ترجمة "بتاريخ النحو الوارد أعلاه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بتاريخ - ترجمة : بتاريخ - ترجمة : النحو - ترجمة : أعلاه - ترجمة : الوارد - ترجمة : بتاريخ النحو الوارد أعلاه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يصبح نص رقم البند الخاص بهذا التقرير على النحو الوارد أعلاه.
The item number for this report should read as above
1 ينبغي أن يكون نص بند جدول الأعمال على النحو الوارد أعلاه.
The agenda item should read as above.
يضاف إلى بندي جدول الأعمال بند ثالث فتصبح قائمة البنود على النحو الوارد أعلاه.
The agenda items should read as above.
39 يتم تنقيح المنهجية وفقا لطرائق وإجراءات وضع منهجيات جديدة على النحو الوارد في الفقرة 38 أعلاه.
A revision of a methodology shall be carried out in accordance with the modalities and procedures for establishing new methodologies as set out in paragraph 38 above.
وهناك اليوم ثلاثة تحديات رئيسية أمام لمجتمع الدولي تستدعي إجراءات عاجلة بشكل للغاية، على النحو الوارد وصفه أعلاه.
Today, three major challenges for the international community require particularly urgent action, as described below.
وسيشمل ذلك تقديم المساعدة في مجال الاحتياجات الأمنية لتعزيز استقرار البلد وكفالة سلامة موظفي الأمم المتحدة، على النحو الوارد أعلاه.
This will include assistance with security needs to promote the stability of the country and to ensure the safety of United Nations personnel as noted above.
ج مدة المشروع أو النشاط الوارد أعلاه
c. The duration of the above
انظر أيضا، Oppenheim، المرجع الوارد في الحاشية 29 أعلاه، الصفحة 305 و Delbruck، المرجع الوارد في الحاشية 30 أعلاه، الصفحة 1369.
See also Oppenheim, supra note 29, at 302 Delbrück, supra note 30, at 1369.
303 ويبين الجدول الوارد أعلاه بعض التطورات المشجعة.
The above table shows some encouraging developments.
() انظر الأعمال الوارد ذكرها في الحاشية 199 أعلاه.
See works cited supra note 199.
يصبح عنوان الوثيقة على النحو الوارد أعﻻه.
The heading of the document should read as above.
)على النحو الوارد في البند ثالثا أعﻻه(
31 December (as in III above)
وسيكون ذلك النظير الدولي للعمل الوطني الوارد وصفه أعلاه.
This would be the international counterpart of the national action described above.
(أ) إنشاء مكتب للأخلاقيات على النحو المقترح أعلاه
(a) The establishment of an ethics office, as proposed above
4 تلاحظ أن تطبيق المنهجية الحالية، على النحو الوارد أعلاه، يفضي إلى زيادات كبيرة في معدل النصيب المقرر لبعض الدول الأعضاء، ومنها بلدان نامية
4. Notes that the application of the current methodology, as set out above, leads to substantial increases in the rate of assessment of some Member States, including developing countries
وسيقوم بمعظم الجهود المبذولة استجابة للاحتياجات الماسة المذكورة أعلاه مكتب الاتصالات التابع لمدير البرنامج على الصعيدين القطري والإقليمي على النحو الوارد في الفقرة 22.
Most efforts in response to the critical needs stated above will be carried out by the Communications Office of the Administrator at the country and regional level as discussed in paragraph 22.
ينبغي أن يكون عنوان البند من جدول الأعمال كالعنوان الوارد أعلاه.
ON THE RIGHTS OF THE CHILD, TO REPLACE THOSE WHOSE TERMS
ويقول إنه استنفد سبل الانتصاف المحلية على النحو الموضح أعلاه.
He says that domestic remedies have been exhausted, as described above.
ولا يمكن تطبيق طريقة التعديل هذه إلا عندما تكون البيانات عن النشاط متاحة من مصادر وطنية وفقا للفقرة 29 أعلاه أو من مصادر بيانات دولية كما ورد وصفـه فـي الفقرة 31 أعلاه، أو يتم الحصول عليها على النحو الوارد وصفه في الفقرة 33 أعلاه.
This adjustment method will only be applicable if activity data are available from national sources in accordance with paragraph 29 above or from international data sources as described in paragraph 31 above, or are obtained as described in paragraph 33 above.
ينبغي أن يكون نص عنوان الوثيقة على النحو الوارد أعﻻه.
The heading of the document should read as above.
ينبغي أن يكون نص بنود جدول الأعمال على النحو المبين أعلاه.
The agenda items should read as above.
ولا يمكن تطبيق طريقة التعديل هذه إلا عندما تكون البيانات عن النشاط متاحة من مصادر وطنية وفقا للفقرة 25 28 أعلاه أو من مصادر بيانات دولية كما ورد وصفـه فـي الفقرة 27 30 أعلاه، أو يتم الحصول عليها على النحو الوارد وصفه في الفقرة 29 32 أعلاه.
This adjustment method will only be applicable if activity data are available from national sources in accordance with paragraph 2528 above or from international data sources as described in paragraph 27 30 above, or are obtained as described in paragraph 29 32 above.
10 ي عرض خياران للنظر فيهما يستندان إلى عملية إعادة الحساب الوارد وصفها أعلاه.
Two options based on the midterm recalculation described above are presented for consideration.
وتتكفل التقديرات بتكاليف ٥٥٦ موظفا على النحو الوارد في المرفق الثامن.
The estimates provide for 556 personnel as contained in annex VIII.
٤٦ ويواصل المعهد تنفيذ وﻻيته على النحو الوارد في نظامه اﻷساسي.
The Institute continues to implement its mandate as contained in its statute.
٧٥ ر صد اعتماد على النحو الوارد تفصيله في المرفق الخامس عشر.
75. Provision has been made as detailed in annex XV.
13 تقرر أن تتم عمليات الانتقال المذكورة أعلاه وفقا لزيادات متساوية على مدى الفترة الانتقالية على النحو المبين أعلاه
13. Decides that transitions as specified above will occur in equal increments over the transition period as designated above
(ب) وفي الفقرة 3 من المنطوق، استعيضت عن عبارة وفقا للإعلان بعبارة على النحو الوارد في الإعلان واستعيض عن عبارة على النحو الوارد في بعبارة وتوجه الانتباه إلى
(b) In operative paragraph 3, the words in accordance with were replaced by the words as proclaimed in and the words as contained in were replaced by the words draws attention to
في اجتماعها (التنظيمي) رقم 266 المستأنف المعقود بتاريخ 18 تموز يوليه 2005، ولعدم الاتفاق على جدول أعمال بشأن العمل الموضوعي، واصلت الهيئة مناقشة بندي جدول الأعمال المذكورين أعلاه على النحو الذي اقترحه الرئيس .
At its resumed 266th (organizational) meeting on 18 July 2005, because it did not have an agreed agenda for substantive work for the 2005 session, the Commission continued to discuss the two agenda items above as proposed by the Chairman.
4 استجابة للطلب الوارد بالفقرة 3 أعلاه، تلقت الأمانة 12 إحالة بتعقيب من الحكومات.
In response to the request mentioned in paragraph 3 above, the Secretariat has received 12 submissions of comments from Governments.
(10) الأرقام الواردة هي أرقام البنود في مشروع جدول الأعمال الوارد بالفقرة 55 أعلاه.
The numbers are those of the items of the draft agenda in paragraph 54 above.
41 ووفقا للطلب الوارد في الفقرة المذكورة أعلاه، سيجري إنشاء مكتب لدعم بناء السلام.
In accordance with the request contained in the above mentioned paragraph, a peacebuilding support office would be established.
ويلزم اختبار إضافي للموثوقية، على النحو الوارد في مشروع الفقرة 3 (ب).
An additional reliability test, as set out in draft paragraph 3 (b), was required.
٤٤ رصد اعتماد للطائرات على النحو الوارد بالتفصيل في المرفق السادس عشر.
44. Provision has been made for the aircraft as detailed in annex XVI.
أما سحب مبلغ 869 100 دولار، تطبق في عام 2005 فقد تم استبداله بالفقرة 3 من المقرر 16 44 التي قسمت المبلغ الإجمالي المسحوب على النحو الوارد في الحاشية 1 أعلاه.
The explanatory notes following the budget presentation set forth the basis used for calculating the proposed budgets.
(ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 508 814 2 دولارات.
(b) Assessment of the amount in paragraph (a) above at a monthly rate of 2,814,508.
100 وسياق هذه المذكرة مماثل لسياق سابقتها الوارد التعليق عليها أعلاه والموجهة إلى حكومة تركمانستان().
The context of the note is similar to that of the one addressed to the Government of Turkmenistan, as described above.
19 وقد أدت الحالة المتقلبة الوارد وصفها أعلاه إلى أثر سلبي على حالة حقوق الإنسان.
The volatile situation described above has had a negative impact on the human rights situation.
رابعا وظائف الأمانة الأخرى على النحو الوارد في الاتفاقية والذي حدده مؤتمر الأطراف
Other secretariat functions as specified by the Convention and determined by the Conference of the Parties
في الخانة الثانية على اليسار، يعدل النص الوارد بين النقطتين على النحو التالي
Combination of phrases can also be useful for different types of hazard where the precautionary behaviour is similar, e.g. Keep away from heat, sparks, and open flame and store in a cool well ventilated place .
وهي بالتالي تقر المجموعة الكاملة من العناصر على النحو الوارد في المرفق الثاني.
It, therefore, endorsed the complete package as proposed and as set out in annex II.
(ج) الموافقة على تعريفي المشقة والتنقل على النحو الوارد في المرفقين الثاني والثالث
(c) To approve the definitions of hardship and mobility as outlined in annexes II and III.
وستتضمن المنشورات الوثائق اﻷساسية، ومواد المراجع المؤسسية، والدوريات، على النحو الوارد وصفه أدناه
The publications will include basic documentation, institutional reference material and periodicals as described below
٤٥ أدرج اعتماد بالنسبة للطائرات على النحو الوارد بالتفصيل في المرفق الحادي عشر.
(c) Aircrew subsistence allowance . 405 000
21 تقرر إنشاء الوظائف المذكورة أعلاه على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا القرار
21. Decides to establish the above mentioned posts, as set out in annex III to the present resolution

 

عمليات البحث ذات الصلة : على النحو الوارد أعلاه - وأوضح على النحو الوارد أعلاه - وقال على النحو الوارد أعلاه - الحكم الوارد أعلاه - الاقتراح الوارد أعلاه - يأخذ على النحو الوارد - أخذ على النحو الوارد - على النحو الوارد وجود - تؤخذ على النحو الوارد - تأخذ على النحو الوارد - على النحو الوارد قبل