ترجمة "انخفاض عدد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض عدد - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض عدد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Hypothermia Grenade Lower Count Number Times

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

'5 انخفاض عدد ساعات الطيران بسبب انخفاض الاحتياجات من الطائرات
(v) Reduced flying hours owing to reduced requirements for aircraft
)أ( انخفاض عدد حاﻻت اﻻعتقال التعسفي.
(a) Fewer arbitrary arrests.
ويعزى انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة إلى انخفاض عدد الموظفين في الميدان عن المستوى المتوقع.
Decreased requirement under mission subsistence allowance is attributable to the lower than anticipated number of personnel stationed in the field.
انخفاض عدد حاﻻت اﻹصابة بمرض دودة غينيا في خمسة بلدان
1. Reduction in cases of guinea worm disease in five countries .... 7
فعلى سبيل المثال قد ت عزى قلة عدد الهجمات ضد المدنيين أيضا إلى انخفاض عدد الأهداف.
For example, the decrease in attacks on civilians may also be a function of a reduced number of targets.
على أنه رغم انخفاض عدد المشاركين لم يحدث انخفاض يذكر في تكلفة المشروع )بلغت تكلفته النهائية ٨٣١ ١٣١ دوﻻرا(.
However, despite the low participation there was no significant reduction in the cost of the project (final cost, 131,831).
(ب) '1' انخفاض عدد الحوادث الأمنية التي يمكن تفاديها في الميدان
(b) (i) Reduction in the number of preventable security incidents in the field
وقد بدأ انخفاض عدد حالات القتل بوجه عام، في عام 2002.
The downward trend in homicides in general started in 2002.
الجدول ١ انخفاض عدد حاﻻت اﻹصابة بمرض دودة غينيا في خمسة بلدان
Table 1. Reduction in cases of guinea worm disease in five countries
المرضى في هذه المجموعة عادة ما يشكلون كدمات بسهولة (بسبب انخفاض مستويات الصفائح الدموية) ويتعبون بسبب انخفاض عدد خلايا الدم الحمراء.
Patients in this group usually bruise easily (due to low levels of platelets) and experience fatigue due to low numbers of red blood cells.
وقد طرأ خلال السنوات السبع الماضية انخفاض ملموس على عدد الصراعات في أفريقيا.
In the past seven years there has been a significant reduction of conflicts in Africa.
ولاحظت أن انخفاض عدد الحوادث الناتجة عن الألغام يدل على نجاح هذه الجهود.
In the north and east of the country, de mining operations were being carried out in order to clear the land for resettlement.
وقد أدت حالات الوفيات الناجمة عن المجاعة وقلة عدد المواليد إلى انخفاض عدد سكان الصين في عامي 1960 و1961.
Famine deaths and the reduction in number of births caused the population of China to drop in 1960 and 1961.
ونتيجة لهذه الاستراتيجية، يتواصل عاما بعد عام انخفاض عدد القضايا المتراكمة المتعلقة بالمساعدة الاجتماعية.
As a result of this strategy, the social assistance caseload continues to decrease year over year.
وأفيد أيضا عن انخفاض في عدد أعشاش البطريق في خليج أدميرالتي، جنوب جزيرة شيتلاند.
A reduction in penguin nests in Admiralty Bay, South Shetland Island, was also reported.
ومن جهة أخرى، أبلغت الإمارات العربية المتحدة عن انخفاض عدد الحالات المعالجة منذ 2001.
On the other hand, the United Arab Emirates reported a reduction in the number of cases treated since 2001.
واستمر هذا البرنامج في عام ٣٩٩١ مع انخفاض عدد المستفيدين وبالتالي هبوط درجة التمويل.
This programme continued in 1993 with a reduced number of beneficiaries and, consequently, a lower degree of funding.
وسجلت سانت كروي أكبر انخفاض في جميع الفئات، أي عدد البيوت المباعة )انخفاض بنسبة ٥٧,٤ في المائة( متوسط سعر بيع البيوت )انخفاض بنسبة ١٠,٤ في المائة( وانخفاض نسبته ٥٣ في المائة في عدد الوحدات السكنية المباعة وانخفاض نسبته ١٥ في المائة في سعر الوحدات السكنية.
St. Croix recorded the highest decline in all categories, namely, the number of homes sold (a 57.4 per cent decline) the average sale price of homes (a decline of 10.4 per cent) a 53 per cent decline in the number of condominiums sold and a 15 per cent decline in the price of condominiums. 2
تم القبض على انخفاض في عدد السكان التي بدأت بعد عام 1989 و ربما عكس .
The decline in population that began after 1989 has been arrested and possibly reversed.
وقد سجل انخفاض في عدد الحالات المعروضة على المجلس بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2003 وسجل انخفاض آخر بنسبة 14 في المائة بحلول عام 2004.
The number of cases submitted to the Board had declined by 30 per cent by 2003 and by a further 14 per cent by 2004.
واستمر انخفاض عدد الأشخاص المشردين حديثا ، ولكن ازداد، في الوقت نفسه، العدد الإجمالي للأشخاص المشردين داخليا .
The downward trend in the number of newly displaced persons continued.
وفي أوروبا، حدث انخفاض بنسبة 27 في المائة في عدد المتاجر في المنطقة منذ عام 1998.
In Europe, there has been a 27 per cent decrease in the number of shops in the region since 1998.
اريد ان اريكم بأم أعينكم كيف ان معدل وفيات الاطفال ينخفض مع انخفاض عدد افراد الاسرة
What I want you to do now is to see with your own eyes the relation between fall in child mortality and decrease in family size.
وأشارت كازاخستان إلى أن انخفاض محتوى النتروجين في الأعشاب من شأنه أن يقلل من القيمة الغذائية للمواشي، وتتوقع أرمينيا حدوث انخفاض بنسبة 30 في المائة في عدد المواشي.
Kazakhstan indicated that a lower nitrogen content of fodder would diminish the nutritional value of their livestock, and Armenia expected a 30 per cent reduction in the number of cattle.
وقد تناقص بالفعل خﻻل هذه السنة عدد خريجي المدارس المتوسطة الروسية، وسيؤدي هذا بدوره الى انخفاض عدد المقبولين في المؤسسات التعليمية المتخصصة المتوسطة والمدارس المهنية وبالتالي عدد المدرسين فيها.
Already this year there has been a decrease in the number of graduates from Russian secondary schools, and this will in turn mean a reduction in the numbers entering specialized secondary educational institutions and trade schools, and consequently in the number of instructors at them.
21 وفيما يتعلق بصيانة المعدات، يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف صيانة المركبات الناجم عن انخفاض حجم أسطول المركبات وانخفاض استعمال المركبات في الميدان نتيجة لتقلص عدد بعثات التحقيق، وانخفاض الاحتياجات إلى صيانة معدات الاتصالات ومعالجة البيانات.
With respect to maintenance of equipment, the reduced requirements are mainly owing to lower maintenance costs for vehicles resulting from a reduction in the size of the vehicle fleet and lower usage of vehicles in the field as a result of the reduced number of investigation missions, and lower requirements for maintenance of communication and data processing equipment.
فكان التقشف سببا في انخفاض عدد العاملين الموظفين، وخاصة أولئك من ذوي المهارات المتدنية ومستويات الإنتاجية المنخفضة.
Austerity reduced the number of employed workers, particularly those with low skill and productivity levels.
ونشأ الوفر تحت بند وقود الطائرات عن انخفاض عدد الطائرات الهليكوبتر المستخدمة عما كان مدرجا في الميزانية.
The saving under aviation fuel resulted from fewer helicopters being utilized than budgeted. (b) Fixed wing aircraft . 1 110 700
نشأت الوفورات البالغة ٢٠٠ ١٥٧ دوﻻر تحت بند مرتبات الموظفين المحليين عن انخفاض عدد الموظفين العاملين فعﻻ.
Savings of 157,200 under local staff salaries resulted from a lower number of staff on board.
حدث انخفاض كبير في ميزانية تكاليف الكهرباء على مر اﻷيام بسبب تخفيض عدد القوات وإعادة تشكيل البعثة.
A substantial reduction in the budgeted cost of electricity has resulted over time owing to reduced troop strength and reconfiguration of the mission.
وتم تحقيق وفورات في إطار بند تكاليف السفر المحلي التي انخفضت نتيجة انخفاض عدد السفريات داخل البلد.
Savings were realised under local travel which was lower with a reduced number of in country travel.
وتحقق انخفاض العمل الإضافي بفضل المراقبة المستمرة والدقيقة لطلبات العمل الإضافي، أما الوفورات فيما يتعلق ببدل الإقامة المقرر للبعثات فتعزى إلى انخفاض عدد الموظفين العاملين في الميدان عن المستوى المتوقع.
Reductions under overtime were achieved as a result of continuous and rigorous monitoring of requests for overtime, whereas savings under mission subsistence allowance are attributable to the lower than anticipated number of personnel stationed in the field.
انخفاض الخصوبة
Fertility decline
انخفاض الرطوبة
Low hum?
وبعد انخفاض عدد الحوادث أثناء أواخر عام 2007 وعام 2008، عادت حدة العنف إلى التصاعد في عام 2009.
After a dip in the number of incidents during late 2007 and 2008, violence once again increased in 2009.
سجل عدد العاملين نمو مطرد بين عامي 2000 و2008 عندما بلغت ذروتها، تليها انخفاض 4 في عام 2009.
Number of employed persons recorded steady growth between 2000 and 2008 when it peaked, followed by 4 decline in 2009.
وتشير النتائج الأولية لإحصاء الخدمة المدنية إلى حدوث انخفاض في عدد موظفي القطاع العام بنسبة 8.3 في المائة.
The preliminary results of the civil service census indicate a possible reduction of 8.3 per cent in the number of public sector employees.
37 من دواعي سروري ملاحظـة حدوث انخفاض طفيـف في عدد الحوادث في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة لها.
I am pleased to note that there was some decline in the number of incidents in the Temporary Security Zone and adjacent areas during the reporting period.
ومع تزايد عدد انتهاكات حظر الأسلحة، استمر انخفاض معدل اللجوء إلى النقل الجوي في الشحن غير المشروع للأسلحة.
With an increasing number of arms embargo violations, the trend has continued to rely less on air transport to ferry the illegal arms shipments.
وقد أد ت الجهود المتصلة بالقضاء على الكزاز إلى انخفاض عدد الوفيات السنوية الناجمة عن كزاز المواليد انخفاضا ملموسا.
Elimination efforts have significantly reduced the number of annual neonatal tetanus deaths.
نتجت الوفورات البالغة ٦٠٠ ٩٣٣ دوﻻر عن التأخر في وزع الموظفين، أيضا عن انخفاض عدد الرحﻻت المضطلع بها.
Savings of 339,600 were the result of the late deployment of staff and also of the lower number of trips undertaken.
حيث يعيش عمر في نيجيريا هناك انخفاض بمعدل 95 في عدد الأطفال المشلولين بسبب الفايروس مقارنة بالسنة الماضية.
In Umar's home country of Nigeria, a 95 percent reduction in the number of children paralyzed by polio last year.
يمكننا ان نرى بوضوع كيف ان معدل وفيات الاطفال ينخفض مع انخفاض عدد افراد الاسرة حتى في افريقيا
You can clearly see the relation with falling child mortality and decreasing family size, even within Africa.
وأشـــار عدد من أعضاء الوفـــود مع القلق إلى انخفاض عدد موظفي اليونيسيف الذين يقومون بمهام المنسقين المقيمين، وشجعوا اليونيسيف على الإسهام في تعزيز نظام المنسق المقيم.
A number of delegations noted with concern the low number of UNICEF staff members serving as resident coordinators, and encouraged UNICEF to contribute to the strengthening of the resident coordinator system.
كما أظهرت حدوث انخفاض كبير في عدد المرات التي يلجأ فيها هؤلاء المقيمون إلى طبيب أو إلى أقسام الطوارئ.
There was also a significant decrease in the number of times area residents visited the doctor or went to the emergency room.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عدد انخفاض - انخفاض عدد الدم - انخفاض في عدد - انخفاض عدد السكان - انخفاض عدد السكان - انخفاض في عدد - انخفاض عدد الكيلومترات - انخفاض في عدد السكان - انخفاض في عدد السكان - انخفاض في عدد الموظفين - انخفاض عدد الصفائح الدموية - انخفاض عدد الحيوانات المنوية - انخفاض عدد الأميال الغاز