Translation of "decreased significantly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decreased - translation : Decreased significantly - translation : Significantly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Interest rates had decreased significantly for domestic and foreign currency. | كما انخفضت أسعار الفائدة انخفاضا كبيرا بالنسبة للعملات المحلية والأجنبية على حد سواء. |
As a result, the number of houses of traditional construction has decreased significantly. | ونتيجة لذلك، تناقص بشدة عدد المساكن المبنية باﻷسلوب التقليدي. |
Since 1996 the power of the entities relative to the State government has decreased significantly. | منذ عام 1996 قد انخفض من قوة الكيانات بالنسبة لحكومة الدولة بشكل كبير. |
Inflation decreased significantly to 12 per cent, its lowest level in any of the past five years. | وانخفض معدل التضخم بنسبة كبيرة فوصل إلى ١٢ في المائة، وهو أدنى معدل بالمقارنة بأي سنة من السنوات الخمس الماضية. |
They noted that, since the 6.5 per cent rate was established in 1985, outside rates had decreased significantly. | وﻻحظوا أن اﻷسعار في الخارج قد انخفضت انخفاضا كبيرا منذ تحديد السعر البالغ ٦,٥ في المائة في عام ٥٨٩١. |
During 1992, however, construction activity decreased significantly. The number of permits decreased by 14 per cent, and the value of construction declined by 47 per cent as compared with 1991. 38 | بيد أن نشاط التشييد انخفض بدرجة كبيرة خﻻل عام ١٩٩٢ حيث انخفض عدد التصاريح بنسبة ١٤ في المائة وقيمة التشييد بنسبة ٤٧ في المائة، بالمقارنة مع عام ١٩٩١)٣٨(. |
The Committee notes a significantly decreased proposed budget for operational requirements, a reduction by 54,876,700 from 2004 05 to 2005 06. | 37 تلاحظ اللجنة انخفاضا كبيرا في الميزانية المقترحة للاحتياجات التشغيلية يبلغ 700 876 54 دولار سجل من الفترة 2004 2005 إلى الفترة 2005 2006. |
11. Consolidated cash decreased significantly owing in part to late payment of outstanding contributions and expenditure in excess of declining income (para. 26). | ١١ وانخفضت المبالغ النقدية الموحدة بدرجة ملحوظة، ويرجع هذا جزئيا الى التأخر في دفع المساهمات المستحقة والنفقات التي تجاوزت الدخل المتناقص )الفقرة ٢٦(. |
Despite three decades of implementation of the International Development Strategy and other initiatives, poverty had not decreased in fact, it had increased significantly. | وبالرغم من انقضاء ثﻻثة عقود على تنفيذ اﻻستراتيجية اﻹنمائية الدولية ومبادرات أخرى، فإن الفقر لم يتناقص وفي الواقع فإنه ازداد بصورة ملموسة. |
14. Although recent reports indicate that the outflow of refugees has decreased significantly and that some 360,000 refugees have returned to Rwanda, the situation still remains volatile. | ١٤ ورغم أن التقارير اﻷخيرة تشير إلى أن تدفق الﻻجئين قد تناقص إلى حد كبير وأن ما يقرب من ٣٦٠ ٠٠٠ ﻻجىء قد عادوا إلى رواندا، فإن الحالة ﻻ تزال متقلبة. |
While noting with satisfaction that the number of complaints had significantly decreased, he invited delegations to keep the United States Mission informed of any incidents in the future. | وذكر إنه إذ يلاحظ مع الارتياح أن عدد الشكاوى تناقص بشكل ملحوظ، يدعو الوفود إلى أن تبقي بعثة الولايات المتحدة على اطلاع بشأن أية حوادث تقع في المستقبل. |
Why has violence decreased? | لماذا إنخفض العنف |
Violence decreased most significantly with the disbanding of the right wing paramilitaries, and with the decimation in battle of the left wing FARC guerillas and the decapitation of its leadership. | فقد تقلصت أعمال العنف بشكل ملموس بعد حل القوات شبه العسكرية المنتمية إلى جناح اليمين، والقضاء على مقاتلي القوات المسلحة الثورية الكولومبية اليسارية في المعركة وقطع رأس قياداتها. |
So our slope has decreased. | لذا انخفض لدينا المنحدر. |
Through the restricted availability of CFC which is a consequence of the application of import licensing, price differences between controlled and alternative refrigerants have significantly decreased, mostly through increases in CFC prices. | 42 من خلال القيود المفروضة على توف ر مواد CFC، التي هي نتيجة لتطبيق نظام ترخيص الاستيراد، انخفضت فروقات الأسعار بين غازات التبريد المراقبة والبديلة، بصورة جذرية، وبنوع خاص من خلال زيادة أسعار CFC. |
The Agency's ability to maintain refugee shelters had decreased significantly, since it depended entirely on extrabudgetary contributions, and in the reporting period only 1.2 per cent of the needed repairs had been completed. | وتقل قدرة الوكالة على إبقاء مساكن اللاجئين في حالة جيدة بصورة كبيرة لأنها تعتمد تماما على التبرعات الخارجة عن الميزانية، وأنجزت في هذه الفترة 1.2 في المائة فقط من الإصلاحات اللازمة. |
Home made rockets, mortar shells and anti tank missiles were also fired from different locations inside the Gaza Strip towards Israeli controlled areas and nearby Israeli towns, though at a significantly decreased level. | وتم أيضا إطلاق صواريخ وطنية الصنع وقذائف هاون وقذائف مضادة للدبابات من مواقع مختلفة داخل قطاع غزة على مناطق خاضعة للسيطرة الإسرائيلية وقرب مدن إسرائيلية، ولو أنها كانت على مستوى شديد الانخفاض. |
Educated women have decreased maternal mortality | ينخفض معدل الوفيات النفاسية بين النساء المتعلمات |
Education leads to decreased infant mortality | التعليم يؤدي إلى انخفاض معدل وفيات الرضع |
Aware of the persisting gravity of the situation of socially and economically vulnerable segments of the population, including refugees and displaced persons, coupled with significantly decreased social services capacity, especially in the health sector, | وإدراكا منها لاستمرار خطورة حالة فئات السكان الضعيفة اجتماعيا واقتصاديا، بمن في ذلك اللاجئون والمشردون، إلى جانب الانخفاض الكبير في القدرة على تقديم الخدمات الاجتماعية، وبخاصة في قطاع الصحة، |
Female participation in the parliamentary assembly had increased significantly, from 14 per cent in 1980 to 22 per cent in 1985, but decreased to 15.7 per cent in 1993 with the change of Government. | وقد زادت مشاركة اﻹناث في الجمعية البرلمانية بصورة ملموسة من ١٤ في المائة في عام ١٩٨٠ إلى ٢٢ في المائة في عام ١٩٨٥، ولكنها انخفضت إلى ١٥,٧ في المائة في عام ١٩٩٣ مع تغير الحكومة. |
In 2001, the number decreased to 108,202. | وقد زاد العدد في عام 2001 إلى 202 108. |
The number of displaced persons has slightly decreased. | وانخفض عدد الأشخاص المشردين ولو بقدر طفيف. |
Kidney transplant surgeries decreased by 50 per cent. | وتقلص عدد العمليات الجراحية الخاصة بزراعة الكلى بنسبة ٠٥ في المائة. |
Miscellaneous income decreased in 1992 by 13.1 million. | ٠٢ وانخفضت اﻻيرادات المتنوعة في عام ٢٩٩١ بما مقداره ١,٣١ مليون دوﻻر. |
So, in this case, we decreased by 3. | في هذه الحالة أنقصنا بـ 3 |
Aid has increased significantly. | وازدادت المساعدات بصورة كبيرة. |
But in 2010 the number has decreased to 742. | لكن في العام 2010 انخفض العدد ليصبح 742 فقط. |
The proportion of maternal deaths had not decreased yet. | ولم تنخفض بعد نسبة وفيات اﻷمهات. |
Alarmingly, this research has decreased over the last three decades. | والمزعج في الأمر أن هذه الأبحاث تقلصت إلى حد كبير على مدى العقود الثلاثة الماضية. |
This figure had decreased marginally to 78 in 2001 2002. | وقد انخفضت هذه النسبة انخفاضا طفيفا، فأصبحت 78 في المائة في الفترة 2001 2002. |
As a result, clandestine cross border traffic has decreased appreciably. | ونتيجة لذلك انخفض نشاط اﻻتجار السري عبر الحدود انخفاضا ملموسا. |
6. Pacification has advanced significantly. | ٦ وأحرزت عملية توطيد السلم تقدما كبيرا. |
Cold wars have significantly abated. | فالحروب الباردة تتوارى بدرجة ملموســــة. |
The IMR decreased from 95 to 24 per 1,000 live births between 1972 and 2000, and the U5MR decreased from 149 to 30 per 1,000 live births. | وانخفض أيضا معدل وفيات الرضع من 95 إلى 24 حالة وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء في الفترة بين عامي 1972 و 2000، ومعدل وفيات الأطفال الأقل من خمس سنوات من 149 إلى 30 حالة وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
The income tax rate was decreased to 21 by January 2008. | وقد انخفض معدل الضريبة على الدخل إلى 21 بحلول يناير. |
Infant mortality has decreased by over 60 per cent since 1980. | أما وفيات الأطفال، فقد تناقصت بنسبة تتجاوز 60 في المائة منذ عام 1980. |
For 2004 2005, the percentage has decreased to 86 per cent. | وبالنسبـة للفترة 2004 2005، انخفضت هذه النسبة المئوية إلى 86 في المائة. |
Unfortunately, since that time, the hardships have increased rather than decreased. | ومما يؤسف له أن هذه المصاعب قد تزايدت منذ ذلك الوقت بدﻻ من أن تتناقض. |
The aggressor offensive continues with somewhat decreased intensity throughout the night. | فقد استمر الهجوم العدواني بشدة أقل بعض الشيء طوال الليل كله. |
The regular staff resources of the Division have decreased since 1985. | وقد انخفضت موارد الشعبة العادية من الموظفين منذ عام ١٩٨٥. |
4. The requirements under international staff salaries have decreased by 13,034,900. | ٤ انخفضت اﻻحتياجات تحت مرتبات الموظفين الدوليين بمبلغ ٩٠٠ ٠٣٤ ١٣ دوﻻر. |
Regrettably, the number of countries that feel threatened has not decreased. | ومما يؤسف له، أن عدد البلدان التي تشعر بأنها مهددة لم ينقص. |
Fifth, politics is complicating matters significantly. | والقضية الخامسة أن السياسة تعمل على تعقيد الأمور إلى حد كبير. |
G. Imputed or significantly adjusted figures | زاي الأرقام الم قدرة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة |
Related searches : Has Significantly Decreased - Slightly Decreased - Decreased Slightly - Was Decreased - Were Decreased - It Decreased - Decreased Profit - Decreased Prices - Be Decreased - Decreased Value