ترجمة "النقاش حول ما إذا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حول - ترجمة : حول - ترجمة : النقاش - ترجمة : إذا - ترجمة : حول - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : النقاش حول ما إذا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ما كان مثيرا حول حكمهم وحول النقاش الذي دخلنا فيه كان النقاش حول | What was interesting about their ruling and about the discussion we've just had is that the discussion about the right, the justice, of the matter depended on figuring out what is the essential nature of golf. |
وعلى على النقاش الدائر حول انتصار ألمانيا 11 0 على الأرجنتين في المباراة الافتتاحية لبطولة عام 2007 تسبب في النقاش الدائر حول ما إذا كانت هناك 24 فرق وطنية على مستوى مماثل. | In particular the 11 0 victory of over in the opening game of the 2007 tournament had caused a debate over whether there were 24 national teams on a comparable level. |
ومازال النقاش قائما حول ذلك | And there, the jury's still out on that. |
قد يتاح للمؤرخين ترف النقاش والجدال حول ما إذا كان اللجوء إلى الإرهاب مبررا في مواقف بعينها في الماضي. | Historians have the luxury of debating whether terrorism may have been justified in certain situations in the past. |
ما كان مثيرا حول حكمهم وحول النقاش الذي دخلنا فيه كان النقاش حول الحقوق، العدالة، في هذه القضية، تعتمد على التعرف على ما هي الطبيعة الأساسية للعبة الغولف. | What was interesting about their ruling and about the discussion we've just had is that the discussion about the right, the justice, of the matter depended on figuring out what is the essential nature of golf. |
في النقاش الدائر حول العولمة، ما كان مفقودا هو أصوات العمال أنفسهم. | In the ongoing debate about globalization, what's been missing is the voices of the workers themselves. |
انظر النقاش حول مشروع المادة 5 أدناه. | See the discussion on draft article 5, below. |
انظر النقاش حول مشروع المادة 10 أدناه. | See the discussion on draft article 10, below. |
انظر النقاش حول مشروع المادة 5 أعلاه. | See the discussion on draft article 5, above. |
أنا سعيد لأن النقاش يدور حول هذا. | I'm glad that debate is happening on this. |
من الصعب جدا النقاش حول العدالة بدون النقاش أولا عن الهدف من المؤسسات الإجتماعية | Very hard to argue about justice without first arguing about the purpose of social institutions and about what qualities are worthy of honor and recognition. |
هناك أدلة متزايدة تشير إلى المسببات المعدية، ولكن لا يزال النقاش حول ما إذا كان السبب هو مادة الأنتيجين التقليدية أو مستضد فوقي. | Evidence increasingly points to an infectious etiology, but debate continues on whether the cause is a conventional antigenic substance or a superantigen. |
تم النقاش حول موضوع لا اعرف عنه شيئا | They discussed some topic I knew nothing about. |
إذا ، ما الذي يتعين علينا أن نفعل إذا كنا نؤمن بأوروبا الحقيقية وأهدافها المشتركة يتلخص المتطلب الرئيسي هنا في تخفيض حرارة النقاش حول المعاهدة. | What is to be done if one believes in the real Europe and its common purposes? The first requirement is to reduce the temperature of the debate about the Treaty. |
وسرعان ما تحول النقاش حول المساحة المتاحة من المناورة المالية في الممارسة العملية إلى المناقشة حول ما إذا كانت البلدان التي تمكنت بسهولة من تمويل ديونها في الماضي قادرة بشكل تلقائي على تكرار ذلك. | The debate about room for fiscal maneuver in practice soon becomes a debate about whether countries that have easily financed debt in the past can automatically continue to do so. |
أثارت أخبار امتلاك الصين لطائرات بدون طيار النقاش حول ما إذا كانت الحكومة الصينية ستشرع استخدامها لحماية استثمارات الدولة في ميانمار، تحديدا مشروع خطوط الغاز. | News about China s possession of drones prompted a discussion about whether the Chinese government will authorize their use to protect state investments in Myanmar, in particular its gas pipeline project. |
واحتدم النقاش حول قدرة النمو بمفرده على تقليص الفقر. | The debate over the ability of growth alone to reduce poverty has become heated. |
يتوهج النقاش أيض ا حول الموضوعية داخل مجال التصوير الصحفي. | The debate about objectivity is lit also within the photojournalism field. |
كان هناك الكثير من النقاش حول التراث القصصي لأفريقيا. | There's been a lot of talk about narrative in Africa. |
إن النقاش الدائر مؤخرا حول قوانين حقوق الملكية الفكرية | The recent debate over copyright laws |
النقاش العام حول فن العمارة غالبا ما ينصب على التفكير في النتيجة النهائية نوع الكائن المعماري | The public debate about architecture quite often just stays on contemplating the final result, the architectural object. |
يتركز النقاش في المقام الأول حول البادئة دان Dan وعما إذا كانت تشير إلى Dani أو شخص تاريخي اسمه Dan وأيضا حول معنى اللحقة mark . | This is centred primarily on the prefix Dan and whether it refers to the Dani or a historical person Dan and the exact meaning of the mark ending. |
قم بزيارة منتدى Qatar Living لمزيد من النقاش حول الموضوع . | For more on the discussion, visit Qatar Living. |
أعتقد أن هذه الأسئلة يتعين استخدامها لتحديد النقاش حول الأقاليم | I think all of those questions ought to be used to define the debate about regions. |
هناك الكثير من النقاش في الوقت الحاضر حول ما إذا كانت الطريقة التي يدار بها القانون تؤدي بشكل عام إلى النتائج التي تعود بالفائدة على الأسر المعنية. | There is much debate at present over whether the manner in which the law is administered generally leads to outcomes that are beneficial to the families concerned. |
والواقع أن أزمة رواندا أذكت النقاش حول ما إذا كان مستوى هذا الصندوق يكفي في وقت لم يعد متاحا فيه من رصيده سوى ٥ مﻻيين دوﻻر بالكاد. | Indeed, the crisis in Rwanda rekindled debate as to whether the level of this fund was sufficient at a time when barely 5 million remained available in it. |
كما أشعلت الأخبار أيضا النقاش حول عقوبة الإعدام في الهند وما إذا كانت تردع أو تحرض على الهجمات الإرهابية في المستقبل. | The news also rekindled debate about the death penalty in India and whether it was likely to deter or provoke future terrorist attacks. |
إن النقاش الدائر حول لاعقلانية الأسواق المالية ليس مجرد حجة أكاديمية. | The debate over the irrationality of financial markets is no mere academic argument. |
ألم ر يأتي من أحداث خارجة عن سيطرتنا. انه جاء من النقاش في واشنطن حول ما اذا كان | The greatest blow to our confidence in our economy last year didn't come from events beyond our control. |
كما رحبت بالاتفاق العام حول مسالة عدم إعادة فتح باب النقاش حول ما ات فق عليه في توافق آراء ساو باولو، وعدم استباق عملية نيويورك. | She further welcomed the broad agreement not to reopen the São Paulo Consensus and not to pre empt the New York process. |
كما رحبت بالاتفاق العام حول مسالة عدم إعادة فتح باب النقاش حول ما ات فق عليه في توافق آراء ساو باولو، وعدم استباق عملية نيويورك. | The representative of the United States of America welcomed the idea of a half day session of the Board to allow a vigorous debate on the issue. She further welcomed the broad agreement not to reopen the São Paulo Consensus and not to pre empt the New York process. |
من الصعب جدا النقاش حول العدالة بدون النقاش أولا عن الهدف من المؤسسات الإجتماعية وحول الصفات التي تستحق التكريم والتقدير. | Very hard to argue about justice without first arguing about the purpose of social institutions and about what qualities are worthy of honor and recognition. |
النقاش حول الجنس والحياة الجنسية في مصر لايزال يشكل تحدي ا في مصر. | Discussion around sexuality remains a challenge in Egypt. |
ومؤخر ا، أصبحت المساءلة موضوع ا مهم ا في النقاش حول مدى قانونية المؤسسات الدولية. | Recently, accountability has become an important topic in the discussion about the legitimacy of international institutions. |
إننا نتابع باهتمام النقاش الدولي حول مفهوم القدرة على تحمل الدين الخارجي. | We are attentively following the international debate on the concept of the sustainability of external debt. |
هناك الكثير من النقاش الآن حول وكالة حماية المستهلك، كيف توصي بالبساطة. | There is a lot of discussion now about a consumer financial protection agency, how to mandate simplicity. |
تلك النقطة التي بدأنا فيها النقاش حول تعليق هيئة المحلفين من عدمه.. | That's a point at which we might begin to discuss whether we're a hung jury or not. |
ويصبح النقاش حول اﻷسرة ومما تتكون عقيما إذا لم نضمن اﻻ تكون أشياء مثل العنف، والفقر، وعدم المساواة واﻻستغﻻل والقهر هي قوام أسرنا. | The debate on what constitutes a family becomes sterile if we do not ensure that violence, poverty, inequality, exploitation and oppression do not constitute the basis of our families. |
ومن المرجح أيضا أن يعقب هذا النقاش قرار بشأن ما إذا كان خيار الاستقلال سيطرح على الشعب. | A decision on whether the option of independence should be put to the people is likely to follow that debate. |
ي حول ما إذا كانت هناك زوبعة بشأن كارتون جديد حول النبي محمد (ص). | Tunisian blogger A.L.G.Y of Cos maux polis is wondering whether a new Mohammed cartoon crisis is brewing. |
كان النقاش الذي بدأ في مرحلة ما قبل الكونفدرالية عام 1867 حول التجارة الحرة والحمائية مسألة حاسمة في السياسات الكندية. | Free trade with the U.S. Starting before Confederation in 1867 the debate between free trade and protectionism was a defining issue in Canadian politics. |
يتمحور قدر كبير من النقاش الدائر بشأن مستقبل معاشات التقاعد حول هذه الشكوك. | Much of today s debates about the future of old age pensions hinges on this uncertainty. |
القبلة كانت كافية، في مناخ اللعبة المعروفة بذكوريتها، ليفجر النقاش حول الجنسية المثلية. | One kiss was enough for football a notoriously macho environment to become a place for debating homophobia. |
(ﮬ) زيادة الفهم والتقدير لليونيدو على الصعيد الدولي، وتعزيز النقاش حول أنشطة اليونيدو. | (c) Provides evidence on the achievement of results and best utilization of resources through objective reviews assessments of all activities operations of the Organization and programme implementation monitoring and evaluation, and performance assessment. |
45 ودارة المزيد من النقاش حول الحد من أخطار الكوارث في إطار حضري. | There was further debate on disaster risk reduction in an urban context. |
عمليات البحث ذات الصلة : النقاش حول ما إذا كان - النقاش حول - معلومات حول ما إذا - النقاش حول قضايا - وكان النقاش حول - النقاش العام حول - النقاش حول النتائج - النقاش حول الهجرة - النقاش الدائر حول - النقاش حول كيفية - الحديث حول ما إذا كان - تعليقات حول ما إذا كان - إعلام حول ما إذا كان - معلومات حول ما إذا كان