ ذلك الحين خاوية بشكل ملحوظ.
But the reception rooms have since been noticeably empty.
يحتاجون أجسامهم، خصوصية ودقيقتان ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم.
They need their bodies, privacy and two minutes, and it can significantly change the outcomes of their life.
عندما تعلم فتاة، هي تميل لإنجاب أطفال أقل بشكل ملحوظ.
When you educate a girl, she tends to have significantly fewer kids.
على التواصل معهم بشكل أكثر فعالية، يجب أن يكون هناك تكامل مع نظام البريد الإلكتروني للشركة.
To help the company communicate with their clients more effectively, there should be integration with the company's email system.
إن معاهدة عدم اﻻنتشار صك هام ينبغي أن يستخدم بشكل أكثر فعالية لتعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
The non proliferation Treaty (NPT) is an important instrument, one which should be used more effectively towards the promotion of international peace and security.
ورغم ذلك فإن الاقتصاد في الأسواق الناشئة، التي كانت تعتبر ذات يوم أكثر ع رضة للخطر، كان قادرا على المقاومة بشكل ملحوظ.
Yet emerging economies, once considered much more vulnerable, have been remarkably resilient.
وتوصي اللجنة بمتابعة هذه المسألة بشكل أكثر فعالية ب غية الوصول إلى ترشيد أفضل للموارد المتعلقة بهذا الغرض.
The Committee recommends that this issue be pursued more actively with a view towards better rationalization of resources for this purpose.
وفي اجتماع عام ١٩٩٥، سيكون الموضوع متمثﻻ في طرق رصد حقوق اﻻنسان المتصلة بالمرأة بشكل أكثر فعالية.
At the 1995 meeting, that topic will be ways to monitor more effectively the human rights of women.
واﻻتحاد اﻷوروبي سيدعم بقــوة الجهود التي تقودنا في هذا اﻻتجاه والتــي تجعل أعمالنــا متسقة بشكل أكثر فعالية.
The European Union will firmly support efforts which take us further in this direction and structure our work more effectively.
إن قــرارات المجلس اﻻقتصــادي واﻻجتماعي يمكن متابعتها بشكل أكثر فعالية إذا كانت، في المقام اﻷول، أقل عددا.
The decisions of the Economic and Social Council could be followed up more effectively if, in the first instance, there were fewer decisions.
بدراسه سترلينغ . وأعتقد أنها أوضحت بشكل ملحوظ فرضية مشروع المنطقه الرزقاء .
Sterling study. And I think it supremely illustrates the premise of this Blue Zone project.
ولقد أسهمت كل هذه الخطوات في الحد من التلوث بشكل ملحوظ.
All of these steps reduced pollution markedly.
فقد ظلت معدلات البطالة منخفضة بشكل ملحوظ وظلت الثقة مرتفعة نسبيا.
Unemployment has remained remarkably low and confidence relatively high.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بشكل ملحوظ أكثر - بشكل ملحوظ أكثر تعقيدا - بشكل ملحوظ أكثر تواترا - بشكل ملحوظ أكثر تكلفة - بشكل ملحوظ أكثر قوة - بشكل ملحوظ - بشكل ملحوظ - بشكل ملحوظ - التواصل بشكل أكثر فعالية - العمل بشكل أكثر فعالية - أكثر فعالية - أكثر فعالية - أكثر فعالية - أكثر فعالية