ترجمة "النظر في اقتراح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

اقتراح - ترجمة : اقتراح - ترجمة : اقتراح - ترجمة : اقتراح - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وينبغي إعادة النظر في أي اقتراح لا يحظى بالتأييد اللازم لتطبيقه.
Proposals that do not command the breadth of support necessary to be put into practice should be reconsidered.
وﻻ يسمح بالكﻻم في اقتراح إجرائي بإعادة النظر إﻻ لمتكلمين إثنين يعارضان إعادة النظر، ثم يطرح اﻻقتراح فورا للتصويت.
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers opposing reconsideration, after which the motion shall be immediately put to the vote.
كما يؤيد وفده اقتراح الهند النظر في مسائل الموظفين كبند منفصل بدﻻ من النظر فيها تحت البند المتعلق بالنظام الموحد.
His delegation also supported the Indian (Mr. Clavijo, Colombia) proposal to consider personnel questions as a separate item rather than under the item on the common system.
إننا ننظر إلى اقتراح إنشاء لجنة لبناء السلام بوصفه اقتراحا مفيدا بوجه خاص، ونتطلع إلى النظر في اقتراح مدروس بالتفصيل حول هذا الموضوع.
We regard the proposal to establish a Peacebuilding Commission as particularly useful and look forward to considering a more fully elaborated proposal on this topic.
وينبغي النظر إلى اقتراح انشاء مرفق لتنويع قطاع السلع اﻷساسية اﻻفريقية في هذا اﻻطار اﻷعم.
The proposal for a diversification facility for Africa apos s commodity sector should be viewed in this wider context.
رهنا بأحكام المادة ١٢، يطرح للتصويت أي اقتراح اجرائي يطلب البت في مسألة اختصاص المؤتمر في اعتماد اقتراح معروض عليه، وذلك قبل البت في اﻻقتراح موضع النظر.
Subject to rule 21, any motion calling for a decision on the competence of the Conference to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question.
وﻻيسمح بالكﻻم في اقتراح اجرائي باعادة النظر إﻻ لمتكلمين اثنين يعارضانه، ثم يطرح اﻻقتراح فورا للتصويت.
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers opposing reconsideration, after which the motion shall be immediately put to the vote.
وأصبح اقتراح إنشاء لجنة لبناء السلام الآن قيد النظر الجدي داخل الجمعية العامة.
The proposal for a Peacebuilding Commission is now under active consideration in the General Assembly.
وإن اقتراح وزير خارجية نيوزيلندا في هذا الخصوص ذو أهمية كبيرة وينبغي النظر فيه كحل عﻻجي إيجابي.
As a positive remedial solution, the suggestion by the Minister for Foreign Affairs of New Zealand in this regard is of great significance and should be considered.
ولا يسمح بالكلام في اقتراح إجرائي بإعادة النظر إلا لاثنين من المتكلمين يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا .
Permission to speak on the motion to reconsider shall be accorded only to two speakers opposing the motion, after which it shall be put to the vote immediately.
وق دم اقتراح بحذف الفقرة، باعتبار أن الدول اﻷعضاء عليها التزامات بالفعل في هذا المجال، بصرف النظر عن اﻻتفاقية.
It was suggested to delete the paragraph, since Member States already had obligations in this area, irrespective of the Convention.
وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها التالية وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to continue consideration of the question at its next session and to transmit the relevant documentation to the General Assembly.
ويرحب البرنامج اﻹنمائي في اقتراح المجلس الداعي إلى النظر في دعوة المختصين في المشتريات من المنظمات اﻷخرى، بما في ذلك القطاع الخاص.
UNDP welcomes the suggestion of the Board to consider inviting purchasing specialists from other organizations, including the private sector.
والاتحاد الأوروبي، بالإضافة إلى ذلك، مستعد لدراسة اقتراح اللجنة بالعمل في قاعتين لزيادة فعاليتها والحد من التأخير الراهن في النظر في التقارير.
Moreover, the European Union was prepared to study the Committee's proposal to use two rooms for greater efficiency and to reduce the current backlog of reports to be reviewed.
وتوصلنا إلى أنه يمكن النظر في اقتراح الولايات المتحدة في إطار مناقشة متعمقة على ألا ينظر فيه باعتباره بندا في جدول الأعمال.
The conclusion was that we might consider the United States proposal in the context of in depth discussion or consideration not on the agenda.
14 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المقترح قيد النظر يمثل أول اقتراح بشأن ميزانية مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي.
The Advisory Committee points out that the proposal under consideration constitutes the first budget submission of UNOTIL.
ونسبة تخصيص الوظائف لﻻمتحانات الداخلية هي ٣٠ في المائة ويجري النظر من جديد في إمكانية اقتراح زيادة هذه النسبة إلى ٤٠ في المائة.
The allocation of posts for internal examinations is 30 per cent consideration is being given to the possibility of proposing an increase to 40 per cent.
ولا يسمح بالكلام في أي اقتراح بإعادة النظر إلا لمتكلمين اثنين يؤيدان الاقتراح ومتكلمين اثنين يعارضانه ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت.
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers in favour of the motion and two speakers opposing the motion, after which it shall immediately be put to the vote.
ولا ي سمح بالكلام في أي اقتراح بإعادة النظر لغير متكلمين اثنين يؤيدان الاقتراح ومتكلمين اثنين يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا.
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers in favour of the motion and to two speakers opposing the motion, after which it shall be immediately put to the vote.
ولا يسمح بالكلام في أي اقتراح بإعادة النظر لغير متكلمين اثنين يؤيدان الاقتراح ومتكلمين اثنين يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت.
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers in favour of the motion and to two speakers opposing the motion, after which it shall be immediately put to the vote.
ولا يسمح بالكلام في أي اقتراح بإعادة النظر لغير متكلمين اثنين يؤيدان الاقتراح ومتكلمين اثنين يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا .
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two members in favour of and two members in opposition to the motion, after which it shall immediately be put to the vote.
81 الرئيس سأل إن كان هناك أي اعتراض على اقتراح تأجيل النظر في مسألة الممارسات الإسرائيلية التي تؤثر على حقوق الإنسان.
The Chairman asked whether there were any objections to the proposal that the consideration of the question of Israeli practices affecting human rights should be postponed.
اقتراح
A proposition?
متى اعتمد اقتراح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه خلال الدورة نفسها ما لم تقرر اللجنة ذلك.
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the Committee so decides.
وقال إنه لعل أكثر التطورات الأخيرة إيجابية هو اقتراح القيام بزيارة لبرمودا بهدف النظر في التحرك نحو شطب اسم برمودا من القائمة.
He stated that perhaps the most positive recent development was the proposal for a visit to Bermuda with a view to considering movement towards that Territory's delisting.
وبغض النظر عن اقتراح اﻷمين العام بتشكيل لجنة اتصال، يمكن أن نفكر في استصواب إنشاء آليات أخرى دائمة ومخصصة لتنسيق اﻷعمال المشتركة.
Over and above the proposal made by the Secretary General for setting up a liaison committee, we could give thought to the advisability of setting up other permanent and ad hoc mechanisms for coordinating joint action.
هل تمانع في اقتراح، صديق
Mind a suggestion, friend?
ونظرا إلى عدم وجود أسباب مقنعة لإلحاحية النظر في هذه القضية، يود وفد أرمينيا طرح اقتراح إدراج البند في جدول أعمال الجمعية العامة للتصويت.
In the absence of convincing reasons for urgent consideration of the issue, the delegation of Armenia wished its inclusion in the General Assembly agenda to be put to the vote.
بعد أزمة الرهن العقاري الثانوي، زعم الساسة أن السوق كانت تتسم بقصر النظر والطيش، واندفعوا إلى اقتراح تنظيمات جديدة.
After the sub prime mortgage crisis, politicians alleged that the market was short sighted and irrational, and rushed to propose new regulations.
وبصرف النظر عن التوقيت، فإننا سنعارض أي اقتراح من شأنه أن يجعل المجلس أقل فعالية عما هو عليه اليوم.
Regardless of timing, we will oppose any proposal that would make the Council less effective than it is today.
متى اعتمـد اقتراح ما أو رفض، لا يـجوز إعادة النظر فيه خلال الدورة نفسها ما لم تقرر اللجنة ذلك.
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the Committee so decides.
كما استمعت إلى اقتراح ممثل الاتحاد الروسي الداعي إلى بلورة فكرتي في اقتراح مكتوب.
I also heard the proposal from the representative of the Russian Federation that my idea should be upgraded to a written proposal.
وهناك نوعان من الأخطاء الأول يتلخص في رفض اقتراح سليم والآخر يتمثل في قبول اقتراح خاطئ.
One error is to reject a true proposition the other is to accept a false one. Let s call them RWT (reject when true) and AWF (accept when false).
كان اقتراح
Our public thought is fragmented, and the country s intelligentsia, who are partly responsible for tending to society s values and goals, are behaving in often destructive ways. The live for the moment mentality of hedonism and greed that they have encouraged is embodied in Moscow s casinos, of which there are more than in the rest of Europe or, for that matter, Las Vegas.
11 اقتراح.
Suggestion.
19 اقتراح.
Suggestion.
22 اقتراح.
Suggestion.
ألف اقتراح
A. Suggestion . 1
لدي اقتراح
I have a proposition.
وفيما يتعلق بمشروع المادة ١٨، يجب النظر إلى الفقرتين ١ و ٣ من اقتراح الرئيس بوصفهما عناصر تكميلية للحل التوفيقي.
Regarding draft article 18, paragraphs 1 and 3 of the Chairman apos s suggestion must be viewed as complementary elements of a compromise.
وقدم اقتراح بوضع المادة في الديباجة.
There was the suggestion to place the article in the preamble.
وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن ترجئ النظر إلى آذار مارس 2006 في مسألة الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة التي لم تسدد بعد.
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to defer consideration of the issue on the unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia to March 2006.
وفي الجلسة نفسها أيضا قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح اﻷمين العام)٩(، أن تعيد فتح باب النظر في البنود التالية من جدول اﻷعمال
Also at the same meeting, the General Assembly, on the proposal of the Secretary General, 9 decided to reopen consideration of the following agenda items
وهي تدعو اللجنة الخامسة الى النظر في استمرار مساهمة اﻷمم المتحدة في دوائر اﻻتصال للمنظمات غير الحكومية على أساس اقتراح مناسب تقدمه اﻷمانة العامة الى اللجنة.
It invites the Fifth Committee to consider the continuation of the United Nations contribution to Non governmental Liaison Services on the basis of an appropriate proposal from the Secretariat to the Committee.
وبعبارة أخرى، سنستغني عن اقتراح الرئيس، لم يعودا اقتراح الرئيس.
In other words, we will dispense with the Chairman's proposal they are no longer the Chair's proposal.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اقتراح لإعادة النظر - في اقتراح - النظر في - في النظر - في اقتراح واحد - اقتراح في الكتابة - اقتراح في السؤال - اقتراح - اقتراح - اقتراح - اقتراح - اقتراح