ترجمة "النزاع المسلح الداخلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
النزاع المسلح الداخلي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
باء النزاع المسلح الداخلي | The internal armed conflict |
ثانيا ضبط النزاع المسلح الداخلي | II. REGULATION OF THE INTERNAL ARMED CONFLICT |
أولا السياق الوطني وتطور النزاع المسلح الداخلي | The first was the public debate on constitutional changes that would permit an immediate re election of the President. |
وازداد النزاع المسلح الداخلي بين القوات المتعارضة حدة وجسامة. | The internal armed conflict between opposing forces grew in intensity and magnitude. |
٤١ وتحدث مشاكل حقوق اﻹنسان المعقدة في حاﻻت النزاع المسلح الداخلي. | 41. Complex human rights problems occur in situations of internal armed conflict. |
91 تسلم اللجنة بالحالة الصعبة التي تواجهها أوغندا بسبب النزاع المسلح الداخلي في جزئها الشمالي. | The Committee acknowledges the difficult situation of internal armed conflict in northern Uganda. |
في أوقات النزاع المسلح | environment in times of armed conflict |
باء وقف النزاع المسلح | B. Cessation of the armed conflict |
التي شردها النزاع المسلح | Uprooted by the Armed Conflict |
البيئة في أوقات النزاع المسلح | OF THE ENVIRONMENT IN TIMES OF ARMED CONFLICT |
يعتمد الشعب الكولومبي على المحادثات في التوصل إلى اتفاق حول مسار واضح نحو إنهاء النزاع المسلح الداخلي. | The Colombian people are counting on the talks to result in agreement on a clear path toward the end of internal armed conflict. |
باء النـزاع المسلح الداخلي | The internal armed conflict |
105 وباستخدام الإحصاءات الرسمية الموجودة، يصعب تحديد المؤشرات المتعلقة بقتل الأشخاص المتمتعين بالحماية في سياق النزاع المسلح الداخلي. | Using existing official statistics, it is not easy to adequately identify indicators referring to homicides of protected persons in the context of the internal armed conflict. |
(ب) آثار النزاع المسلح على المعاهدات | (b) Effects of armed conflicts on treaties |
البرنامج الفرعي ٤ ٢ النزاع المسلح | Subprogramme 4.2. Armed conflict |
)ﻫ( حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح غير الدولي امكانية تطبيق القواعد السارية في أوقات النزاع المسلح الدولي. | (e) Protection of the environment in times of non international armed conflict possible application of the rules applicable in times of international armed conflict. |
٤١ القواعد التي تحمي ضحايا النزاع المسلح غير الدولي هي أقل تطورا من القواعد التي تنظم النزاع المسلح الدولي. | 41. The rules protecting the victims of non international armed conflict are less well developed than those governing international armed conflict. |
(ب) و طبيعة ونطاق النزاع المسلح المعني. | (b) The nature and extent of the armed conflict in question. |
المجاري المائية الدولية والإنشاءات وقت النزاع المسلح | International watercourses and installations in time of armed conflict |
ثالثا تصنيف أثر النزاع المسلح على المعاهدات | Categorization of the effect of armed conflict on treaties |
توضع لحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح | protection of the environment in times of armed conflict |
قائمة بقتلى القوات المسلحة في النزاع المسلح | 8. LIST OF MEMBERS OF THE ARMED FORCES KILLED IN THE ARMED CONFLICT |
بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح | ON THE PROTECTION OF THE ENVIRONMENT IN TIMES OF ARMED CONFLICT |
اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح | Rape and abuse of women in the areas of armed |
السياق الوطني وتطور النـزاع المسلح الداخلي | National context and evolution of the internal armed conflict |
تاسعا حقوق اﻹنسان والنزاع الداخلي المسلح | IX. HUMAN RIGHTS AND INTERNAL ARMED CONFRONTATION |
2 لا يؤثر نشوب النزاع المسلح على صلاحية الأطراف في النزاع المسلح في عقد معاهدات وفقا لاتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. | The outbreak of an armed conflict does not affect the competence of the parties to the armed conflict to conclude treaties in accordance with the Vienna Convention on the Law of Treaties. |
إلا أنه ينبغي ألا يكون للنزاع المسلح الداخلي أي تأثير على المعاهدات المبرمة بين الدولة التي يدور فيها النزاع ودول أخرى. | However, an internal armed conflict should not have any effect on treaties concluded between the State in which the conflict was taking place and other States. |
1 تكون المعاهدات السارية على حالات النزاع المسلح وفقا لأحكامها الصريحة نافذة في حالة النزاع المسلح، دون مساس بإبرام اتفاقات قانونية بين الأطراف في النزاع المسلح تتعلق بتعليق المعاهدات ذات الصلة أو الإعفاء منها. | Treaties applicable to situations of armed conflict in accordance with their express provisions are operative in case of an armed conflict, without prejudice to the conclusion of lawful agreements between the parties to the armed conflict involving suspension or waiver of the relevant treaties. |
أثر النزاع المسلح على المعاهدات دراسة للممارسة والفقه | The effect of armed conflict on treaties an examination of practice and doctrine |
التقرير الأول عن آثار النزاع المسلح على المعاهدات | First report on the effects of armed conflicts on treaties |
ألف النزاع المسلح في إطار إجراءات الفصل السابع | Armed conflict within Chapter VII operations |
البرنامج الفرعي ٤ ٢ النزاع المسلح ١١٦ ١٢٢ | Armed conflict . 116 122 41 |
ضمان الحماية الفعلية لﻷطفال في حاﻻت النزاع المسلح | Ensuring effective protection to children in situations of armed conflict |
باء النـزاع المسلح الداخلي 42 47 17 | C. Rule of law and impunity 48 63 17 |
باء النـزاع المسلح الداخلي 137 142 35 | The internal armed conflict 137 142 32 |
١١ حمايــة البيئــة فــي وقــت النزاع المسلح غير الدولي محتوى ونطاق القانون الواجب التطبيق، اﻻختﻻف مع اﻷحكام الواجبة التطبيق في النزاع المسلح الدولي | 11. Protection of the environment in times of non international armed conflict content and scope of applicable law difference with the provisions applicable in international armed conflict |
خامسا، يسري بعض هذه المعاهدات ضمنا خلال النزاع المسلح(). | Fifth, some such treaties implicitly apply during armed conflict. |
14 صرحت اللجنة الدولية للصليب الأحمر بأنها اتخذت مبادرات رئيسية لحل مشكلة الأشخاص المفقودين الناتجة عن النزاع المسلح أو العنف الداخلي ولمساعدة أسرهم. | The International Committee of the Red Cross (ICRC) stated that it has launched major initiatives to resolve the problem of persons missing as a result of armed conflict or internal violence and to assist their families. |
وتحث المفوضة السامية أيضا على الإسراع إلى فتح حوار ومفاوضات بين الحكومة والجماعات المسلحة غير الشرعية، بغية تسوية النزاع المسلح الداخلي وتحقيق سلم دائم. | The High Commissioner also urges that dialogue and negotiations be initiated urgently between the Government and the illegal armed groups, aimed at overcoming the internal armed conflict and reaching a lasting peace. |
58 أثارت الدراسة الأكاديمية الحديثة لسريان المعاهدات البيئية لفترة السلام خلال النزاع المسلح أكبر نقاش بشأن أثر النزاع المسلح على المعاهدات منذ الحرب العالمية الثانية(). | Recent scholarly consideration of the applicability of peacetime environmental treaties during armed conflict has spawned the most significant discussion of the effect of armed conflict on treaties since the Second World War. |
والنتيجة في كلتا الحالتين هي تأكيد التقي د بقانون النزاع المسلح. | In both cases, the effect is to ensure conformity with the law of armed conflict. |
لا ينهي نشوب النزاع المسلح ولا يعلق تلقائيا نفاذ المعاهدات | The outbreak of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties as |
ويستدعي تعريف النزاع المسلح في مشروع المادة 2 دراسة دقيقة. | The definition of armed conflict in draft article 2 called for careful examination. |
)ز( نشر اﻷحكام التي تحمي البيئة في أوقات النزاع المسلح. | (g) Dissemination of provisions protecting the environment in times of armed conflict. |
عمليات البحث ذات الصلة : النزاع المسلح - النزاع الداخلي - النزاع المسلح غير الدولي - الأسمنت المسلح - العنف المسلح - العنف المسلح - القتال المسلح - البلهد المسلح - التمرد المسلح - موقف المسلح - العدوان المسلح - عملية النزاع - حالة النزاع - النزاع المحكمة