ترجمة "الوصول غير المقيد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : المقيد - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول غير المقيد - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة :
الكلمات الدالة : Access Reach Almost Able Getting Illegal Unusual True Else

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الوصول إلى المنفذ المقيد في POST مرفوض.
Access to restricted port in POST denied.
وتتضمن هذه وصول تلك الاقتصادات الكامل غير المقيد إلى الأسواق الدولية.
These include full and unrestricted access for those economies to international markets.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( كان هذا اﻻقتراع المقيد غير حاسم.
The PRESIDENT This restricted ballot has been inconclusive.
ويجب أن يتمثل هدفنا المشترك في التمديد غير المشروط وغير المقيد للمعاهدة.
Our common goal must be the unconditional and unrestricted extension of the Treaty.
بيد أن خلفه هيو جينتاو كان ج ـل تركيزه على الضرر المصاحب للنمو غير المقيد.
But his successor, Hu Jintao, has focused on the damage that has come from unrestrained growth.
فالنقل غير المقيد لﻷسلحة والمتفجرات الى الجماعات المتطرفة المارقة يهدد بزعزعة استقرار البلدان الصغيرة.
The uncontrolled movement of arms and explosives to extremist fringe groups threatens to destabilize small countries.
وفي حالة إفضاء الاقتراع الثالث إلى نتيجة غير حاسمة، يقتصر الاقتراع التالي على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث، وهكذا دواليك يتم التناوب بين الاقتراع المقيد والاقتراع غير المقيد إلى أن ينتخب مرشح.
If the third ballot is inconclusive, the next ballot shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third ballot and so on, with unrestricted and restricted ballots alternating, until a candidate is elected.
وختاما، فإن هذا المقترح سيسمح بالنظر غير المقيد في سائر ظروف القضايا دون المساس بامتيازات وحصانات المنظمة.
Finally, this proposal would allow unrestricted examination of the entire circumstances of the cases, without affecting the privileges and immunities of the Organization.
ويؤكد عكس ذلك تلكس مـن السفـارة البريطانـية فــي جاكرتـا عــن quot الوصول المقيد quot ـ مفاده أن الضغط الخارجي لن يكون له أثر يذكر.
A quot restricted access quot telex from the British Embassy in Jakarta stated the opposite that external pressure would contribute little.
المبلغ المقيد على الصناديق اﻻستئمانية الفرعية خﻻل فترة
Amount charged to sub trust funds during
لدينا كثافة الوصول غير العادية هذه.
We have this incredible excess capacity.
من الواضح أن النمو غير المقيد في الطلب على الطاقة من شأنه أن يخلف عواقب وخيمة على المناخ أيضا .
Unfettered growth in energy demand will clearly have serious consequences for the climate as well.
ونتيجة لهذا فإن تقديرهم المباشر ضئيل لأسوأ جوانب حكم الحزب الواحد أو الجشع غير المقيد الذي يتسم به أهل النخبة.
As a result, they have little direct appreciation of the worst aspect of one party rule a rapacious, legally unrestrained elite.
يعد النقل غير المقيد لﻷسلحة التقليدية وتكديسها المفرط عامﻻ آخر من عوامل زعزعة اﻻستقرار في مناطق عديدة من العالم اليوم.
The unfettered transfer and excessive accumulation of conventional weapons is another destabilizing factor in many regions of the world today.
الوصول غير المتكافئ للتعليم نـتيجـة لتلك العوائق.
Unequal access to education, as a result of these constraints.
وتشجع نماذج من الوصول التي منع الوصول إلى غير النخبة في جميع أنحاء العالم.
It encourages models of access that block access to the non elite around the world.
ذلك أن المساعدة الفعالة من جانب المجتمع الدولي للنهوض بنوعية الخيارات الاقتصادية المتاحة أمر ضروري، وكذلك الالتزام الثابت غير المقيد بشروط.
Effective assistance by the international community to enhance the quality of economic choices is necessary, as is firm commitment without conditionalities.
١٤ سعى العراق الى الحد من حق اللجنة غير المقيد في تصوير أية مادة أو نشاط ترى أن لهما صلة بمهمتها.
14. Iraq has sought to limit the Commission apos s unrestricted right to photograph any item or activity it deems of relevance to its task.
واسمحوا لي أن أؤكد للمجلس أن أوكرانيا ستواصل أداء دور فعلي في الجهود الدولية المبذولة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وكبح انتشارها غير المقيد.
Let me assure the Council that Ukraine will continue to play an active part in international efforts to combat the illicit trafficking in small arms and light weapons and to rein in their uncontrolled proliferation.
وهناك مسائل أخرى عديدة ﻻ تزال دون حل وهي ﻻ تشمل، في جملة أمور، الحصول غير المقيد على التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية وضمانات اﻷمن للدول غير النووية.
Many other issues, including, inter alia, unhindered access to nuclear technology for peaceful purposes and security assurances to non nuclear States have remained unresolved.
نظم الذاكرة الموزعة هي ذاكرة غير موحدة الوصول.
Distributed memory systems have non uniform memory access.
وهو قيد مغضﱠن وله أسنان ويزداد إحكاما كلما تحرك المقيد به.
These are corrugated, with dents, and each time you move, it gets tighter and tighter.
ولقد أدركت مجموعة العشرين في عام 2008 أن التمويل غير المقيد قد يعمل على توليد أزمات باهظة الكلفة وبالتالي قررت إعادة تنظيم التمويل.
The G 20 recognized in 2008 that unfettered finance can generate costly crises thus, it decided to re regulate finance.
وفي الواقع، أنهم يحولون إلى حد كبير حق النقض غير المقيد هذا إلى امتياز خاص مما يلقي ظﻻﻻ على مبدأ السيادة المتكافئة للدول.
Actually, to a large extent they turn the unrestricted right of veto into a privilege casting a shadow on the principle of sovereign equality of States.
يعتقد الجميع في الوصول إلى هنا ، كان غير عادي.
Everybody thought the access here was extraordinary.
وبما أن اﻻقتراع المقيد الثاني الذي أجري هذا الصباح لم يسفر عن نتيجة حاسمة، وتبقى مقعد شاغر يتعين شغله من الدول اﻻفريقية واﻷسيوية، فسنمضي اﻵن الى اﻻقتراع المقيد الثالث.
Since the second restricted ballot held this morning has been inconclusive and one seat still remains to be filled from among the African and Asian States, we shall now proceed to the third restricted ballot.
ولكن المجلس يرى أن اﻻستخدام غير المقيد ﻻتفاقات الخدمات الخاصة للحصول على خدمات من شأنه أن يضعف عملية الرقابة على النفقات المتعلقة بالخبراء اﻻستشاريين.
However, in the opinion of the Board the uncontrolled use of special service agreements in contracting services would weaken the control of consultancy expenditures.
وفي هذا الخصوص، يعطي وفدي أولوية عليـــا لمواصلة المبادرات واﻷعمال المتضافرة من قبل الدول اﻷعضاء لوقف النقل غير المقيد لﻷسلحة وانتشار أسلحة التدمير الشامل.
In this connection my delegation attaches high priority to continuing initiatives and concerted actions by Member States to put a stop to the uncontrolled movement of arms and to the proliferation of weapons of mass destruction.
حدثت تطورات إضافية عندما قام الفريق بازالة جين الانزيم المقيد من الخلية المستقبلة.
Further advances came when the team removed the restriction enzyme genes from the recipient capricolum cell.
إن خبراء الاقتصاد هم الذين روجوا على المستوى الشعبي وأضفوا قدرا عظيما من الشرعية على فكرة مفادها أن التمويل غير المقيد كان بمثابة هدية للمجتمع.
It was economists who legitimized and popularized the view that unfettered finance was a boon to society.
وإجماﻻ، انخفضت نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻻنمائي المقدمة الى البلدان النامية، بالقيمة اﻻسمية، عن المستوى المقيد في السنة اﻷسبق بنسبة ١٤ في المائة.
As a whole, in nominal terms, NFTCE channelled to developing countries dropped 14 per cent below the level recorded in the previous year.
يمكن للمعالج الوصول إلى الذاكرة المحلية الخاصة به أسرع من الذاكرة غير المحلية، فالذاكرة غير موحدة الوصول هي، ذاكرة محلية لمعالج آخر أو ذاكرة مشتركة بين المعالجات.
Under NUMA, a processor can access its own local memory faster than non local memory (memory local to another processor or memory shared between processors).
ففرص الوصول إلى اﻷسواق والنقود والدراية الفنية ظلت دائما غير متكافئة.
Access to markets, money and know how has always been unequal.
والتشريع المقيد جدا الذي اعتمدناه مؤخرا يهيئ لوجود نظم منفصلة لمختلف أنواع الاستنساخ والبحث.
The very restrictive legislation that we have recently adopted provides for separate regimes for the various kinds of cloning and research.
من المؤسف أيضا و المقيد للحرية هو وجوب الخضوع لنظام الشرطة في أي مكان
Other unfortunates who aren't free like we are have to live in police states.
تبين بأن DNA الخليه البكتيرية يحتوى على الميثلين والميثلين يحمي الخلية من الانزيم المقيد
It turns out, the DNA in the bacterial cell was actually methylated, and the methylation protects it from the restriction enzyme, from digesting the DNA.
كما أدى التوسع غير المقيد للأسواق المالية، وبخاصة انتشار الروافع المالية (الإنفاق بالاستدانة)، بشكل مباشر إلى اندلاع الأزمة التي اجتاحت النظام المصرفي الغربي في الفترة 2007 2008.
And the unrestrained expansion of financial markets, notably the proliferation of derivatives, led directly to the crisis that engulfed the Western banking system in 2007 2008.
وإجراء الوصول غير المباشر يجب أن لا يشكل عبئا أو يستنفد وقتا طويلا بحيث يكون عائقا أمام الوصول إلى المعلومات المصرفية.
The procedure for indirect access should not be so burdensome and time consuming as to act as an impediment to access to bank information.
وبالمثل، كانت سبل الوصول إلى التجارة غير متكافئة بتاتا بالنسبة للبلدان النامية.
Similarly, trade access has been highly unequal for the developing countries.
ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى ميناء غير محدد في بلد غير معلوم بتاريخ غير معلوم.
It is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at an unidentified port in an unknown country on an unknown date.
بدلا من تقديم خدمة للمستخدمين الداخليين الراغبين في الوصول إلى الشبكة الخارجية ، فإنه يوفر الوصول غير المباشر لشبكة الاتصال الخارجية (عادة الإنترنت) .
Instead of providing a service to internal users wanting to access an external network, it provides indirect access for an external network (usually the Internet) to internal resources.
ذاكرة غير موحدة الوصول أو بنية ذاكرة غير الموحدة هو تصميم لذاكرة الحاسوب تستخدم في حالة تعدد المعالجات، حيث مدة الوصول إلى الذاكرة يعتمد على موقع الذاكرة بالنسبة إلى المعالج.
Non uniform memory access (NUMA) is a computer memory design used in multiprocessing, where the memory access time depends on the memory location relative to the processor.
وعقب مقتل ثلاثة أعضاء من منظمات غير حكومية، أصبح الوصول إلى أجزاء كبيرة من المنطقة الاستوائية غير ممكن.
After three staff members of non governmental organizations were killed, large parts of the Equatorias became inaccessible.
المواد المقيدة المواد المقيد استعمالها لأسباب صحية أو بيئية بمقتضى تصريح تصدره الجهة المختصة في المؤسسة.
Controlled substance a substance the use of which is controlled for health or environmental reasons, pursuant to a declaration by the competent body
نظـــرا لبقـاء مقعد واحد يتعين ملؤه من الدول اﻵسيوية، فسوف نشـــرع فـــي إجراء اﻻقتراع المقيد اﻷول.
Since one seat remains to be filled from among the Asian States, we shall now proceed to the first restricted ballot.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوصول المقيد - حاجز الوصول المقيد - منحة غير المقيد - الطلب غير المقيد - نظر غير المقيد - تدفق غير المقيد - العاصمة غير المقيد - السوق غير المقيد - مالك غير المقيد - الحق غير المقيد - توقعات غير المقيد - نهج غير المقيد - معدل غير المقيد - عنوان غير المقيد