ترجمة "الوسائل الديمقراطية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الوسائل الديمقراطية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

'2' تنمية الوعي بالقيم الديمقراطية واحترامها عن طريق التعليم وغيره من الوسائل
(ii) Fostering, through education and other means, awareness and respect for democratic values
وهو محق في تخوفه من المعارضة الديمقراطية، التي يعمل على إضعافها بكل الوسائل الناعمة الممكنة.
He is rightly scared by the democratic opposition, which he is emasculating by all reasonably soft means.
'2 نزع سلاح كافة الجماعات والميليشيات المسلحة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية باستخدام جميع الوسائل الضرورية
(ii) Disarmament, using all necessary means, of all armed groups and militias in the eastern Democratic Republic of the Congo
وحكومة البرازيل تثق بأنه من خﻻل الوسائل السلمية والدبلوماسية، يمكن عكس مسار الحالة وإعادة الديمقراطية الى البﻻد.
The Government of Brazil trusts that, through peaceful and diplomatic means, the situation may be reversed and democracy restored in the country.
ومضى يقول إن التحول إلى الديمقراطية هو إحدى الوسائل اﻷساسية لتعزيز دور المنظمة في صون السﻻم واﻷمن الدوليين.
Democratization was one of the basic means of strengthening the role of the Organization in the maintenance of international peace and security.
الوسائل
Modalities
بكل الوسائل.
By all means.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يثابر بشكل حازم في جهوده ﻻستعادة الديمقراطية في هايتي عن طريق الوسائل الدبلوماسية التي تحت تصرفه.
The international community should firmly persevere in its efforts to restore democracy in Haiti by means of the diplomatic instruments at its disposal.
كما أنها تكرر ذكر الحاجة إلى تفضيل الوسائل السلمية والدبلوماسية على جميع الوسائل اﻷخرى، فضﻻ عن تعزيز أشكال محددة من التعاون لضمان مستويات معيشية أفضل للشعب الهايتي، ودون ذلك ستكون المؤسسات الديمقراطية ضعيفة وقصيرة اﻷجل.
It also reiterates the need to give preference to peaceful and diplomatic means above all others, as well as to foster specific forms of cooperation to ensure better living standards for the Haitian people, for without them democratic institutions will be weak and short lived.
الوسائل التقليدية للاتصالات
Traditional means of communication
٢ قلة الوسائل
2. The lack of resources
هذه إحدى الوسائل
That's one way.
بكل الوسائل الحقيرة ....
Of all the mean... rotten... contemptible, crooked
فمثل هذه الوسائل ت عتب ر من بين أشيع الوسائل المدمرة في الهجمات الإرهابية.
Such devices have been among the most common and destructive means of terrorist attacks.
وينبغي لنا أن نعتمد مبادئ توجيهية في إطار عملية إصلاح الأمم المتحدة لمنع استخدام مثل تلك الوسائل لتشويه الإرادة الديمقراطية للشعوب والأمم الحرة.
We should adopt guidelines in the United Nations reform process to prevent the use of such means to twist the democratic will of free peoples and nations.
إن بلدي يكرر استعداده للمساعدة، في إطار الوسائل المتاحة له، في عملية استعادة الديمقراطية في هايتي عندما ترى الحكومة المشروعة أن مساعدتنا مفيدة.
My country reiterates its willingness to help, within its available means, in the process of restoring Haitian democracy to the extent the legitimate Government of that country deems our help useful.
انعدام الوسائل المناسبة للأسرة.
Other obstacles include early motherhood and early marriage, which put a premature end to girls' sporting careers an insufficient sporting infrastructure in general timidity on the part of young girls and the lack of adequate resources for families.
باء الوسائل اﻹعﻻمية المطبوعة
B. Print media
نحن لدينا الوسائل التكنولوجية
We have the technologies.
لقد فوجئوا بھذه الوسائل.
They were surprised by all of these kinds of issues.
رومـا بكل الوسائل رومـا
Rome. By all means, Rome.
شاهد عيان بكل الوسائل
With your permission, I d like to present an eyewitness.
لن تفتقد الوسائل المعتادة
You will not be denied the usual facilities.
وانتخاب مجلس الرئاسة هو بصفة خاصة تعبير واضح عن التزام القيادة الجديدة في العراق بالعمل على تحقيق الوحدة الوطنية عن طريق الوسائل السلمية الديمقراطية.
The election of the Presidency Council in particular is a clear expression of the commitment of Iraq's new leadership to working towards national unity through peaceful democratic means.
تعتبر هذه اللحظة التي انتظرناها طويﻻ نتاج أحد أصعب الدروس غير العادية وأشدها في التاريخ الحديث فيما يتعلق باستعادة كرامة اﻻنسان من خﻻل الوسائل الديمقراطية.
This long awaited moment is the result of one of the most difficult and extraordinary lessons in recent history concerning the restoration of human dignity through democratic means.
لا الوطنيون يملكوا شتى الوسائل
No. The natives have all sorts of devices... to prevent their women from being stolen.
بكل الوسائل,دعنا نقوم بهذا
By all means, let's.
الديمقراطية ، الديمقراطية ...
Democracy, democracy...
صحيح أن أغلب قادة تنظيم القاعدة لقوا حتفهم، ولكن أنظمتنا الديمقراطية تشهد عن حق مناقشات محتدمة حول الوسائل والغايات، وحول التوازن بين الحرية الفردية وسلطة الدولة.
Most of Al Qaeda s leaders are dead, but our democracies rightly experience impassioned debates about means and ends, and about the balance between individual freedom and state authority.
ومن بينها الوسائل الرسمية للمشاركة في العملية الديمقراطية من خلال آليات مخصصة الغرض منها تمكين المجتمع المحلي من التأثير في مشروع للحد من الفقر قبل تنفيذه.
These include formal means for participating in the democratic process, through to ad hoc mechanisms designed to allow a community to influence the design of a poverty reduction project before its implementation.
إن حكومتي تفتقر الى الوسائل المالية وغيرها من الوسائل المادية للنجاح في هذا التحويل لجيش تشاد الوطني.
My Government lacks the financial and other material means to succeed in this transformation of the national army of Chad.
الوسائل التقليدية للاتصالات الإذاعة والتلفزيون والمنشورات
Traditional means of communication radio, television and publications
والحقيقة أننا خلطنا بين الوسائل والغايات.
We confused means with ends.
لدينا الأهداف، ولدينا الوسائل والحافز لتحقيقها.
We have the goals, the means and the motivation to reach it.
ونحن نمتلك الوسائل الكفيلة بالقيام بذلك.
We have the means to do so.
تطوير الوسائل الحربية المحظورة وصناعتها وحيازتها
Development, manufacture and possession of prohibited means of combat
وإنما عن الوسائل الممكنة لفرض الأسعار،
We talked about the potential ways to charge
أمضينا وقت ا طويل ا في دراسة الوسائل
We've come a long way since then.
ومعي هنا كل أنواع الوسائل المساعدة .
And I have all sorts of little props here.
يمكنك ايجاد الوسائل الاصلية لانجاز المهام
You can find original ways to get things done.
الوسائل عبارة عن شيء أكثر تقنية
The means consist of noting something a little technical,
هل تحاول استعمال الوسائل العنيفة معى
You aren't trying to strongarm me, are you, Tom?
لكنك لا تملكين الوسائل لرعاية الطفل
But you haven't the means to take care of the child.
ح سنا ،في تلك الحالة ، بكل الوسائل.
Well, in that case, by all means.
وفي هذه الحالات، غالب ا ما يصعب التمييز بين الوسائل المستقلة بالفعل عن تلك الوسائل التي تؤثر عليها الحكومة.
In such situations, it is often difficult to distinguish those outlets that are truly independent from those that are influenced by the government.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المشاركة الديمقراطية - المساءلة الديمقراطية - الشرعية الديمقراطية - تعزيز الديمقراطية - الديمقراطية المباشرة - الديمقراطية المحلية - الجبهة الديمقراطية - المواطنة الديمقراطية - الديمقراطية والحكم