ترجمة "بحاجة إلى أن أقول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن قبل أنا بحاجة إلى أن تظهر لك، أنا بحاجة إلى أن أقول لكم، ما يعني أن تكون متجانسة | But before I need to show you that, I need to tell you, what does it mean to be homogeneous? |
بحاجة إلى أن بيفوتيد. أنت تعرف. لا تحتاج مني أن أقول لكم. | You know. You don't need me to tell you. |
للقيام بالتدقيق التلقائي أنا بحاجة إلى أن أقول الإله العدد مزمار، ثلاثة | To do the automatic probing I need to tell the machine the number of flutes, three |
لست بحاجة لكي أقول لكم لماذا ذلك مهم. | I don't need to tell you why that's important. |
أردت أن أقول، إلى اللقاء | I wanted to say goodbye. |
فالمانحون بحاجة إلى أن ينسقوا فيما بينهم والمستفيدون بحاجة إلى أن ينسقوا في إطار نظمهم الوطنية. | Donors need to coordinate among themselves recipients need to coordinate within their national systems. |
نحن بحاجة إلى مساعدة. نحن بحاجة إلى مساعدة | We need help. We need help. |
لقد فكرت أن أقول إلى اللقاء | Thought I'd say goodbye. |
وأعتقد أننا بحاجة إلى أن نكون أكثر وعيا ، ونحن بحاجة إلى العثور على نسبة المخاطر والمنافع. | And I think that we need to be more aware of, and we need to find the risk benefit ratio. |
فهم بحاجة إلى أن يتعلموا احترام ذاتهم، | They need to learn to respect themselves. |
إننا جميعا بحاجة إلى أن نرقى إلى مستوى الحدث. | All of us need to raise our game. |
فهل أنا بحاجة الى أن أقول إن الغرض من البﻻغة الباكستانية في هذه الجمعية العامة مختلف الى حد ما | Need I suggest that the purpose of the Pakistani eloquence in this General Assembly is somewhat different? |
و أن الأباء ليسوا بحاجة إلى أن يخفوا دموعهم، | that fathers need never again choke back hidden tears. |
شعب تاهلتان بحاجة لمساعدتكم ونحن بحاجة إلى مساعدتكم | The Tahltan need your help. We need your help. |
غير أن اﻷسر في ذاتها بحاجة إلى المؤازرة. | But families also need support. |
و نحن بحاجة إلى أن نفكر بالتخطيط قليلا. | And we need to think about planning a little bit. |
أنت بحاجة إلى أن تتوسل هكذا ,أيها الوغد | You need to plead like that, rascal. |
هل هي الملكة لست بحاجة إلى أن تعلنها | Is she the Queen? You don't need to announce her. |
ربما... أنت بحاجة إلى أن تهدأ وتبتعد لفترة | Exhales Maybe... you need to slow down, get away for a while. |
إن الإسرائيليين بحاجة إلى ضمان أمنهم، والفلسطينيين بحاجة إلى منحهم الأمل. | Israelis need to be assured of their security, and Palestinians need to be provided with hope. |
نحن بحاجة إلى استجابات وطنية. نحن بحاجة إلى ردود الحكومة المحلية. | We need national responses. We need local government responses. |
إنهم بحاجة أن يتطلعوا إلى الاستكشاف, يحتاجون لأن يتطلعوا إلى الاستعمار. يحتاجون لأن يتطلعوا إلى تحقيق اختراقات في المعرفة. إنهم بحاجة إلى. | They need to look forward to exploration they need to look forward to colonization they need to look forward to breakthroughs. |
وربما أنا بحاجة إلى إضافة المزيد إلى اكتشافي أو ربما بحاجة إلى التغيير. | And maybe my discovery needs to be added to or maybe it needs to be changed. |
أو أود أن أقول من 0 إلى 9 | Or, I should say, 0 through 9! |
والأن يجب أن أقول طابت ليلتك إلى أولادى | And now I must say good night to my beauties. |
42 وأضافت أن الأقليات في باراغواي ليست بحاجة إلى أفراد يمثلونهم فحسب بل بحاجة أيضا إلى زيادة استقلالهم الذاتي. | The minority groups in Paraguay needed not only individuals to represent them but also increased autonomy. |
سأعود إلى موطني أنا بحاجة لأمي وهي بحاجة لى | I'm going home. I want my mother. |
إنه بالإنجاز، أنت بحاجة إلى أن تفعل شيئا، تحتاج إلى أن تحقق إنجازا، | And that is through achievement, you have to do something, you have to accomplish something, you have to challenge yourself, you have to go beyond what you thought was possible. |
ولهذا السبب أن اﻷقليات بحاجة إلى حماية اﻷمم المتحدة. | That is why minorities need the protection of the United Nations. |
لأن هذه ليست الأشياء أن كنت بحاجة إلى معرفة. | Because these are not the things that you need to know. |
لست بحاجة إلى أن تفك قيدي ، إذا كنت خائف ا | You needn't untie me if you're afraid. |
بيد أن من الواضح تماما أن نوعية الاستجابة بحاجة إلى تحسين. | However, it is quite obvious that the quality of response needs improvement. |
ونحن بحاجة إلى ممارسة و تدريب. ونحن بحاجة إلى منحى عام نرتكز إليه | We need an exercise. |
وزملائي وأنا دائما أقول هذا، هو أننا بحاجة إلى المزيد من الرجال الذين لديهم الشجاعة والقوة للبدء بالوقوف وقول بعض من هذه الأشياء، | And so one of the things that I say to men, and my colleagues and I always say this, is we need more men who have the courage and the strength to start standing up and saying some of this stuff, and standing with women and not against them and pretending that somehow this is a battle between the sexes and other kinds of nonsense. |
أعرف الآن أنه بحاجة إلى كما كنت دائما بحاجة إليه | I know now that he needs me as much as I always needed him. |
أقول أننا بحاجة لأكثر من مجرد الأدوية، الملاريا، الإيدز، لأنني أريد أن أ عالج في مستشفى صحي إذا حدث لي أي شئ هناك. | I'm saying we need more than just, you know, vaccination, malaria, AIDS, because I want to be treated in a proper hospital if something happens to me out there. |
أقول أننا بحاجة لأكثر من مجرد الأدوية، الملاريا، الإيدز، لأنني أريد أن أ عالج في مستشفى صحي إذا حدث لي أي شئ هناك. | I'm saying we need more than just, you know, vaccination, malaria, AlDS, because I want to be treated in a proper hospital if something happens to me out there. |
العشب بحاجة إلى التجديب. | The grass needs cutting. |
سامي بحاجة إلى الر احة. | Sami needs to rest. |
أنا بحاجة إلى الحب. | I need love. |
الجزائر بحاجة إلى الفلاحة. | Algeria needs agriculture. |
الجزائر بحاجة إلى الزراعة. | Algeria needs agriculture. |
نحن بحاجة إلى تأييدكم. | We need your support. |
ونحن بحاجة إلى المرأة. | We need women. |
نحن بحاجة إلى الماء. | We need water. |
عمليات البحث ذات الصلة : بحاجة إلى - بحاجة إلى - بحاجة إلى أن نتذكر - بحاجة إلى أن نسأل - بحاجة إلى أن تصبح - أن أقول بدلا - أن أقول هذا - أكره أن أقول - أخاف أن أقول - قصدت أن أقول - يجب أن أقول - يجب أن أقول - ينبغي أن أقول - أردت أن أقول