ترجمة "النزاع المدني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
النزاع المدني - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)أ( حماية المرأة باعتبارها فئة معرضة للتضرر في حاﻻت النزاع المدني | (a) To protect women as a vulnerable group in situations of civil strife |
80 دور المجتمع المدني في بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع. | Role of civil society in post conflict peacebuilding. |
وأثيرت كذلك مزايا اتباع نظام تمثيلي نسبي في مرحلة ما بعد النزاع المدني. | The advantages of adopting a system of proportional representation in the aftermath of civil conflict were also raised. |
وقد أوقف استئناف النزاع المدني جميع الخطط واﻻستعدادات لتقديم مساعدة اﻷمم المتحدة على إزالة اﻷلغام. | The resumption of civil strife halted all planning and preparation for the provision of United Nations de mining assistance. |
وأشار بضع ممثلين إلى الحاجة الماسة إلى حماية حقوق المرأة في حاﻻت النزاع المدني والحيلولة دون اساءة استخدام حقوق اﻻنسان بكافة أشكالها ضد المرأة في أوقات نشوب النزاع المسلح. | A few representatives pointed to the urgent need to protect women apos s rights in situations of civil strife and to prevent human rights abuses against women in times of armed conflict. |
وإلى هذا التاريخ أسفر النزاع المدني فــي طاجيكستان عن إزهاق أكثر من ٠٠٠ ٢٠ روح بشرية وتحول ٠٠٠ ٥ شخص إلى ﻻجئين. | To date, the civil conflict in Tajikistan has claimed more than 20,000 lives and 500,000 persons have become refugees. |
وقد ﻻحظت بأسف انتشار العنف الجماعي ضد المرأة وانتهاك حقوق اﻻنسان اﻷساسية في أنحاء مختلفة من العالم، وخاصة أثناء النزاع المدني والنزاعات المسلحة. | It has noted with regret the prevalence of mass violence against women and the violation of their fundamental human rights in different parts of the world, especially during civil strife and armed conflict. |
إن الحروب اﻷهلية في ليبريا وموزامبيق حروب وحشية وقاسية، كما أن النزاع المدني الذي نشب في جورجيا سيماثل تلك الحروب في القسوى والقوة التخريبية. | The civil wars in Liberia and Mozambique are brutish and unyielding, and the civil strife which has erupted in Georgia will likely match both in ferocity and destructiveness. |
(أ) حالات النزاع. | (a) Situations of conflict. |
واجبات أطراف النزاع | Duties of parties to a dispute |
ثانيا إنهاء النزاع | II. Termination of the Conflict |
quot )حاﻻت النزاع( | quot (Conflict situations) |
بيد أن النزاع الأكثر شؤما هو ذلك النزاع السيادي بين اليابان والصين. | More ominous, however, is the sovereignty dispute between Japan and China. |
وبعد أن نشب النزاع بين الدولة القائمة باﻹدارة واﻷرجنتين في عام ١٩٨٢ خصصت الدولة القائمة باﻹدارة مبلغ ثﻻثة مﻻيين جنيه استرليني للقطاع المدني، وبصورة رئيسية لتنمية اﻷعمال . | After its conflict with Argentina in 1982, the administering Power allocated 3 million to the civilian sector, mainly for business development. |
باء النزاع المسلح الداخلي | The internal armed conflict |
في أوقات النزاع المسلح | environment in times of armed conflict |
باء وقف النزاع المسلح | B. Cessation of the armed conflict |
اتفاق بشأن إنهاء النزاع | Agreement on the termination of the conflict |
التي شردها النزاع المسلح | Uprooted by the Armed Conflict |
اﻷطفال في مناطق النزاع | Children in conflict zones |
أنا حزين، سيحل وا النزاع | I'm not! I'm desperate! They're making up. |
الطيران المدني | Civil aviation |
المجتمع المدني | Civil Society |
المجتمع المدني | Involving civil society? |
العنصر المدني | 1. Civilian component |
ومن المأمول فيه أن تؤدي هذه المباحثات الى اﻻلتزام مجددا من قبل المانحين بتمويل برامج اﻹغاثة اﻹنسانية بالرغم من حاﻻت اﻻنتكاس الناشئة عن عوامل متأصلة في النزاع المدني الجاري. | It is hoped that these discussions have served to renew donor commitment to funding emergency humanitarian programmes despite setbacks caused by factors originating in the ongoing civil conflict. |
فالعالم كله يدرك وجود النزاع . | The whole world knows that there is a dispute. |
ف ض النزاع بين حماس وفتح | Reconciling Hamas and Fatah |
وب ذلت عدة محاولات لحل النزاع. | There have been several attempts to resolve the dispute. |
أسباب النزاع السياسية اﻻجتماعية والتاريخية | political social and historical causes of the conflict |
البيئة في أوقات النزاع المسلح | OF THE ENVIRONMENT IN TIMES OF ARMED CONFLICT |
ثانيا ضبط النزاع المسلح الداخلي | II. REGULATION OF THE INTERNAL ARMED CONFLICT |
هذا بالفعل هو النزاع الحالى. | This is really the fight of our time. |
ومن ناحية، بدا النزاع وكأنه يوشك على سلوك مسار أشبه بالمسار الذي سلكه النزاع الأميركي الياباني. | In one respect, then, the dispute appears set to follow a path similar to the US Japan case. |
الحزب الديمقراطي المدني | Civic democratic party GDS |
سابعا الطيران المدني | Civil aviation |
إدارة الطيران المدني، | Direction générale de migration |
التعاون المدني والعسكري | Civil military cooperation |
ثانيا المجتمع المدني | Civil society plays an active role in promoting human rights. |
ثانيا الطيران المدني | Civil aviation |
(4) المجتمع المدني | 4) Civil Society |
مخازن الدفاع المدني | Field defence stores |
منظمة الطيران المدني | (c) International Civil Aviation |
معدات الدفاع المدني | Field defence equipment |
مخازن الدفاع المدني | (x) Quartermaster and general stores . 17 000 |
عمليات البحث ذات الصلة : عملية النزاع - حالة النزاع - النزاع المحكمة - النزاع المسلح - حل النزاع - حل النزاع - ينشأ النزاع - مجلس النزاع - النزاع التوظيف - النزاع العملاء - النزاع فاتورة - بدء النزاع - بنظر النزاع - مبلغ النزاع