Translation of "merely" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Merely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Merely young. | مـا هذا إلا مجر د قرصة أذن |
Merely a technicality. | مجرد اجراءات شكليه |
I merely suspect. | أنا فقط أش ك. |
I merely accepted. | أنا ق ب لتها فقط |
Merely a routine matter. | هذا مجرد اجراء روتينى |
I was merely trying... | كنتفقطأحاول... |
Merely temporary, my friend. | مؤقتا ، صديقي. |
Faithfulness is merely laziness. | ما الإخلاص إلا مجرد كسل |
Merely answer counsel's questions. | اجيبى على سؤال الدفاع هل كتبتى هذا الأهداء |
You merely disappointed me. | خبت أملنى مجرد. |
He's merely been detained. | هو مجر د ح ج ز . |
It merely documents recurrent patterns. | فهو يكتفي بتسجيل الأنماط المتكررة. |
But normal is merely average. | لكن الطبيعي هو مجرد متوسط |
Nein merely brings calamity closer. | والرفض الدائم اليوم لن يؤدي إلا إلى اقتراب الكارثة. |
Curtailing freedom merely polarizes society. | وإن بتر الحريات لن يؤدي إلا إلى استقطاب المجتمع. |
Or is it merely presumptuous? | أم أنه مجرد غرور |
Anders Breivik is merely evil. | أندرز بريفيك مجرد شرير، |
But normal is merely average. | والذي افترضه والذي يفترضه علم النفس الايجابي |
But normal is merely average. | ولكن طبيعي يعني عادي ببساطة. |
I am merely a storyteller. | ولا متخصصة، أنا مجرد راوية قصص. |
Merely a vivid subjective image. | انه مجرد تهيؤات شخصية واضحة . |
You're not. You're merely direct. | لست وقحا ولكن أسئلتك مباشرة |
I'm merely Mr. Minobe's employee. | أنا مجرد (موظف لدى السيد(مينوبي |
You merely smiled in reply. | اجبتني بابتسامة |
You are merely a general. | انت مجرد جنرال |
Merely quoting the law, dear. | القانون ياعزيزتي |
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average. | أنه لو درسنا ما هو مجرد متوسط سوف يبقى مجرد متوسط |
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average. | أما علم النفس الايجابي فيقول إذا درسنا ما هو عادي ببساطة, سنبقى عاديين ببساطة. |
Money was stolen, not merely mismanaged. | فقد ن ـه ب ت الأموال، ولم تكن المشكلة راجعة إلى سوء إدارة هذه الأموال فحسب. |
Abbas s withdrawal merely confirms the obvious. | إن انسحاب عباس لم يأت إلا للتأكيد على ما هو واضح. |
The mismanagement is not merely financial. | ولا يقتصر سوء الإدارة على النواحي المالية فقط. |
That statement is merely a fact. | فهذا الكلام ليس إل ا واقع ا. |
These legends are not merely myths. | وليست هذه الحكايات مجرد أساطير. |
This problem is perhaps merely theoretical. | وربما تكون هذه مجرد مشكلة نظرية. |
They merely decided to lead them. | انهم فقط قرروا ان يقودوهم |
a merely a question of amount? | يعدو كونه مجرد مسألة المبلغ |
If it suits your purpose, merely... | لو أنها تناسبك، م جر د... . |
I merely rely on your imagination. | أنـا أعتمد فقط على خيـالك |
You merely got what you deserved. | لقد نلت ما تستحقيه فحسب |
Merely for purposes of identifying handwriting. | فقط لتتعرف على خط يدها |
Merely disappointment in your limited imagination. | ليس إلا خيبه أمل فى تصورك المحدود.. |
I'm not. I'm merely stating facts. | أنا لا أسخر و لكنها مجرد حقيقة أسردها |
He merely tries to explain it. | انه بالكاد حاول ان يشرح هذا |
She is merely doing something irreparable. | إنها فقط تفعل شيء لا يمكن إصلاحه |
Did Catherine merely seek excitement? No. | هل سعت كاثرين من أجل الإثارة فقط |
Related searches : Merely Illustrative - Merely Limited - Even Merely - Merely For - Merely Provides - Merely Suggestive - Or Merely - If Merely - Merely Indicative - Merely Means - Merely Impossible - Merely Possible - Merely Considered