ترجمة "سكان الحضر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سكان الحضر - ترجمة : سكان الحضر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا يشير إلى زيادة في أعداد سكان الحضر ونقصان مستمر سكان الريف.
This points to augmentation of urban population and reduction of rural population.
أولا فقراء الحضر النهوض بمعيشة سكان الأحياء الفقيرة
Urban poor improving the lives of slum dwellers
الهجرة من الريف إلى الحضر على مدى الأعوام الثلاثين الماضية، ارتفعت حصة سكان الحضر من إجمالي سكان الصين من 20 إلى 46 .
Rural urban migration. Over the past 30 years, the urban share of the Chinese population has risen from 20 to 46 .
ولهذه القضايا آثار بعيدة المدى على سكان الحضر وبخاصة الشباب.
Those issues have far reaching impacts on urban populations, particularly on youth.
ويشكل الأطفال والشباب نسبة عالية جدا من سكان الحضر في البلدان النامية.
Children and young people represent a very high percentage of urban populations in developing countries.
وتبلغ نسبة سكان الحضر في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي 75 في المائة.
In Latin America and the Caribbean, 75 per cent of the population is urban.
)ب( نشرة واحدة غير متكررة توزيع سكان الحضر والريف حسب الجنس والعمر
One non recurrent publication urban and rural populations by sex and age
ولـن يعيـش ٩٠ في المائة من سكان الحضر في مدن الصفيح بعد اﻵن.
Ninety per cent of the urban population will no longer live in shanty towns.
وفي عام 1997 قدر عدد سكان وندهوك بحوالي 000 200 نسمة، أي ما يمثل حوالي نصف سكان الحضر في الدولة.
The 1997 population of Windhoek was about 200 000 people, comprising almost half of the urban residents in the country.
من عام 1950 إلى عام 2002، نسبة سكان الحضر في زيادة من 27 إلى 60 .
From 1950 to 2002, the urban proportion of the population increased from 27 to 60 .
465 لا يتمتع سكان الريف في باكستان، حاليا، بنفس المرافق والتسهيلات المتاحة لنظرائهم سكان الحضر، في مجال التعليم والصحة والتوظيف وما إلى ذلك.
The rural population of Pakistan does not at present have the same facilities and amenities in the fields of education, health, employment etc. as its urban counterpart.
بل إن مشاريع الاستثمار والبناء لابد أن تتوافق مع التدفقات المنتظرة في المستقبل من سكان الحضر.
Instead, investment and construction must be aligned with the future influx of urban dwellers.
وبحلول عام 2008، بلغ تعداد السكان في غوييانغ 3,93 مليون نسمة، من بينهم 2,72 مليون من سكان الحضر.
As of 2011, the total population of Guiyang municipality was 4.3 million, among which 2.9 million were urban residents.
9 وتفوق نسبة سكان الحضر (57.5 في المائة) سكان الريف (47.4 في المائة) وتمثل النساء 50.2 في المائة من السكان مقابل 49.7 في المائة من الرجال.
The urban population (57.5 per cent of the total) is larger than the rural population (47.4 per cent). About 50.2 per cent of the population is female and 49.7 per cent is male.
36 وأشار السيد غورباتشوف إلى أن الدراسات التي أجرها برنامج الأمم المتحدة للموئل تدل على أن سكان الحضر في العالم سرعان ما سيفوقون سكان الريف عدديا .
He noted that, according to UN Habitat studies, the world's urban population would soon exceed the rural population.
الﻻجئون الحضر
discouraging urban
وهذا يعني أن الحاجة إلى الغذاء قد تتضاعف ـ في المقام الأول، بين سكان الحضر في أفقر بلدان العالم.
By 2050, it is estimated that there will be nine billion people on earth, so the need for food may double primarily among urban populations in the world s poorest countries.
وبعبارة أخرى، فإن هناك اختلافا بين سكان الحضر وسكان الريف، وخاصة من ناحية تنفيذ الحقوق المتساوية لكل من الجنسين.
In other words, there is a difference between urban and rural population, particularly from the aspect of implementation of equal rights for both genders.
وكشفت الأرقام عن الفوارق الهائلة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة وبين سكان المدن وسكان الحضر في أشد البلدان فقرا.
The figures revealed the glaring contrasts between rich and poor nations and between rural and urban populations in the poorest countries.
ولدى بلجيكا أعلى نسبة من سكان الحضر في العالم إذ يعيش ٩٦ في المائة من سكانها في المناطق الحضرية.
Belgium has the highest proportion of urban dwellers in the world 96 per cent of its population lives in urban areas.
في المقابل، وأثناء الفترة نفسها، بلغت الزيادة التراكمية في نصيب الفرد من سكان الحضر في الدخل 1.6 ضعفا ، وفي نصيب الفرد من سكان الريف في الدخل 1.2 ضعفا .
In contrast, over the same period, the cumulative increase was 1.6 times for urban residents per capita disposable income and 1.2 times for rural peasants per capita income.
في الولايات المتحدة نما تعداد سكان الحضر من 97 مليون نسمة في العام 1950 إلى 222 مليون نسمة في العام 2000.
In the US, the urban population has grown from 97 million in 1950 to 222 million in 2000.
435 وفيما يتصل بالمؤشرات الرئيسية (انظر أدناه) يعاني سكان الريف من نقص في الخدمات المماثلة للنوعية وربما الكمية المتاحة لسكان الحضر.
In terms of major indicators (see below) the rural population suffers from a lack of services of the quality and possibly quantity available to the urban population.
على أنه، في الوقت الذي نرى فيه سكان الريف في المناطق اﻷكثر نموا في هبوط مستمر، ﻻ يزال سكان المناطق اﻷقل نموا في ازدياد رغم الهجرة من الريف الى الحضر.
However, whereas the rural population of the more developed regions is declining, that of the less developed regions continues to increase despite rural urban migration.
ومن المتوق ع أن ينمو عدد سكان الحضر من 2.86 بليون في عام 2000 إلى 4.68 بليون في عام 2030، عندما سيعيش نحو من 60 في المائة من سكان العالم في المدن.
The urban population is expected to grow from 2.86 billion in 2000 to 4.68 billion in 2030, when some 60 per cent of the world's population will live in cities.
مزارعو الحضر في أفريقيا
Africa s Urban Farmers
اللصوصية في الحضر والريف
Urban and rural banditry
كما شهدت دخول سكان الحضر ارتفاعا ، بفضل ما يتمتعون به من تغطية من نظام التعليم الذي تديره الحكومة وشبكة الأمان الاجتماعي الحكومية.
Urbanites people with formal registration as urban residents have recorded income gains as well, owing to their coverage by the government run education system and social safety net.
ازداد عدد سكان الحضر من 31 من مجموع السكان في عام 1938، إلى 57 في عام 1951 وحوالي 70 بحلول عام 1990.
The urban population increased from 31 of the total population in 1938, to 57 in 1951 and about 70 by 1990.
وﻻ يمكن اعتبار التعدين غير النظامي بديﻻ اقتصاديا لعدم ملكية اﻷراضي أو حتى فرصة للمهاجرين والعاطلين من سكان الحضر للعودة الى الريف.
Informal mining cannot be regarded as an economic alternative to landlessness or even as an opportunity for migrant and jobless urban dwellers to return to the countryside.
فقد بدأ سكان الحضر والمدن، الذين يشكل تعدادهم 70 من إجمالي سكان البلاد، في سحب تأييدهم لموراليس، باستثناء أهل بعض المدن، مثل لاباز، وإل آلتو، وأورور، وبعض القطاعات الأكثر خضوعا لسيطرة النقابات.
The urban population, already 70 and growing rapidly, has begun withdrawing their support from Morales, except in La Paz, El Alto, and Oruro, and in the most unionized sectors.
الوثائق HSP WUF 2 6 فقراء الحضر النهوض بحياة سكان الأحياء الفقيرة، استراتيجية موئل الأمم المتحدة لتنفيذ الغاية 7 الإنمائية لألفية، الهدف 11
Documentation HSP WUF 2 6 Urban poor improving the lives of slum dwellers UN Habitat Strategy for the Implementation of Millennium Development Goal 7, Target 11
(أ) اللصوصية في الحضر والريف
(a) Urban and rural banditry
)ج( سياسات الحضر ومنع الجريمة
(c) Urban policy and crime prevention
وغالبا ما يكون سكان الحضر من اليافعين وفيهم نسبة عالية دون سن اﻟ ١٥ عاما مما يستتبع بطبيعة الحال توفير المرافق الصحية والتعليمية لهم.
Urban populations are typically young, with high proportions under 15 years of age and consequent implications for providing health and education facilities.
ازداد عدد سكان الحضر من 31 من إجمالي في عام 1938 إلى 60 في عام 1975، و بحلول عام 2005 بلغ هذا الرقم في 72.7 .
The urban population increased from 31 of the total in 1938 to 60 in 1975, and by 2005 the figure stood at 72.7 .
اوديمز هي حي من مقاطعة أزمير في تركيا، وكذلك اسم البلدة المركزية (سكان الحضر 75577 اعتبارا من 2012)، وتقع 113 كم جنوب شرق مدينة أزمير.
Ödemiş is a district of İzmir Province of Turkey, as well as the name of its central town (urban population 75,577 as of 2012), located 113 km southeast of the city of İzmir.
تمويل الإسكان والبنية التحتية في الحضر
Financing Urban Housing and Infrastructure
معدﻻت التبادل التجاري في الحضر الريف
Urban rural terms of trade
وبما أن سكان الحضر أصبحوا يشكلون عنصرا رئيسيا من مجموع السكان، فيجب أيضا تشجيع جزء على اﻷقل من زراعة الفﻻحين لتوليد مزيد من الفوائض القابلة للتسويق.
With urban population becoming a major component of total population, at least part of peasant agriculture must also be encouraged to generate greater marketable surpluses.
6 وتشير التنبؤات عن الأحياء الفقيرة إلى أن سكان الأحياء الفقيرة سيبلغ 1.4 بليون نسمة بحلول عام 2020 بافتراض بقاء النسب الحالية بين سكان الأحياء الفقيرة وسكان الحضر على حالها لفترات الخمس سنوات القادمة، أي حتى عام 2020.
The slum estimations forecast that there will be 1.4 billion slum dwellers by 2020, if it is assumed that current proportions of slums to urban populations remain valid during the forthcoming five year periods, until 2020.
وكما تؤكد عدة تقارير وطنية، فإن الهجرة من الحضر إلى الحضر ومن الريف إلى الريف ﻻ تفتأ في اﻻزدياد.
As several national reports emphasized, urban to urban and rural to rural migration are increasing.
المياه والصرف الصحي من أجل فقراء الحضر
Water and Sanitation for the Urban Poor (WSUP)
هذا هو أوسوريو وهو سكرتيرنا لشئون الحضر
This is Osorio, he's our secretary of urban affairs.
وفي عام 2001 بلغت نسبة سكان الحضر 34 ويتوقع زيادة هذه النسبة نظر ا للنمو السلبي لسكان الريف، وفي الوقت نفسه يستمر النمو السكاني بشكل عام في الارتفاع النسبي.
In 2001, 34 of the population was considered urban, but that is expected to grow, since rural population growth is negative, while overall population growth is still relatively high.

 

عمليات البحث ذات الصلة : منطقة الحضر - الإقامة في الحضر - سكان الريف - سكان العالم - سكان المدينة - سكان المدينة - سكان الريف - سكان المنطقة - سكان الأساسي - سكان الدولة - سكان قرية - سكان تقريبي - سكان الأسترالي