ترجمة "المواطنة الديمقراطية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المواطنة - ترجمة : المواطنة - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : المواطنة - ترجمة : المواطنة الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والمحاولات المستمرة لحرمان البورتوريكيين من المواطنة الأمريكية التامة تنافي مبادئ الديمقراطية، وهي يجب أن تتوقف.
The continued attempts to deny Puerto Ricans full American citizenship ran counter to the principles of democracy, and must stop.
ألف المواطنة
A. Citizenship
)د( المواطنة
(d) Citizenship
ظلت أسباب التوتر قائمة بين الحرية والمساواة منذ جعلت الديمقراطية الحديثة من مفهوم المواطنة قاعدة للشرعية السياسية.
Tensions have existed between liberty and equality ever since modern democracy placed citizenship at the root of political legitimacy.
ألف حقوق المواطنة
Citizenship rights
دال المواطنة والجنسية
D. Citizenship and nationality
دال المواطنة والجنسية
D. Citizenship and Nationality
اختبارات المواطنة والقواعد الأخلاقية
The Ethics of Citizenship Tests
)ج( يسمح بازدواج المواطنة.
(c) Dual citizenship shall be allowed.
بمعزل عن القضايا الاقتصادية وتأثيرها على الأوروبيين، تحتل المشاركة الديمقراطية وحقوق المواطنة، مساحة لا يستهان بها في حلقة النقاش العام.
It all started in Spain with the 15M movement, mainly coordinated by the youth organization Democracia Real Ya , which was extremely active online and organized massive demonstrations against corruption, unemployment, and a political structure allegedly favouring a two party system.
الموضوع المواطنة والعنف و المدو نات
Topic Citizenry, violence and blogs
أيتها المواطنة، لقد تعديتي النظام.
Citizeness, you're out of order.
المسائل الموضوعية التمييز على أساس المواطنة
Substantive issues Discrimination on grounds of citizenship
لا أيها المواطنة، لا أملك شفقة.
No, citizeness, none.
بديل المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين
BADIL Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights
برنامج التدريب على المواطنة وثقافة سيادة القانون
The Programme of Citizenship Training and the Culture of Legality.
quot كم عدد من منحوا حق المواطنة
quot How many of them received citizenship?
quot كم عدد من سيمنحون حق المواطنة
quot How many of them will receive citizenship?
ولن نصلح الحكومة إلا حين نصلح المواطنة.
And we're not going to fix government until we fix citizenship.
الع رق والعنف في أمريكا، كذلك المواطنة التشاركية.
Race and violence in America, as well as participatory citizenship.
الموضوع عدم إعادة ممتلكات مصادرة على أساس المواطنة
Subject matter Non restitution of confiscated property based on citizenship
والفئة التي تتمتع بحق المواطنة هي الفئة الرئيسية.
Citizenship is the key category.
quot إن الثقافة بمختلف مظاهرها هي أساس المواطنة.
quot Culture in its diverse manifestations constitutes the basis of nationality.
أجل، سوف تمنحكن الديمقراطية الحق في الحياة في مسكن لائق، والحق في التعليم والعمل، وسوف تمنح أطفالكن حق المواطنة وتجعلكن متساويات في الحقوق والواجبات مع أزواجكن.
Yes, democracy will give you the right to live in a decent house, the right to learn and work, and it will give citizenship to your children and make you equal with your men.
وينص قانون المواطنة الكرواتي على جواز عدم منح المواطنة دون إبداء اﻷسباب ﻷي شخص بغض النظر عما اذا كان قد استوفى جميع الشروط لمنحه حق المواطنة )المادة ٢٦، البند ٣ والبند ٤ من القانون المذكور(.
The Croatian citizenship law provides for the possibility of denying citizenship without explanation to a person who otherwise fulfils all conditions for being granted citizenship (art. 26, paras. 3 and 4, of the said Law).
حين التقيت بالنساء اللاتي يعشن في تلك المنازل أمطرنني بالأسئلة هل تمنحنا الديمقراطية الطعام والمسكن هل تمنع الديمقراطية الرجال من ضرب زوجاتهم هل تمنح أطفالنا حق المواطنة هل تمنحنا حق الحصول على الطلاق من أزواجنا الذين هجرننا
When I met the women who live in those houses, they showered me with questions will democracy give us food and houses?
حين التقيت بالنساء اللاتي يعشن في تلك المنازل أمطرنني بالأسئلة هل تمنحنا الديمقراطية الطعام والمسكن هل تمنع الديمقراطية الرجال من ضرب زوجاتهم هل تمنح أطفالنا حق المواطنة هل تمنحنا حق الحصول على الطلاق من أزواجنا الذين هجرننا
When I met the women who live in those houses, they showered me with questions will democracy give us food and houses? Will democracy stop men from beating their wives?
لكن معظم المهاجرين الجدد لا تزال المواطنة البلغارية فقط.
However most of the recent immigrants still only have Bulgarian citizenship.
لقد أعطوا المواطنة الكاملة للرجال الأحرار من مختلف الأعراق
They essentially gave full citizenship to all free people of color.
11 تشدد على حق المهاجرين في العودة إلى بلد المواطنة
11. Underlines the right of migrants to return to their country of citizenship
يقيد الدستور الليبيري المواطنة بالأشخاص من أصل أفريقي أسود فقط.
The Liberian constitution restricts citizenship to only people of black African descent.
ت، المواطنة الهنغارية المولودة في 10 تشرين الأول أكتوبر 1968.
T., a Hungarian national born on 10 October 1968.
14 تشكيل البرامج التعليمية وتوفيرها في مجالي المواطنة ومجتمع المعلومات.
Structuring and making available educational programs in the areas of Citizenship and Information Society.
فكلما تجمعت قوى الشعوب لتغيير اللعبة تنمو عضلات المواطنة لديهم .
As people build power to change the game their citizen muscles grow.
كريس ولكن برغم شعور الناس بالحماسة حول فكرة المواطنة العالمية،
CA
4 6 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ قد أتيحت لـه فرصة الحصول على المواطنة التشيكية في عامي 1990 و1991 وقد حرم نفسه من فرصة استيفاء شرط المواطنة خلال الفترة المتاحة لتقديم طلبات الاسترداد، إذ لم يطلب المواطنة إلا في عام 1992.
4.6 According to the State party, the author had the opportunity to acquire Czech citizenship in 1990 and 1991 he deprived himself of the opportunity to meet the citizenship requirement during the period open for restitution claims, by applying for citizenship only in 1992.
كما تقدم الحكومة برامج توعية بشأن مواضيع مثل المواطنة وحقوق الإنسان.
The Government also provides education on subjects such as citizenship and human rights.
وأخيرا، هناك كتيب قيد الإعداد عن موضوع المواطنة وغيرها من الحقوق.
Lastly, a booklet was being prepared on the subject of citizenship and other rights.
لا ينبغي أن يكون لك أصدقاء من هذا القبيل، أيتها المواطنة.
You shouldn't have such friends, citizeness.
80 ومن دواعي قلقه قانون المواطنة لعام 1982، الذي يعترف بحق للأشخاص الذين يعر فون بأنهم من الشعب الأصلي، ويحرم أقلية روهينيا من المواطنة، بحيث يتركها في الواقع عديمة الجنسية.
He is concerned that the 1982 Citizenship Law, which recognizes the right to nationality for those defined as indigenous, excludes the Rohingya minority from citizenship, leaving them de facto stateless.
في الحرب الاجتماعية أعطيت المواطنة الرومانية، وجعلها لوسيوس كورنيليوس سولا ميناء حرا.
In the Social War it received Roman citizenship, and was made a free port by Sulla.
وحينئذ فقط ستتمكن المرأة، كمواطنة كاملة المواطنة، من بناء مجتمع أفضل للجميع.
Only then will peace, including peace in the home and in the field, be possible for women after war, and only then will women be able to contribute as full citizens to build a better society for all.
وأكدت ضرورة إعادة تعريف المواطنة وإعادة حبك النسيج الاجتماعي في المجتمعات المحلية.
She underlined the necessity for redefining citizenship and reinstalling the social fabric in the communities.
٢٨ يجري العرف في القانون الدولي على ترك موضوع المواطنة لوﻻية الدولة.
28. International law has traditionally left the issue of citizenship within the realm of a State apos s jurisdiction.
وحتى ايضا ديموقراطيتها و انظمتها البرلمانية وفكرة التمثيل الشعبي وفكرة المواطنة المتساوية
But not just that also democracy, parliament, the idea of representation, the idea of equal citizenship.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حقوق المواطنة - المواطنة الأوروبية - المواطنة الألمانية - المواطنة الألمانية - المواطنة الاجتماعية - المواطنة نبذ