ترجمة "ان مجرد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مجرد - ترجمة : مجرد - ترجمة : مجرد - ترجمة : مجرد - ترجمة : مجرد - ترجمة : مجرد - ترجمة : مجرد - ترجمة : ان مجرد - ترجمة : ان مجرد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Must Before Make Take Another Just Thought Than They

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ان الأمر مجرد
It's just that...
ان هذه مجرد عبارة
This is just an expression.
ان مجرد رؤيتك يمرضنى
And the very sight of you makes me sick!
لكن اريد ان اريكم ان هذه مجرد ازاحة
But I just want to show you that this is just a shifting.
ان الحياة ليست مجرد جدية مطلقة
life is not just red in tooth and claw.
بل مجرد ان طلبوا حجرة كبيرة
They merely asked for a large room.
لكنكم تعلمون ان الموضوع هو مجرد محوري.
But you know the object is just a pivot.
لايمكن من مجرد نظرة ان تعرف هذا
You can't just look at a person and know that.
هل بدأت أم ان ذلك مجرد بداية
Is it over or is it just beginning?
لا, ان قلبى سليم, انها مجرد تقلصات.
No, my heart is fine. It's just cramps.
اذا دعونا نتظاهر ان هذا مجرد عدد كبير
So let's just pretend that this is one big number here.
ان مفهوم الخلق والخالق برمته هو مجرد غباء.
The whole concept of creation and a creator is just idiotic.
ولاحظ، ان هذه مجرد عملية استخراج الجذر التربيعي
Notice, this is only taking the principal square root.
قدرنا يجب ان لا يكون مجرد قدر عادي
Our destiny must not be just some regular destiny.
مجرد ألم فى ظهرى أتريدنى ان اقود متمهلا
Just got a pain in my back. You want me to take it easy?
كما لو ان الحياة كانت مجرد حلم طويل
I have always served her.
وعلينا ان نكون حذرين، لأن هذا ليس مجرد x
I just reminded myself, you have to be careful there. It is not just x, because what if x is negative?
وانا احاول ان ارسمهاـ انهما اذا مجرد انعكاسات لبعضها
And i'm trying to draw so they are the mirror image of eachother.
ان كنت الأغبياء أثار مجرد لخدمة وinstitutons المعمول بها.
Of course, the kid will understand that you're pinheads raised merely to serve the established institutons.
ربما من الأفضل ان تقوم بكتابتها مجرد شكليات رسمية
Perhaps, it would be better if you put it down on paper. Just a formality.
الذين يتوجب عليك ان تحوم حولهم انه مجرد جندى .
He s just a dogface.
ان هذه الحيل جديدة وانا مجرد كلب كبير السن
Well, these are new tricks, and I am an old dog.
ان الامر ليس مجرد إتباع القول المأثور أكتب ما تعرف
It's not just the adage write what you know.
تذكروا، ان هذه الموجودة في 27 هي 7 مجرد 7
Remember, this is really seven well, this is the seven in twenty seven, so it's just a regular seven.
ان المجس مجرد شريحة صغيرة توضع على عصبة رأس هنا
The sensor is just a little strip of metal in that headband there.
لقد كانت مجرد فكرة انه باستطاعتك ان تكون محادثة خاصة.
It was just this idea that you could kind of have a private chat.
ان المسيح ليس ابن الله بل إنه مجرد رجل عادي
They say that... ...Jesus is not the son of God but merely a man.
مجرد ان تقلب الرتبة و تاخذ مقلوب كلا من المصفوفات.
Just switch the order and take the transpose of each.
ان حكمة هؤلاء الاجداد ليست مجرد تراكم علم من الاجداد
The wisdom of these elders is not a mere collection of stories about old people in some remote spot.
ان الامر ليس مجرد إتباع القول المأثور أكتب ما تعرف
It's not just the adage Write what you know.
ان قناة الانوار ليست مجرد في موقف معين على الخرائط.
Chances? That's fine talk... coming from a fella who just got through slapping tigers in the face.
ليست فقط مجرد أم و يجب ان تفعل شيئا لها
I mean, she's not just a mother. And I think we ought to do something for her.
إليانور ، أي شيء يمكن ان أقوله سوف يكون مجرد كلمات
Eleanor, anything that I could say would just be words.
انت لا تستطيع مجرد ان تجلس على الشاطئ وان تسترخى
You just can't sit on the beach and relax, can you?
انت لن تفعل الكثير, مجرد ان تسأل الأطفال عما يريدونه
There's not much to it. You just ask the children what they want.
ان الحدود ما هي الا مجرد خطوط يمكنك أن تعبرها
A frontier is merely a line you step across.
إذا ماذا اكتشفنا .. ان ابراهيم ليس مجرد شخصية مكتوبة في الكتب
So what we discovered is that Abraham is not just a figure out of a book for those people.
انها مجرد ان تكبر قليلا جدا. انها تنفجر وتنمو هنا قليلا.
It's getting just a little bit too big. It's bursting at the seams here a little bit.
ان هناك شيء أكثر أهمية لهم من مجرد الكسب وإنفاق المزيد.
Well, by volunteering their time, these citizens are declaring that there's something more important to them than just earning and spending more.
من الجيد معرفة ان هذه مجرد طرق متنوعة للوصول لنفس الحل.
It's nice to just realize that these are just alternate ways of doing the same thing.
النقطة ان بلاتو كان منذ 50 عام مجرد لحظة في الزمن
The point is PLATO was only 50 years ago, an instant in time.
انه مجرد ان ننظر اليها بطريقتين مختلفتين ونحصل على نتيجتين مختلفتين
It's just we just looked at it two different ways and got two different results.
الكاهن قال ان لاشخاص الذين يريدون أن يعيشوا، لكنها مجرد كذبة
The minister said that the ones who want to stay alive are to die, But it's a lie.
هل يمكنني ان اثير اهتمامك بموسوعة بريتانيكا (تقصد انه مجرد بائع)
Can I interest you in the Encyclopaedia Britannica?
انها مجرد شكليات من اجل ان تركب النساء و الاطفال اولا
It's only a matter of form for you and the children to go first.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ان نؤكد ان - مجرد وجود - مجرد الاسترخاء - مجرد تذكرة - لا مجرد - مجرد قناة