ترجمة "النظر في خطة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

خطة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : خطة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : النظر - ترجمة : النظر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)أ( النظر في خطة عملها وتعديلها حسب اﻻقتضاء
Consider, and adjust as appropriate, its work plan
النظر في خطة العمل والعﻻقات مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
Consider work plan and relationships with IPCC
وسوف تبدأ اللجنة النظر في خطة المؤتمرات )البند ١٢٦( في ٢٩ تشرين اﻷول أكتوبر.
The Committee would begin its consideration of the pattern of conferences (item 126) on 29 October.
بل إن أي خطة بديلة لابد وأن تعيد النظر في الاستراتيجية التي نتبناها.
This year, the Copenhagen Consensus Center commissioned research from top climate economists examining feasible ways to respond to global warming.
وينبغي أيضا النظر في وضع خطة عمل على نطاق المنظومة للقضاء على الفقر.
Consideration should also be given to developing a system wide plan of action for the eradication of poverty.
ولهذا السبب لكي تنجح quot خطة للتنمية quot ينبغي النظر إليها باﻻقتران مع quot خطة للسلم quot .
Thus, An agenda for development , if it is to be successful, must be considered in conjunction with An Agenda for Peace .
171 تعليقات الإدارة يجري حاليا النظر في إعداد خطة طويلة الأجل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
Comment by the Administration. A long term ICT plan has been under consideration.
و quot خطة للسﻻم quot تدعونا إلى النظر نظرة أوسع في مهمة حفظ السلم واﻷمن.
The quot Agenda for Peace quot invites us to take a broader view of the task of maintaining peace and security.
quot يجب في أي خطة للتنمية النظر في الدور اﻷساسي للعلم والتكنولوجيا، وﻻ سيما بالنسبة للبلدان النامية.
quot An agenda for development must consider the fundamental role of science and technology, particularly for developing countries.
وطلب إلى مجالس إدارات تلك الوكاﻻت، في الفقرة ٣، أن تسهل تنفيذ خطة العمل بتعيين بند في جدول اﻷعمال يمكن في إطاره النظر في خطة العمل في اجتماعها العادي المقبل.
The governing bodies of those agencies are called upon, in paragraph 3, to facilitate implementation of the Action Plan by designating, at their next regular meeting, an agenda item under which the Action Plan may be considered.
والمفضوية على أهبة اﻻستعداد ﻹعادة النظر في تخطيطها وميزانيتها لبرنامج اﻹعادة في إطار عناصر خطة اﻷمم المتحدة للسﻻم.
UNHCR remains ready to review its planning and budgeting for a repatriation programme within the parameters of the United Nations Peace Plan.
وإن اللجنة بحاجة إلى إجراء مناقشة تفاعلية مع مديري البرامج لدى النظر في موجز خطة الإطار الاستراتيجي.
The Committee needed to have an interactive debate with programme managers when considering the plan outline of the strategic framework.
والمفوضية ستظل مستعدة ﻹعادة النظر في التخطيط والميزانية لتنفيذ برنامج اﻹعالة ضمن إطار خطة اﻷمم المتحدة للسﻻم.
UNHCR stands ready to review its planning and budgeting for a repatriation programme within the framework of the United Nations Peace Plan.
هي سرعة المدرجة عادة على خطة الطيران (flight plane)، وتستخدم أيضا في التخطيط للطيران قبل النظر في آثار الرياح.
It is the speed normally listed on the flight plan, also used in flight planning, before considering the effects of wind.
وسيكفل المكتب، في سياق هذا الاستعراض، النظر في التوصيات المتعلقة باعتماد خطة استراتيجية مدتها ثلاث سنوات تعالج استراتيجية إدارة المخاطر.
In the context of the review, the Office will ensure that the recommendations for the adoption of a three year strategic plan that addresses the risk management strategy are considered.
إن المناقشة التي تجري اليوم أثناء النظر في خطة للتنمية ينبغي أن تأخذ في اﻻعتبار مختلف العناصر التي أثرتها هنا.
The discussion being held today during the consideration of the Agenda for Development should take into account the various elements I have raised here.
ويعتبر النظر في مسألة التعاون التقني في سياق مقترحات إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك خطة عمل المفوض السامي، أمرا يتسم بالأهمية.
It was important to consider the issue of technical cooperation in the context of the United Nations reform proposals, including the High Commissioner's Plan of Action.
706 تعليقات الإدارة النظر إلى الأولويات الأخرى لقسم المراجعة الداخلية للحسابات، لم تدرج هذه المهمة في خطة عمله لعام 2005.
Comment by the Administration. Given the other priorities of the internal audit section, this task has not been included in its workplan for 2005.
quot ولتسهيل عملية النظر تلك، سيقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا آخر عن خطة للتنمية.
quot To facilitate that consideration, the Secretary General will submit a further report on an agenda for development to the General Assembly at its forty ninth session.
33 ولا يمكن إغفال مثال تيمور الشرقية عند النظر إلى خطة عمل الأمم المتحدة فى الصحراء الغربية.
It was essential that the example of Timor Leste should inspire United Nations actions in Western Sahara.
فإن هذا القتال، بغض النظر عن أسبابه وكيفية نشوبه، يقوض بشكل خطير فرص تنفيذ خطة السلم بنجاح.
These hostilities regardless of why and how they have been provoked, are seriously deteriorating the chances for a successful implementation of the peace plan.
وسيعيد الفريق أيضا النظر في خطة عمله بانتظام من أجل إدماج الأسئلة الجديدة التي يتلقاها من المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية.
The Group will also re examine its workplan on a regular basis in order to integrate new questions from national statistical offices and international organizations.
١٣ وفي الجلسة ١١، المعقودة في ٢٨ حزيران يونيه، بدأ المجلس النظر في موضوع apos خطة للتنمية apos )البند ٢ من جدول اﻷعمال(.
13. At the 11th meeting, on 28 June, the Council began its consideration of an agenda for development (agenda item 2).
2 تقرر معاودة تناول مسألة النظر مرة كل سنتين في البند المعنون ''خطة المؤتمرات'' من جدول الأعمال في سياق تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة.
2. Decides to revert to the issue of biennialization of the agenda item entitled Pattern of conferences in the context of improving the working methods of the Fifth Committee.
بشكل عام، يتضاءل تقرير اﻷمين العام بشأن خطة للتنمية بالمقارنة بتقريره quot خطة للسﻻم quot (A 47 277) الذي وجده كثيرون منا مثيرا من الناحية الفكرية ويتسم ببعد النظر.
Overall, the report of the Secretary General on an Agenda for Development pales in comparison with his report, An Agenda for Peace (A 47 277), which many of us found to be intellectually provocative and to possess a sense of vision.
فكرت في ألف خطة.
I made a thousand plans.
وإذ يحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن وضع خطة عمل للإدارة الاقتصادية في ليبريا تهدف إلى ضمان التنفيذ الفوري لاتفاق السلام الشامل والتعجيل بإنهاء التدابير المفروضة بالقرار 1521 (2003)، وإذ يعرب عن عزمه النظر، حسب الاقتضاء، في خطة العمل،
Taking note of the ongoing discussions regarding a Liberia Economic Governance Action Plan, designed to ensure prompt implementation of the Comprehensive Peace Agreement and to expedite the lifting of measures imposed by resolution 1521 (2003), and expressing its intention to consider, as appropriate, the Action Plan,
الصين لديها خطة أحسن بقليل أو لديهم خطة ليست لدينا خطة.
The Chinese have a little bit better plan or they have a plan we have no plan.
وفي الفقرة ٣ من القرار ٣٧ ١٠٠، quot تدعو الجمعية العامة مجالس إدارة جميع وكاﻻت اﻷمم المتحدة المشاركة في خطة العمل الشاملة للمنظومة أن تسهل تنفيذها، وذلك بتعيين بند في جدول اﻷعمال يمكن في إطاره النظر في خطة العمل في اجتماعها العادي المقبل quot .
In paragraph 3 of resolution 47 100, the General Assembly quot calls upon the governing bodies of all United Nations agencies associated with the System Wide Action Plan to facilitate its implementation by designating an agenda item under which the Action Plan may be considered at their next regular meeting quot .
5 تشجع الحكومات على النظر في إدراج تدابير لتنفيذ العقد في نظمها واستراتيجياتها التعليمية، وعند الاقتضاء، في خططها الإنمائية الوطنية، ولا سيما لدى إتمام خطة التنفيذ الدولية واعتمادها
5. Encourages Governments to consider the inclusion, especially upon completion and adoption of the international implementation scheme, of measures to implement the Decade in their respective educational systems and strategies and, where appropriate, national development plans
وختم كلامه قائلا إن من المهم النظر في تغير أنشطة الفضاء وكيفية قيام اللجنة بإعداد خطة طويلة الأجل لتعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
In conclusion, it was important to consider the evolution of space activities and how the Committee could develop a long term plan to enhance international cooperation in the peaceful uses of outer space.
وينم النهج عن أحد أركان خطة عمل مدريد ويعززه، ألا وهو كفالة النظر إلى كبار السن بوصفهم أعضاء نشطين في مجتمعاتهم وتيسير مشاركتهم في عمليات اتخاذ القرار.
The approach reflects and promotes a major tenet of the Madrid Plan of Action, which is to ensure that older persons are viewed as active members of their societies and that their participation in decision making is facilitated.
الخبر الجيد هو أن ناسا لديها خطة طوارئة صغيرة وسرية تنقسم إلى النظر في، ومحاولة إبقاء معرفة مشروع أوريون محفوظ من حوادث غير متوقعة وسيئة.
The good news is that NASA has a small, secret contingency plan division that is looking at this, trying to keep knowledge of Orion preserved in the event of such a misfortune.
وشجعت اللجنة أيضا جزر القمر والعراق على النظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات كوسيلة للخفض التدريجي لاشتراكاتهما المقررة غير المسددة المستحقة للأمم المتحدة(7).
The Committee also encouraged the Comoros and Iraq to consider presenting a multi year payment plan as a way of gradually reducing their outstanding assessed contributions to the United Nations.7
الخبر الجيد هو أن ناسا لديها خطة طوارئة صغيرة وسرية تنقسم إلى النظر في، ومحاولة إبقاء معرفة مشروع أوريون محفوظ من حوادث غير متوقعة وسيئة.
The good news is that NASA has a small, secret contingency plan division that is looking at this, trying to keep knowledge of Orion preserved in the event of such a misfortune.
النظر في مقبولية البلاغات بمعزل عن النظر في أسسها الموضوعية
The Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately.
السيد رودريغيز باريﻻ )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إن النظر الحالي في quot خطة للتنمية quot هو، في رأينا، من أهم المسائل في أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
Mr. Rodríguez Parrilla (Cuba) The present consideration of An agenda for development is, in our view, one of the most relevant issues in the work of the forty ninth session of the General Assembly.
ومن الملامح البارزة أنه سيتم، في إطار خطة عمل الإصلاح الجنساني، تخصيص 10 في المائة من المقاعد في الدوائر المركزية العليا للمرأة (يرجى النظر في الفصل السابع، الفقرات 156 159).
A notable feature is that under GRAP 10 seats will be reserved for women in the Central Superior Services (CSS) (Pl. see Chapter VII, page 42, paras 54 58).
إن النظر في هذا التقرير عن خطة للتنمية يأتي في الوقت المناسب وفي محله، في الوقت الذي تقف اﻷمم المتحدة على عتبة اﻻحتفال، في العام ١٩٩٥، بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها.
It is timely and appropriate that this report on an Agenda for Development is being considered just as the United Nations is on the threshold of commemorating its fiftieth anniversary in 1995.
11 تطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية النظر في مسألة تواتر وشكل استعراض تنفيذ خطة عمل مدريد في دورتها الثانية والأربعين، آخذة بعين الاعتبار أحكام القرار 57 270 باء
11. Requests the Commission for Social Development to take up the issue of the periodicity and the format of the review of the implementation of the Madrid Plan of Action at its forty second session, taking into account the provisions of resolution 57 270 B
41 وتدعى الحكومات لأن تضع في اعتبارها، لدى النظر في هذه الاقتراحات، قرار لجنة التنمية الاجتماعية بتنظيم استعراض وتقييم تنفيذ خطة عمل مدريد بصفة دورية كل خمس سنوات.
In considering these suggestions, Governments are invited to take into account the decision of the Commission for Social Development to organize the review and appraisal of the implementation of the Madrid Plan of Action on a five year cycle.
٣٩ من وجهة النظر الموضوعية، يستلزم استكمال خطة العمل الشاملة للمنظومة، في المقام اﻷول، استعراض المسائل المحددة ﻻتخاذ اجراء في التقرير المتعلق بتنفيذ الدول اﻷعضاء لبرنامج العمل العالمي.
III. SECTORAL PERSPECTIVE 39. From the substantive viewpoint, updating the System Wide Action Plan entails, in the first instance, a review of the matters flagged for action in the report on the implementation by Member States of the Global Programme of Action.
وعﻻوة على ذلك، جرى التشديد على ضرورة النظر في وضع خطة متماسكة للشفاء وإعادة اﻻندماج، تقوم بوضعها وتنفيذها، في إطار جهد مشترك، هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
Moreover, emphasis was put on the need to consider a coherent plan for recovery and reintegration, to be planned and implemented in a combined effort by United Nations bodies and non governmental organizations.
فنحن في سبيلنا الى وضع خطة للتنمية كعملية ضرورية لتكملة quot خطة للسﻻم quot .
We are in the process of elaborating the Agenda for Development as a necessary complement to the Agenda for Peace .
إعادة النظر في
Shaking Up Shaken Baby Syndrome

 

عمليات البحث ذات الصلة : إعادة النظر في خطة - النظر في - في النظر - النظر في تطبيق - النظر في كيفية - النظر في الاستئناف - النظر في نفسه - النظر في كيفية - النظر في شراء - إعادة النظر في - النظر في جميع - النظر في الموضوع - النظر في بدء - النظر في فكرة