ترجمة "بحاجة إلى إصلاح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : إصلاح - ترجمة : إصلاح - ترجمة : إصلاح - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

بحاجة - ترجمة : إصلاح - ترجمة : إصلاح - ترجمة : بحاجة - ترجمة : إصلاح - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن علينا ألا نخطئ إن الأمم المتحدة بحاجة إلى إصلاح.
But make no mistake the United Nations needs reform.
استخدم البحث التشخيص عندما كنت بحاجة إلى مساعدة إصلاح جهاز
Use diagnostic search when you need help fixing a machine
أننا بحاجة إلى العمل معا لاحتضان وإصلاح أرضنا، إصلاح انظمة سلطتنا
We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves.
وهي بحاجة إلى إصلاح يتيح لها التساوق أكثر مع الواقع السائد اليوم.
It needs serious revamping, which would strengthen its dynamism and allow us to have a better take on realities today.
أننا بحاجة إلى العمل معا لاحتضان وإصلاح أرضنا، إصلاح انظمة سلطتنا وإصلاح أنفسنا.
We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves.
إن إجراء إصلاح لمجلس الأمن بحاجة إلى أوسع دعم ممكن لكي يعتبر شرعيا.
A reform of the Security Council needs the broadest possible support to be considered legitimate.
ومما يزداد وضوحا أن بعض الوكالات بحاجة إلى إصلاح جريء لكفالة اتساق أنشطتها.
It is increasingly obvious that, for some agencies, bold reform is required to ensure the coherence of their activities.
أما بالنسبة للأمن العالمي، فإننا بحاجة إلى إصلاح مجلس الأمن بعضوية تعكس الوقائع العالمية.
As to global security, we need a reformed Security Council with a membership that reflects global realities.
في هذه السياقات على حد سواء ، كل من العلم والثقافة ، نحن بحاجة إلى إصلاح.
In both these contexts, both science and culture, we need reform.
وأ شير أيضا إلى أن النظام المالي الدولي بحاجة إلى إصلاح ضمانا لمزيد من الاستقرار المالي العالمي.
It was also suggested that the international financial system needs to be reformed in order to ensure greater global financial stability.
فجهاز حقوق الإنسان الراهن بحاجة إلى إصلاح، ونرحب بالجهود المبذولة لإعلاء شأن حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة.
The current human rights machinery is in need of reform, and we welcome efforts to elevate the position of human rights in the United Nations system.
وكان عليه أن يتعامل مع الثورات الناشئة في مقاطعة طركونية، وبسبب هذه الثورات، شعر أنه بحاجة إلى إصلاح الجيش.
He had to deal with initial revolts in Tarraconensis, and because of this, he felt a need to reform the army.
لقد كنا بحاجة حقيقة إلى إصلاح العالم لكن الأمر يتطلب أكثر من اثنين يلبسان ملابس رخيصة ولديهما مواقع مزورة.
We really did need to fix the world, but it was gonna take more than two guys with cheap suits and fake websites.
نحن بحاجة إلى مساعدة. نحن بحاجة إلى مساعدة
We need help. We need help.
شعب تاهلتان بحاجة لمساعدتكم ونحن بحاجة إلى مساعدتكم
The Tahltan need your help. We need your help.
إن الإسرائيليين بحاجة إلى ضمان أمنهم، والفلسطينيين بحاجة إلى منحهم الأمل.
Israelis need to be assured of their security, and Palestinians need to be provided with hope.
نحن بحاجة إلى استجابات وطنية. نحن بحاجة إلى ردود الحكومة المحلية.
We need national responses. We need local government responses.
وربما أنا بحاجة إلى إضافة المزيد إلى اكتشافي أو ربما بحاجة إلى التغيير.
And maybe my discovery needs to be added to or maybe it needs to be changed.
سأعود إلى موطني أنا بحاجة لأمي وهي بحاجة لى
I'm going home. I want my mother.
السيد فسيلاكيس (اليونان) (تكلم بالانكليزية) أعتقد أننا جميع نتفق على أنه لا شك أن الأمم المتحدة، وخاصة مجلس الأمن، بحاجة إلى إصلاح جدي.
Mr. Vassilakis (Greece) I believe that there is no doubt and that we all agree that the United Nations, and the Security Council in particular, are in need of serious reform.
ونحن بحاجة إلى ممارسة و تدريب. ونحن بحاجة إلى منحى عام نرتكز إليه
We need an exercise.
أعرف الآن أنه بحاجة إلى كما كنت دائما بحاجة إليه
I know now that he needs me as much as I always needed him.
العشب بحاجة إلى التجديب.
The grass needs cutting.
سامي بحاجة إلى الر احة.
Sami needs to rest.
أنا بحاجة إلى الحب.
I need love.
الجزائر بحاجة إلى الفلاحة.
Algeria needs agriculture.
الجزائر بحاجة إلى الزراعة.
Algeria needs agriculture.
نحن بحاجة إلى تأييدكم.
We need your support.
ونحن بحاجة إلى المرأة.
We need women.
نحن بحاجة إلى الماء.
We need water.
لست بحاجة إلى ذلك
You don't need to.
إنه بحاجة إلى مستشفى !
He was in the hospital.
أن ي بحاجة إلى العمل.
But I'll gladly be an audience.
نحن بحاجة إلى المال.
We need the money.
لسنا بحاجة إلى شارات
We don't need no badges.
بأننا بحاجة إلى البنزين
We were out of gas.
إنهم بحاجة إلى مساعدة.
They need help.
نحن بحاجة إلى الذخيرة
We need the ammunition!
أجسادنا بحاجة إلى الراحة
Our body needs to eliminate its toxins.
لست بحاجة إلى مساعدتك
I don't need your help.
نحن بحاجة إلى ذلك
We all need it.
إننى بحاجة إلى الطعام
I'm through with it.
لست بحاجة إلى أب
I don't need a father.
(نحن بحاجة إلى (توني
We need Tony!
إنه بحاجة إلى اهتمام
He needs an analyst's care

 

عمليات البحث ذات الصلة : بحاجة إلى - بحاجة إلى - إلى إصلاح - إلى إصلاح - إلى إصلاح - بحاجة إلى دعم - بحاجة إلى تحسين - بحاجة إلى النوم - بحاجة إلى المعلومات - بحاجة إلى التمييز - بحاجة إلى الاعتراف - بحاجة إلى إيجاد