Translation of "merely because" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You are merely sulking because of Wolfstein's arrest. | أنت نكد لمجرد إعتقال ولفستين |
It isn t called factory farming merely because those sheds look like factories. | ولم يطلق مسمى تربية المصانع على هذه الطريقة لأن تلك الحظائر تشبه المصانع فحسب. |
It's worthless because it's merely the work of a few unbridled individualists. | انها لا قيمة لها لانها مجرد اعمال لبضعة أنانيين جامحى الفكر |
But we should not be complacent merely because we cannot imagine the alternatives. | ولكن لا ينبغي لنا أن نشعر بالرضا لمجرد أننا لا نستطيع أن نتخيل البدائل. |
There are countless young Australians who feel valued merely because representatives listened to me here. | وهناك شباب أسترالي بلا حصر يحس بقيمته لمجرد أن ممثليه ي ستمع إلى صوتهم هنا. |
They interrogate and accuse residents merely because they are poor and young and live in Government housing. | وهم يقومون باستجواب السكان واتهامهم لمجرد إنهم فقراء وصغار في السن ويعيشون في منازل حكومية. |
Merely young. | مـا هذا إلا مجر د قرصة أذن |
I'm mentioning all this, I'm mentioning all this because I think this is not merely a personal problem. | اذكر لكم هذه الامور اذكر لكم هذه الامور لانها باعتقادي ليست مجرد مشكلة شخصية |
A person does not lose her his refugee status merely because s he is also trafficked or smuggled. | ولا يفقد الشخص مركزه كلاجئ بمجرد أنه شخص توجر به أو تم تهريبه. |
Merely a technicality. | مجرد اجراءات شكليه |
I merely suspect. | أنا فقط أش ك. |
I merely accepted. | أنا ق ب لتها فقط |
I merely neglected to mention my commission because the memory of that chapter in my life is painful to me. | لم أذكر وظيفتى بالبحرية لآن لآن ذكرى هذه الفترة من حياتى مؤلمة لنفسى |
Merely a routine matter. | هذا مجرد اجراء روتينى |
I was merely trying... | كنتفقطأحاول... |
Merely temporary, my friend. | مؤقتا ، صديقي. |
Faithfulness is merely laziness. | ما الإخلاص إلا مجرد كسل |
Merely answer counsel's questions. | اجيبى على سؤال الدفاع هل كتبتى هذا الأهداء |
You merely disappointed me. | خبت أملنى مجرد. |
He's merely been detained. | هو مجر د ح ج ز . |
Certainly, merely returning to big government will not resolve anything, because it is inefficient and generates the opposite but equivalent imbalance. | ومما لا شك فيه أن مجرد العودة إلى الحكومة الكبيرة لن يؤدي إلى حل أي مشكلة، وذلك لأنها عاجزة ويتولد عن تصرفاتها كل ما يتناقض مع التوازن المتكافئ. |
According to Gorbachev, Western pressure merely strengthens Putin, because in essence his position is very close to the aspirations of the people. | ويرى جورباتشوف أن الضغوط الغربية لن تؤدي إلا إلى اكتساب بوتن المزيد من القوة، لأن موقفه في جوهره قريب للغاية من طموحات وآمال الشعب الروسي . |
They should not continue to be penalized merely because they did not fall into any specific category defined by the Paris Club. | وينبغي أﻻ تستمر في التعرض للعقوبة لمجرد أنها ﻻ تدخل ضمن فئات بعينها من )السيد تليور، باكستان( الفئات التي حددها نادي باريس. |
It merely documents recurrent patterns. | فهو يكتفي بتسجيل الأنماط المتكررة. |
But normal is merely average. | لكن الطبيعي هو مجرد متوسط |
Nein merely brings calamity closer. | والرفض الدائم اليوم لن يؤدي إلا إلى اقتراب الكارثة. |
Curtailing freedom merely polarizes society. | وإن بتر الحريات لن يؤدي إلا إلى استقطاب المجتمع. |
Or is it merely presumptuous? | أم أنه مجرد غرور |
Anders Breivik is merely evil. | أندرز بريفيك مجرد شرير، |
But normal is merely average. | والذي افترضه والذي يفترضه علم النفس الايجابي |
But normal is merely average. | ولكن طبيعي يعني عادي ببساطة. |
I am merely a storyteller. | ولا متخصصة، أنا مجرد راوية قصص. |
Merely a vivid subjective image. | انه مجرد تهيؤات شخصية واضحة . |
You're not. You're merely direct. | لست وقحا ولكن أسئلتك مباشرة |
I'm merely Mr. Minobe's employee. | أنا مجرد (موظف لدى السيد(مينوبي |
You merely smiled in reply. | اجبتني بابتسامة |
You are merely a general. | انت مجرد جنرال |
Merely quoting the law, dear. | القانون ياعزيزتي |
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average. | أنه لو درسنا ما هو مجرد متوسط سوف يبقى مجرد متوسط |
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average. | أما علم النفس الايجابي فيقول إذا درسنا ما هو عادي ببساطة, سنبقى عاديين ببساطة. |
Nor can democracy be advanced if authoritarian regimes are supported simultaneously merely because like Saddam Hussein's Iraq they are secular and anti Islamist. | وليس من الممكن أن تتقدم الديمقراطية في ظل مساندة الأنظمة الفاشستية ـ كما تم مع نظام صدام حسين في العراق ـ فقط لمجرد كونها علمانية ومناهضة للإسلام. |
If I were a dictator, or were planning to becoming one, I would consider all of you my enemies, simply because you can read and write, or merely because you can think. | ولو كنت ديكتاتور ا أو مشروع ديكتاتور حتى لعاديتكم جميع ا، لأنكم تقرأون وتكتبون. ربما ببساطة لأنكم تفكرون. |
Money was stolen, not merely mismanaged. | فقد ن ـه ب ت الأموال، ولم تكن المشكلة راجعة إلى سوء إدارة هذه الأموال فحسب. |
Abbas s withdrawal merely confirms the obvious. | إن انسحاب عباس لم يأت إلا للتأكيد على ما هو واضح. |
The mismanagement is not merely financial. | ولا يقتصر سوء الإدارة على النواحي المالية فقط. |
Related searches : Merely Illustrative - Merely Limited - Even Merely - Merely For - Merely Provides - Merely Suggestive - Or Merely - If Merely - Merely Indicative - Merely Means - Merely Impossible - Merely Possible