ترجمة "بالعملات المحلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بالعملات المحلية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن الممكن أن تساعد أسواق السندات بالعملات المحلية على تطوير قواعد الاستثمار المحلية وتعبئة المدخرات المحلية لدعم الاستثمار الطويل الأجل. | Local currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long term investments. |
وقد يسرع توسيع نطاق أسواق السندات بالعملات المحلية التحول من القروض المقومة بالدولار عبر الحدود إلى قروض بالعملات المحلية، مما من شأنه أن يولد فوائد للمستثمرين والمقترضين على حد سواء. | Expanding local currency bond markets could expedite a shift from dollar denominated cross border loans to local currency loans, bringing benefits to both investors and borrowers. |
ومن عجيب المفارقات أن آلام اليوم نابعة من واحد من النجاحات العظيمة التي حققتها الاقتصادات الناشئة الحد من التمويل بالعملات الأجنبية لصالح الديون بالعملات المحلية. | Ironically, today s pain stems from one of the great successes that emerging economies have achieved the reduction of foreign currency funding in favor of local currency debt. |
فقد توسعت أسواق السندات الصادرة بالعملات المحلية بشكل سريع في العديد من البلدان الآسيوية والأمريكية اللاتينية. | Local currency bond markets have expanded rapidly in many Asian and some Latin American economies. |
وتحول الإقراض من المصارف الأجنبية بدوره من القروض العابرة للحدود المقدمة بالدولار بشكل كبير إلى قروض بالعملات المحلية من خلال الفروع المحلية. | Lending by foreign banks has also shifted from largely dollar denominated cross border loans to local currency loans through local affiliates. |
وبالتالي فإن كثيرا من البلدان تعتبر إقامة أسواق للسندات بالعملات المحلية أولوية هامة لسياساتها، تقلل من مدى التعرض للصدمات الحارجية. | Many countries therefore view the development of local currency bond markets to be an important policy priority that reduces vulnerability to external shocks. |
كل شىء سيتم شراؤه بالعملات الذهبية | Everything is to be paid for by coin. |
والقطاع المالي الأكثر عمقا وكفاءة قادر أيضا على خفض تكاليف المعاملات وتيسير إدارة المخاطر. ومن الممكن أن تساعد أسواق السندات بالعملات المحلية على تطوير قواعد الاستثمار المحلية وتعبئة المدخرات المحلية لدعم الاستثمار الطويل الأجل. | A deeper and more efficient financial sector would also reduce transaction costs and facilitate risk management. Local currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long term investments. |
وعلى نحو مماثل، تبيع شركات النفط الدولية أغلب إنتاجها بالدولارات، ولكنها تزاول أعمالها في العديد من الدول وتدفع بعض تكاليفها بالعملات المحلية. | Likewise, international oil companies sell most of their oil in dollars, but they operate in various countries and pay some of their costs in local currencies. |
وقد بدأت بعض بلدان آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إصدار سندات طويلة الأجل بالعملات المحلية سعيا إلى تشجيع الاستثمارات. | Some of the Asia Pacific and Latin American and Caribbean countries have begun to issue long term, local currency bonds to promote investments. |
وبعد تحديد الضرائب بالعملات المحلية، يحول الناتج الصافي مرة أخرى الى دوﻻرات الولايات المتحدة باستخدام نفس نسبة متوسط أسعار الصرف على مدى ٣٦ شهرا. | Following the determination of taxes in local currencies, the resulting net would be converted back into United States dollars using the same 36 month average exchange rate. |
ان الاتراك يدفعون لى بالعملات الدهبية, ولكننى مازلت فقيرا | I take away their flocks and herds. The Turks pay me a golden treasure, yet I am poor! |
كما زاد إصدار سندات بالعملات المحلية بشكل كبير في سنة 2004، بالرغم من أن هذه السندات لا تزال تمثل نسبة صغيرة من مجموع سندات الأسواق الناشئة. | Issuance of local currency bonds also increased substantially in 2004, although these bonds remain a small proportion of total emerging market bonds. |
4 تنشأ مكاسب خسائر من صرف العملة في المعاملات التي تجرى بعملات غير اليورو، بالنسبة للصندوق العام وسائر صناديق المقر، وعن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات المقيدة بالعملات المحلية. | (iv) Gain loss on exchange arises from transactions conducted in currencies other than euros, for the general and other Headquarters funds and the revaluation of assets and liabilities held in local currencies. |
وأغرقت الإمبراطورية الأسبانية العالم بالعملات الفضية التي سددت بها تكاليف حروبها العديدة. | The Spanish empire flooded the world with silver coins as it paid for its many wars. |
وهذا بدوره مه د الطريق أمام التلاعب بالعملات لصالح المصدرين، والشركات، والنقابات العمالية. | That, in turn, cleared the way for manipulation of currencies in the interests of exporters, businesses, and labor unions. |
لقد وجدت هذه البلدان نفسها عند الطرف المتلقي، ليس فقط لعملية تصحيح أسعار السلع الأساسية والأسهم، بل وأيضا لعملية إعادة تسعير وحشية للعملات ولأصول الدخل الثابت سواء بالعملات المحلية أو الأجنبية. | These countries have found themselves on the receiving end not only of a correction in commodity prices and equities, but also of a brutal re pricing of currencies and both local and foreign currency fixed income assets. |
ولابد وأن يكون البنك قادرا على التعامل مع هذه السلطات في ظل غياب الضمانات السيادية، وأن يزيد من عروض الإقراض بالعملات المحلية، نظرا لعجز هؤلاء الشركاء عن تحمل المجازفات الخاصة بالعملة. | The Bank should be able to work with them in the absence of sovereign guarantees, and increase its loan offerings in local currencies, since these partners cannot afford currency risk. To further crowd in the private sector, insurance and guarantees can help. |
ومن المشجع أن 10 من أعضاء اللجنة زادوا مساهماتهم المقدمة إلى الموارد العادية في عام 2004 مقيمة بالعملات المحلية، حيث قام الكثيرون منهم بذلك للسنة الرابعة على التوالي، أو استأنفوا مساهماتهم. | It is encouraging that 10 OECD DAC members increased their contribution to regular resources in 2004 in local currency terms, many for the fourth consecutive year, or resumed their contributions. |
ويحدد الفريق بالتالي سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقومة بالعملات الأخرى. | The Panel therefore determines the appropriate exchange rate applicable to claims expressed in other currencies. |
الإدلاء ببيانات شفوية في الجلسات العامة بشأن ضريبة الاتجار بالعملات والقدرة على تحم ل الدين. | Oral statements in plenary on CTT and debt sustainability. |
(ب) تسوية تتعلق بالعملات وتبلغ 4.7 ملايين دولار جاءت نتيجة لاستمرار ضعف دولار الولايات المتحدة. | (b) A currency adjustment of 4.7 million an increase as a result of the continued weakening of the United States dollar. |
وثمة احتمال آخر يتمثل في إنشاء صناديق استثمارات أجنبية تستمثر في حافظة متنوعة من ديون البلدان النامية المقومة بالعملات المحلية، التي توفر من خلال التنوع معدلات عائد معدلة حسب المخاطر تعمل على جذب المستثمرين الأجانب. | Another possibility is the development of foreign investment funds investing in a diversified portfolio of domestic currency denominated debt of developing countries, which provide, through diversification, risk adjusted rates of return that are attractive to foreign investors. |
وكما بعضكم يحتفظ بالعملات حينما يقوموا برحلة، بمجرد عودتك للوطن، تكون هذه العملات تقريبا بلا فائدة. | As those of you who've taken currencies home from your trip know, once you get home, it's actually pretty useless. |
وتتم المدفوعات بالعملات المختلفة، وتمثل مدفوعات حفظ السلام 80 في المائة ونيفا من مجموع معاملات العملة الأجنبية. | Difficulties in communication include time differences and a lack of technical facilities available to staff members, particularly when they are no longer employed or have been suspended. |
apos ٢ apos ولحساب العلاقات بين اجمالي المرتب وصافي المرتب بالنسبة للبلدان عدا الولايات المتحدة، يتم تحويل مستويات المرتبات الاجمالية السالفة الذكر الى ما يقابلها بالعملات المحلية عن طريق استعمال متوسط معدلات أسعار الصرف على مدى ٣٦ شهرا. | (ii) For calculating gross to net relationships for countries other than the United States, the above mentioned gross income levels would be converted to their local currency equivalents using exchange rates averaged over a 36 month period. |
(أ) استخدام اليورو اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2002 كعملة رسمية لربط الأجور المقومة حاليا بالعملات الوطنية لبلدان منطقة اليورو الإثني عشر، وتحول المبالغ المقومة بالعملات الوطنية بتطبيق أسعار التحويل الثابتة الخاصة بكل عملة ثم تقريبها زيادة أو نقصانا إلى أقرب يورو | (a) Effective 1 January 2002, the euro should be used as the official currency for those emoluments which are currently set in the national currencies of the twelve euro zone countries, and that the national currency amounts would be converted by applying the respective fixed conversion rates and then rounded up or down to the nearest euro |
وعلى النقيض من هذا فإن الدول الأقل تقدما، والتي تقترض بالعملات الأجنبية معرضة لنفاذ ما لديها من احتياطيات العملة. | By contrast, less developed countries that borrow in foreign currencies may run out of currency reserves. |
والواقع أن السبيل الوحيد المتاح أمام الصين لتقليص هذه المخاطر يتلخص في خفض كمية الأوراق المالية التي تمتلكها بالعملات الأجنبية. | The only way for China to reduce those risks is to reduce the amount of foreign currency securities that it owns. |
وفي نفس الوقت إزداد اقتراض الدول النامية من عملاتها خلال السنوات الماضية، وبالتالي قللت هذه الدول من التعامل بالعملات الصعبة. | Developing countries have also increasingly borrowed in their own currencies during the last few years, thus reducing their foreign exchange exposure. For those developing countries that remain heavily indebted abroad, an increase in risk premia would almost certainly bring economic turmoil, if not crisis. |
اعتبارا من عام 2010، وحسابات عائدات النفط 80 من عائدات إيران بالعملات الأجنبية و 60 من ميزانية البلاد بشكل عام. | As of 2010, oil income accounts for 80 of Iran's foreign currency revenues and 60 of the nation's overall budget. |
وترصد المنظمات المحلية التابعة للرابطة اجتماعات حكوماتها المحلية وتعالج المسائل المحلية. | Local LWV organizations monitor their local government meetings and address local issues. |
ثم قطعت منطقة اليورو خطوة أبعد تستهدف من خلال التوحيد النقدي إزالة تكاليف المعاملات المرتبطة بالعملات الوطنية ومخاطر أسعار الصرف بالكامل. | The eurozone went one step further, aiming through monetary unification to eradicate fully the transaction costs associated with national currencies and exchange rate risk. |
الحكومة المحلية حكومة نكويره المحلية، ولاية إيمو | Local govt. Nkwerre local government of Imo State |
المحلية | Locale |
المحلية | Local |
ومن المعقول أيضا حظر معاملات بعينها لأسباب الحيطة، وخاصة فيما يتصل بالاقتراض بالعملات الأجنبية بواسطة وكلاء اقتصاديين لا يمتلكون عائدات في تلك العملات. | Prohibition of certain transactions for prudential reasons also makes sense, particularly for borrowing in foreign currencies by economic agents that do not have revenues in those currencies. |
الواقع أن هذا الحل المفترض من شأنه أن ينفي نصف منطقة اليورو إلى وضع بلدان العالم الثالث التي أصبحت مثقلة بالديون بالعملات الأجنبية. | Indeed, that supposed solution leaves half the eurozone relegated to the status of Third World countries that have become highly indebted in a foreign currency. |
ولكن لديه أيضا القطط المحلية. القط المركزي والقطط المحلية. | Central cat and local cats. |
الرتبة المحلية | Indicators correspond either directly or indirectly to the objective or the expected accomplishment for which they are used to measure performance. |
المجموعة المحلية | Local Collection |
المجموعة المحلية | Search collection |
البروتوكولات المحلية | Local Protocols |
الوثائق المحلية | Local Documentation |
الملف ات المحلية | Local files |
عمليات البحث ذات الصلة : القروض بالعملات - المتاجرة بالعملات - بالعملات الأجنبية - المعاملات بالعملات بقعة - المطلوبات بالعملات الأجنبية - القروض بالعملات الأجنبية - الديون بالعملات الأجنبية - المدفوعات بالعملات الأجنبية - العمالة المحلية - المواهب المحلية - العوامل المحلية - المواد المحلية - القضايا المحلية - البلديات المحلية