Translation of "merely because" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Because - translation : Merely - translation : Merely because - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You are merely sulking because of Wolfstein's arrest.
أنت نكد لمجرد إعتقال ولفستين
It isn t called factory farming merely because those sheds look like factories.
ولم يطلق مسمى تربية المصانع على هذه الطريقة لأن تلك الحظائر تشبه المصانع فحسب.
It's worthless because it's merely the work of a few unbridled individualists.
انها لا قيمة لها لانها مجرد اعمال لبضعة أنانيين جامحى الفكر
But we should not be complacent merely because we cannot imagine the alternatives.
ولكن لا ينبغي لنا أن نشعر بالرضا لمجرد أننا لا نستطيع أن نتخيل البدائل.
There are countless young Australians who feel valued merely because representatives listened to me here.
وهناك شباب أسترالي بلا حصر يحس بقيمته لمجرد أن ممثليه ي ستمع إلى صوتهم هنا.
They interrogate and accuse residents merely because they are poor and young and live in Government housing.
وهم يقومون باستجواب السكان واتهامهم لمجرد إنهم فقراء وصغار في السن ويعيشون في منازل حكومية.
Merely young.
مـا هذا إلا مجر د قرصة أذن
I'm mentioning all this, I'm mentioning all this because I think this is not merely a personal problem.
اذكر لكم هذه الامور اذكر لكم هذه الامور لانها باعتقادي ليست مجرد مشكلة شخصية
A person does not lose her his refugee status merely because s he is also trafficked or smuggled.
ولا يفقد الشخص مركزه كلاجئ بمجرد أنه شخص توجر به أو تم تهريبه.
Merely a technicality.
مجرد اجراءات شكليه
I merely suspect.
أنا فقط أش ك.
I merely accepted.
أنا ق ب لتها فقط
I merely neglected to mention my commission because the memory of that chapter in my life is painful to me.
لم أذكر وظيفتى بالبحرية لآن لآن ذكرى هذه الفترة من حياتى مؤلمة لنفسى
Merely a routine matter.
هذا مجرد اجراء روتينى
I was merely trying...
كنتفقطأحاول...
Merely temporary, my friend.
مؤقتا ، صديقي.
Faithfulness is merely laziness.
ما الإخلاص إلا مجرد كسل
Merely answer counsel's questions.
اجيبى على سؤال الدفاع هل كتبتى هذا الأهداء
You merely disappointed me.
خبت أملنى مجرد.
He's merely been detained.
هو مجر د ح ج ز .
Certainly, merely returning to big government will not resolve anything, because it is inefficient and generates the opposite but equivalent imbalance.
ومما لا شك فيه أن مجرد العودة إلى الحكومة الكبيرة لن يؤدي إلى حل أي مشكلة، وذلك لأنها عاجزة ويتولد عن تصرفاتها كل ما يتناقض مع التوازن المتكافئ.
According to Gorbachev, Western pressure merely strengthens Putin, because in essence his position is very close to the aspirations of the people.
ويرى جورباتشوف أن الضغوط الغربية لن تؤدي إلا إلى اكتساب بوتن المزيد من القوة، لأن موقفه في جوهره قريب للغاية من طموحات وآمال الشعب الروسي .
They should not continue to be penalized merely because they did not fall into any specific category defined by the Paris Club.
وينبغي أﻻ تستمر في التعرض للعقوبة لمجرد أنها ﻻ تدخل ضمن فئات بعينها من )السيد تليور، باكستان( الفئات التي حددها نادي باريس.
It merely documents recurrent patterns.
فهو يكتفي بتسجيل الأنماط المتكررة.
But normal is merely average.
لكن الطبيعي هو مجرد متوسط
Nein merely brings calamity closer.
والرفض الدائم اليوم لن يؤدي إلا إلى اقتراب الكارثة.
Curtailing freedom merely polarizes society.
وإن بتر الحريات لن يؤدي إلا إلى استقطاب المجتمع.
Or is it merely presumptuous?
أم أنه مجرد غرور
Anders Breivik is merely evil.
أندرز بريفيك مجرد شرير،
But normal is merely average.
والذي افترضه والذي يفترضه علم النفس الايجابي
But normal is merely average.
ولكن طبيعي يعني عادي ببساطة.
I am merely a storyteller.
ولا متخصصة، أنا مجرد راوية قصص.
Merely a vivid subjective image.
انه مجرد تهيؤات شخصية واضحة .
You're not. You're merely direct.
لست وقحا ولكن أسئلتك مباشرة
I'm merely Mr. Minobe's employee.
أنا مجرد (موظف لدى السيد(مينوبي
You merely smiled in reply.
اجبتني بابتسامة
You are merely a general.
انت مجرد جنرال
Merely quoting the law, dear.
القانون ياعزيزتي
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average.
أنه لو درسنا ما هو مجرد متوسط سوف يبقى مجرد متوسط
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average.
أما علم النفس الايجابي فيقول إذا درسنا ما هو عادي ببساطة, سنبقى عاديين ببساطة.
Nor can democracy be advanced if authoritarian regimes are supported simultaneously merely because like Saddam Hussein's Iraq they are secular and anti Islamist.
وليس من الممكن أن تتقدم الديمقراطية في ظل مساندة الأنظمة الفاشستية ـ كما تم مع نظام صدام حسين في العراق ـ فقط لمجرد كونها علمانية ومناهضة للإسلام.
If I were a dictator, or were planning to becoming one, I would consider all of you my enemies, simply because you can read and write, or merely because you can think.
ولو كنت ديكتاتور ا أو مشروع ديكتاتور حتى لعاديتكم جميع ا، لأنكم تقرأون وتكتبون. ربما ببساطة لأنكم تفكرون.
Money was stolen, not merely mismanaged.
فقد ن ـه ب ت الأموال، ولم تكن المشكلة راجعة إلى سوء إدارة هذه الأموال فحسب.
Abbas s withdrawal merely confirms the obvious.
إن انسحاب عباس لم يأت إلا للتأكيد على ما هو واضح.
The mismanagement is not merely financial.
ولا يقتصر سوء الإدارة على النواحي المالية فقط.

 

Related searches : Merely Illustrative - Merely Limited - Even Merely - Merely For - Merely Provides - Merely Suggestive - Or Merely - If Merely - Merely Indicative - Merely Means - Merely Impossible - Merely Possible