ترجمة "الهجرة من الريف إلى الحضر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكما تؤكد عدة تقارير وطنية، فإن الهجرة من الحضر إلى الحضر ومن الريف إلى الريف ﻻ تفتأ في اﻻزدياد. | As several national reports emphasized, urban to urban and rural to rural migration are increasing. |
وفضﻻ عن ذلك، تتزايد في بعض أجزاء العالم أيضا اﻷشكال اﻷخرى من التحركات الداخلية للسكان، مثل الهجرة من الريف إلى الريف والهجرة من الحضر إلى الحضر. | Furthermore, other forms of internal population movements, such as rural to rural and urban to urban migration, are also increasing in some parts of the world. |
الهجرة من الريف إلى الحضر على مدى الأعوام الثلاثين الماضية، ارتفعت حصة سكان الحضر من إجمالي سكان الصين من 20 إلى 46 . | Rural urban migration. Over the past 30 years, the urban share of the Chinese population has risen from 20 to 46 . |
وفي الهند وماليزيا كذلك، تمثل الهجرة من الريف إلى الريف أبرز أنواع الهجرة الداخلية. | In India and Malaysia as well, rural to rural migration is the most significant type of internal migration. |
كما أدت الهجرة من الريف الى الحضر الى وجود مﻻيين من البشر يعيشون في أوضاع محزنة تنعدم فيها الخدمات اﻷساسية. | Rural to urban migration also left millions of people living in terrible conditions without basic services. |
معدﻻت التبادل التجاري في الحضر الريف | Urban rural terms of trade |
سك ان الحضر عندهم أعلى معد ل الوفيات من سك ان الريف. | City dwellers have a higher death rate than country people do. |
ومعدلات الانتحار لسكان الريف أعلى من المعدلات في الحضر. | Suicide rates for rural residents are higher than urban. |
٤٠ وأعرب المشتركون عن ضرورة إيجاد روابط صناعية مع اﻻقتصادات الريفية، مما يحسن توزيع الدخل ويخفض الهجرة من الريف الى الحضر. | 40. Participants expressed the need to develop industrial linkages with rural economies, thereby improving income distribution and reducing rural urban migration. |
كما أن الهجرة المتزايدة من الريف إلى الحضر والزيادة في أعداد المجموعات العرقية المختلفة التي تشغل نفس الحيز الحضري، غالبا ما ينتج عنه توترات ونزاعات اجتماعية. | Increased rural to urban migration and the increase in the number of different ethnic groups that occupy the same urban space often result in social tension and conflicts. |
هذا يشير إلى زيادة في أعداد سكان الحضر ونقصان مستمر سكان الريف. | This points to augmentation of urban population and reduction of rural population. |
على أنه، في الوقت الذي نرى فيه سكان الريف في المناطق اﻷكثر نموا في هبوط مستمر، ﻻ يزال سكان المناطق اﻷقل نموا في ازدياد رغم الهجرة من الريف الى الحضر. | However, whereas the rural population of the more developed regions is declining, that of the less developed regions continues to increase despite rural urban migration. |
ولوحظ في الوقت ذاته أن هناك اتجاها متزايدا نحو الهجرة من الريف إلى الحضر، تغلب عليها في العادة اليد العاملة ويؤدي إلى تدفق العمال الشبان، ومعظمهم من الذكور، إلى المراكز الحضرية. | An increasing trend of rural to urban migration has been observed at the same time, which is typically labour dominant and has produced an outflow of young, mostly male, workers to the urban centres. |
اختلفت نسبة الاستخدام بين الريف والحضر فبلغت 53.9 في الحضر و 38.3 في الريف. | The proportion of use differs in rural and urban areas, amounting to 53.9 per cent in the latter and 38.3 per cent in the former. |
ونظرا لنقص المرافق في المناطق الريفية، أخذت الهجرة إلى الحضر تتزايد. | Owing to the lack of facilities in rural areas, urban migration had been on the increase. |
ولقد أدى هذا إلى تفاقم التفاوت بين المرفهين في الحضر والفقراء في الريف. | That caused rising inequality between the urban privileged and the rural poor. |
وتبي ن النتائج التي أسفرت عنها عمليات التعداد على مر العقود اتجاها إلى الهجرة من الحضر إلى الريف، وهو اتجاه يزداد وضوحا في أكثر مقاطعات البلد تحض را (كوبربيلت، ولوساكا، والجنوبية والوسطى). | Census results over the decades indicate an urban rural migration trend, more significant in the most urbanized provinces of the country (Copperbelt, Lusaka, Southern and Central). |
وفي معظم البلدان النامية، حيث ت تاح لسكان الحضر فرص أفضل للحصول على الخدمات التعليمية والصحية مما هو متاح لسكان الأرياف، تشكل الهجرة من الريف إلى الحضر وسيلة من وسائل تحسين إمكانية الحصول على هذه الخدمات للمهاجرين، وتحسين ظروفهم المعيشية. | In most developing countries, where urban dwellers have better access to education and health services than do rural inhabitants, rural urban migration is a means of improving the access of migrants to such services and of improving their livelihoods. |
ومن شأن تلبية حاجات شباب الشعوب الأصلية أن يساعد أيضا في تحقيق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية وأن يتصدى للضغوط والمشاكل الناشئة عن الهجرة الجماعية من الريف إلى الحضر. | Addressing the needs of indigenous youth will also help to achieve Millennium Development Goal 3 and address pressures and problems arising from mass rural to urban migration. |
لقد جلب التقدم إلى فرنسا نوعا من الهجرة من الريف إلى المدينة في الآونة الأخيرة. | Progress in France brought a fairly recent migration from country to town. |
٧٢ الهجرة والتحضر جزآن جوهريان في عملية التنمية، ورغم أن الهجرة فيما بين مناطق الريف وفيما بين المناطق الحضرية هي اﻷشكال السائدة للتنقل المكاني في بلدان كثيرة، فقد تركز اﻻهتمام في أغلب اﻷحوال على موجات الهجرة بين الريف والحضر بسبب إسهامها في النمو السكاني في الحضر. | POPULATION DISTRIBUTION, URBANIZATION AND INTERNAL MIGRATION 72. Migration and urbanization are intrinsic parts of the development process. Although rural rural and urban urban migration are the dominant forms of spatial mobility in many countries, attention has mostly been focused on rural urban flows because of their contribution to urban population growth. |
وتبدي المؤشرات الاجتماعية لسكان الريف تخلفا عن مثيلاتها الخاصة بسكان الحضر. | The social indicators of the rural population generally lag behind those of the urban population. |
وقد تغيرت هذه الحالة خلال العقدين المنصرمين نتيجة للهجرة الكثيفة من الريف إلى الحضر، وبخاصة هجرة صغار السن. | That situation had changed in the past two decades as a result of heavy rural to urban migration, particularly by young people. |
فالتنمية الحضرية في تايلند ذات أهمية خاصة في ضوء ما يحدث في تايلند من هجرة جماعية من الريف إلى الحضر. | Urban development in Thailand is of particular importance in light of the massive rural to urban migration occurring in Thailand. |
٣٦٣ ويصف التقرير الوطني للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية اتجاه الهجرة من الحضر إلى الحضر، باعتباره أحد العوامل التي أثرت في توزيع السكان في كل جزء من أجزاء البلد. | 363. The national report of the United States of America describes the urban to urban migration trend, one that has affected the population distribution of every part of the country. |
يعد إقليم كابل الإقليم الوحيد في البلد يتفوق تعداد سكانه من الحضر على سكانه من الريف. | Kabul province is the only province in the country with a larger urban than rural population. |
وبعد أن سلمت فرقة العمل بالصﻻت القوية بين الفقر في الحضر والفقر في الريف، خلصت إلى وجوب أن تظل وﻻيتها منصبة بشكل ثابت على التنمية الريفية والفقر في الريف ولكنها ربما يمكن توسيع نطاقها لتشمل أيضا الصﻻت بين الفقر في الريف والفقر في الحضر. | Having recognized the strong links between urban and rural poverty the Task Force concluded that its mandate should remain firmly anchored in rural development and rural poverty, but could perhaps be enlarged to cover the linkages between rural and urban poverty as well. |
وتبلغ نسبة فقراء الريف الحضر في البوسنة والهرسك 16 مقابل 15 في المائة. | In the Federation of Bosnia and Herzegovina the rural urban ratio stands at 16 to 15 per cent. |
كيف يمكننا ان نعالج الامور مثل الهجرة من الريف الى المدينة | How do we tackle things like mobility? |
وفضﻻ عن ذلك، تتزايد أيضا اﻷشكال اﻷخرى من التحركات السكانية الداخلية في بعض أنحاء العالم مثل الهجرة من الريف إلى الريف ومن المناطق الحضرية إلى المناطق الحضرية. | Furthermore, other forms of internal population movements, such as rural to rural and urban to urban migration, are also increasing in some parts of the world. |
معدلات النشاط الاقتصادي للإناث في الريف أعلى منه في الحضر بسبب أن عمالة النساء تتركز في الريف أكثر منها في المدن | The economic activity rates for females in rural areas are higher than in urban areas owing to the fact that women's employment is more concentrated in rural areas than in urban areas |
وتؤدي فرص العمل المرتآه في المراكز الحضرية إلى حفز الكثير من العاطلين والعاطلين جزئيا في الريف إلى الهجرة. | The perceived employment opportunities in urban centres induces many of the rural underemployed and unemployed to migrate. |
وباﻹضافة الى ذلك فسوف يستمر العمل في دراسة مستويات، واتجاهات، معدﻻت الوفيات وتقدير حجم الهجرة من الريف الى الحضر في فترة الثمانينيات بقدر ما تسمح به البيانات المتعلقة بجولة التعدادات لعام ١٩٩٠. | In addition, work will continue on the study of levels and trends of mortality and, to the extent that data from the 1990 round of censuses becomes available, the estimation of rural urban migration during the 1980s will be carried out. |
فمنذ عام 2000 كان معدل الهجرة السنوية من الريف إلى المناطق الحضرية يتراوح بين 15 إلى عشرين مليون نسمة. | Since 2000, annual rural to urban migration has been running consistently at 15 20 million people. |
وبعبارة أخرى، فإن هناك اختلافا بين سكان الحضر وسكان الريف، وخاصة من ناحية تنفيذ الحقوق المتساوية لكل من الجنسين. | In other words, there is a difference between urban and rural population, particularly from the aspect of implementation of equal rights for both genders. |
وينبغي إيلاء الأولوية لمعالجة أوجه عدم الإنصاف واختلال الفرص التنموية بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية للحد من تفاقم مشكلة النزوح من الريف إلى الحضر. | Addressing the inequities and imbalances in development opportunities between rural and urban areas has to be given priority in order to curb the problem of rural to urban immigration. |
تحسين ظروف المعيشة والعمل العامة في المناطق الريفية وذلك ﻷسباب، منها الحد من الهجرة من الريف إلى المناطق الحضرية. | Improving overall living and employment conditions in rural areas, in part to reduce rural urban migration. |
وقد افت ت ح ت في الآونة الأخيرة مدارس في الضواحي للتكفل بتعليم أطفال الهجرة الداخلية المتجهة من الريف إلى المدينة. | Schools had recently been opened in the suburbs to accommodate the children of internal, country to city migration. |
وعلى ضوء هذه الظروف، يتضح أنه لا مكان لشباب الحضر أو الريف في سوق العمل المحدود. | In the light of those conditions, it is evident that the limited labour market has no place for urban or rural youth. |
ويزيد عدد أطفال الحضر في مرحلة ما قبل المدرسة بمقدار 9.6 مرات عن عدد أطفال الريف. | Some 40 of five year olds and 60 of six year olds are in the compulsory pre school program, and there are 9.6 times more urban children in pre schools than rural children. |
٣١ وقد أحدث التصاعد اﻷخير في التنقل من الريف إلى الحضر تغييرا هائﻻ في احتياجات المدن، وأبرز الحاجة إلى دراسة عملية تكيف المهاجرين في المدن بصورة منتظمة. | 31. The recent surge in urbanization has dramatically altered the needs of the cities and has brought to the forefront the need to investigate systematically the process of migrant adjustment in cities. |
)د( الفئات الشديدة التعرض للمخاطر، مثل الشعوب اﻷصلية كبار السن العاطلين عن العمل والعاطلين عن العمل جزئيا الﻻجئين وملتمسي اللجوء والمشردين أطفال الشوارع المهاجرين من الريف الى الحضر فقراء الحضر )الفقرة ٥٠( | (d) High risk groups such as indigenous people the elderly the unemployed and the underemployed refugees, asylum seekers and displaced persons street children rural to urban migrants urban poor (para. 50) |
ومن بين تلك المشاكل الفقر الشديد الذي يؤثر في المرأة بصفة خاصة، سواء في الريف أم في الحضر. | One of them was poverty, which affected women in particular, in both rural and urban areas. |
465 لا يتمتع سكان الريف في باكستان، حاليا، بنفس المرافق والتسهيلات المتاحة لنظرائهم سكان الحضر، في مجال التعليم والصحة والتوظيف وما إلى ذلك. | The rural population of Pakistan does not at present have the same facilities and amenities in the fields of education, health, employment etc. as its urban counterpart. |
435 وفيما يتصل بالمؤشرات الرئيسية (انظر أدناه) يعاني سكان الريف من نقص في الخدمات المماثلة للنوعية وربما الكمية المتاحة لسكان الحضر. | In terms of major indicators (see below) the rural population suffers from a lack of services of the quality and possibly quantity available to the urban population. |
عمليات البحث ذات الصلة : الهجرة من الريف - من الريف - من الريف - سكان الحضر - منطقة الحضر - سكان الحضر - الهجرة من - الهجرة من - الهجرة من - الهجرة من - الهجرة من - المهاجرين من الريف - الهجرة إلى الخارج - الهجرة إلى المدن