ترجمة "بدء اتخاذ مزيد من التدابير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بدء - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : بدء - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : اتخاذ - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وافق البرنامج اﻹنمائي على اتخاذ مزيد من التدابير ﻻختبار السوق بصورة فعلية.
UNDP has agreed to take more action to ensure that the market is being truly tested.
وتنظر حكومة صاحبة الجلالة حاليا في اتخاذ مزيد من التدابير المناسبة لمواجهة خطر الإرهاب.
Her Majesty's Government is considering what further measures might be appropriate to confront the terrorist threat.
وبالتالي فقد شددت وفود عديدة على ضرورة اتخاذ مزيد من التدابير لتخفيف أعباء الديون.
Accordingly the need for further debt relief was emphasized by many delegations.
ولذلك ينبغي توخي اتخاذ مزيد من التدابير لرفع مستوى التبليغ من جانب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
Further measures should be therefore sought to boost the level of reporting by States Members of the United Nations.
)د( اتخاذ مزيد من اﻹجراءات
(d) Further action
2 تدعو إلى اتخاذ مزيد من التدابير الدولية والوطنية لمكافحة الممارسات الفاسدة والرشوة في المعاملات الدولية وإلى التعاون الدولي دعما لهذه التدابير
2. Calls for further international and national measures to combat corrupt practices and bribery in international transactions and for international cooperation in support of those measures
ولا بد من تعبئة مزيد من الموارد واتخاذ مزيد من التدابير القوية.
Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken.
وتشتمل استراتيجياته على السعي إلى توفير مزيد من المعلومات، والعمل على اتخاذ مزيد من التدابير القانونية والقيام بإنفاذ القوانين، واتخاذ التدابير اﻻجتماعية وتقديم المساعدة اﻹنمائية وإعادة التأهيل واﻹدماج والتنسيق على المستوى الدولي لمعالجة مسألة بغاء اﻷطفال.
Its strategies include the provision of more information, education, legal measures and law enforcement, social measures and development assistance, rehabilitation and reintegration, and international coordination to address the issue of child prostitution.
18 وأشار بعض المتكلمين إلى أشكال أخرى من الجريمة تتطلب اتخاذ مزيد من التدابير من خلال التعاون الدولي أو تدعيم الإطار القانوني الدولي.
Some speakers referred to other forms of crime that required further action through international cooperation or the strengthening of the international legal framework.
20 حث الحكومة على اتخاذ مزيد من التدابير لكفالة عدم حصول المليشيات المتبقية العاملة في مقاطعة إيتوري على الدعم انطلاقا من أراضي أوغندا.
Urge the Government to take further measures to ensure that remnant militias operating in the Ituri district receive no support from Ugandan territory.
وفي هذه الأثناء، كانت لجان الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن للتحقق من الامتثال لعمليات الحظر تلك عاجزة عن اتخاذ مزيد من التدابير الفعالة.
In the meantime, the sanctions committees established by the Security Council to verify compliance with those embargoes were incapable of taking more effective action.
312 وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتتأكد من أن قانون الأسرة قد اعت م د ون ف ذ بدون أي مزيد من التأخير.
The Committee urges the State party to take all effective measures to ensure that the Family Code is adopted and implemented without any further delay.
اتخاذ خطوات لتنفيذ التدابير
Taking steps to implement the measures
وينبغي ألا يفضي اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز نظام الضمانات الحالي، إلى تحميل الدول الأعضاء أعباء مالية إضافية، لا سيما البلدان النامية.
Further measures to strengthen the current safeguards regime should not result in additional financial burden on Member States, particularly developing countries.
سيعمل أعضاء لجنة التنسيق اﻻدارية، برئاسة اﻷمين العام، على اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تماسك أعمال منظومة اﻷمم المتحدة وتأثير هذه اﻷعمال.
Members of the Administrative Committee on Coordination, under the chairmanship of the Secretary General, will pursue further measures to strengthen the coherence and impact of the work of the United Nations system.
ومع ذلك، فما زال اﻷمر يقتضي اتخاذ مزيد من الخطوات.
However, more steps still need to be taken.
ولكن من الممكن اتخاذ التدابير اللازمة لحماية المجتمعات.
But measures can be taken to protect these communities.
ويمكن اتخاذ عدد من التدابير لتحقيق هذا الهدف.
A number of measures could be taken to that end.
(ه ) اتخاذ التدابير باتجاه اللامركزية
(e) Take measures to move towards decentralization
وأعلنت عن اتخاذ التدابير التالية
She noted the adoption of the following measures
١٧ تم اتخاذ التدابير التالية
17. The following measures have been taken
٦٣ وذكر أن تحويل اﻷراضي الى القطاع الخاص قد اكتمل تقريبا وأن زيادة الناتج الزراعي في عام ١٩٩٣ يشهد على صﻻحية التدابير التي اتخذت بالفعل ويؤكد ضرورة اتخاذ مزيد من تلك التدابير.
63. The privatization of land was nearly completed and the increase in agricultural output in 1993 testified to the value of the measures already taken and underscored the need for further such measures.
9 ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين، وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقي ماتينيون ونوميا
9. Welcomes measures that have been taken to strengthen and diversify the New Caledonian economy in all fields, and encourages further such measures in accordance with the spirit of the Matignon and Nouméa Accords
9 ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقي ماتينيون ونوميا
9. Welcomes measures that have been taken to strengthen and diversify the New Caledonian economy in all fields, and encourages further such measures in accordance with the spirit of the Matignon and Nouméa Accords
13 ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز اقتصاد كاليدونيا الجديدة وتنويعه في جميع الميادين، وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقي ماتينيون ونوميا
13. Welcomes the measures that have been taken to strengthen and diversify the New Caledonian economy in all fields, and encourages further such measures in accordance with the spirit of the Matignon and Nouméa Accords
9 ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقي ماتينيون ونوميا
9. Welcomes measures that have been taken to strengthen and diversify the New Caledonian economy in all fields, and encourages further such measures in accordance with the spirit of the Matignon and Nouméa Accords
وركزت المناقشات على العوائق المتعددة والخطيرة التي تحول دون التنفيذ الكامل لﻻستجابة الشاملة، وعلى الحاجة الى اتخاذ مزيد من التدابير والى التوصل الى تسوية سياسية.
Discussions focused on the manifold and serious obstacles to full implementation of the Comprehensive Response, the need for further measures and a political settlement.
'4 نقرر اتخاذ مزيد من الإجراءات لوضع هذا الصندوق موضع التطبيق.
(iv) Decide to take further action to operationalize the Fund.
ويتعين أيضا اتخاذ مزيد من الخطوات للقضاء على تهديد اﻻنتشار النووي.
Further steps must also be taken to eliminate the threat of nuclear proliferation.
وبالتالي يقتضى الأمر اتخاذ التدابير التالية
Therefore the following measures will be needed
وتم الحث على اتخاذ مزيد من التدابير لتشجيع التنفيذ الفعال لتوصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات وأبرزت الحاجة إلى مزيد من برامج التعاون التقني الأكثر فعالية، والتي تستفيد من وجود أفرقة الأمم المتحدة القطرية، في ضوء خطة عمل المفوض السامي.
Further measures to encourage effective implementation of treaty body recommendations were urged, and the need for more effective technical cooperation programmes benefiting from the presence of United Nations country teams, in the light of the High Commissioner's Plan of Action was highlighted.
11 ترحب أيضا بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين، وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقي ماتينيون ونوميا
11. Also welcomes the measures that have been taken to strengthen and diversify the New Caledonian economy in all fields, and encourages further such measures in accordance with the spirit of the Matignon and Nouméa Accords
وفضﻻ عن ذلك، يتوقع بالنسبة للشهور القادمة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز التنسيق والتعاون داخل مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ومع واضعي الوثائق ومديري تلك اﻹدارات.
In addition, further measures to strengthen coordination and cooperation within the Office of Conference and Support Services and with the authors of documents and the managers of those departments are foreseen for the coming months.
كما تبرز المجموعات الرئيسية أهمية هذا الموضوع وضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات.
The importance of this issue, and the need for further action, is also highlighted by major groups.
وينظر مزيد من البلدان بجديـة في اتخاذ هذه الخطوة في القريب العاجل.
One hundred twenty one countries have now subscribed to the Code, and more countries are seriously considering taking that step soon.
وتتطلب معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بذل مزيد من الجهود حتى يتحقق بدء نفاذ المعاهدة.
The Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty requires further efforts to realize its entry into force.
28 ويمكن للحكومات الوطنية اتخاذ عدد من التدابير لتعبئة التمويل.
National governments could adopt a number of measures to mobilize funding.
يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن التدابير التي اتخذت من أجل الحد من استغلال البغاء، بما فيها التدابير القانونية، وعن تأثيرها.
Provide more details on the measures, including legal measures, adopted to reduce the exploitation of prostitution, and their impact.
9 ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير بما يتمشى مع روح اتفاقي ماتينيون ونوميا
9. Welcomes the measures that have been taken to strengthen and diversify the New Caledonian economy in all fields, and encourages further such measures in accordance with the spirit of the Matignon and Nouméa Accords
9 ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير بما يتمشى مع روح اتفاقي ماتينيون ونوميا
Welcomes the measures that have been taken to strengthen and diversify the New Caledonian economy in all fields, and encourages further such measures in accordance with the spirit of the Matignon and Nouméa Accords
اتخاذ التدابير اللازمة لمنع الإرهاب ومنع تمويله.
Measures preventing and financing of terrorism.
ولتحقيق هذا التقدم، جرى اتخاذ التدابير التالية
The following measures have been taken to achieve this progress
ومن المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة في هذا المجال.
It would be helpful to have more information on the measures that had been taken in that area.
والتعاون هو الهدف اﻷساسي، وﻻ يعتبر اتخاذ التدابير التشريعية مجديا اﻻ اذا لم تتحقق نتائج ايجابية دون اتخاذ تلك التدابير.
Cooperation was the primary goal, and legislative measures were seen to be useful only if no positive results were otherwise achieved.
وفي هذا اﻻطار، سينظم مركز حقوق اﻹنسان اجتماعات مشتركة بين الوكاﻻت لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تنسيق وتعاون البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
In this framework, the Centre for Human Rights would organize inter agency meetings to consider and discuss further measures to strengthen the coordination and cooperation of programmes related to the issues of combating racism and racial discrimination.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتخاذ مزيد - اتخاذ مزيد - اتخاذ المزيد من التدابير - اتخاذ بعض التدابير - اتخاذ التدابير المناسبة - يجب اتخاذ التدابير - اتخاذ كل التدابير - اتخاذ جميع التدابير - اتخاذ التدابير اللازمة - اتخاذ مزيد من الإجراءات - اتخاذ مزيد من حساب - اتخاذ مزيد من حساب - اتخاذ مزيد من الحذر - اتخاذ مزيد من الاجراءات