ترجمة "النزاعات المتعلقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المتعلقة - ترجمة : المتعلقة - ترجمة : النزاعات - ترجمة : النزاعات المتعلقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن الجوهري كذلك أن تحل النزاعات المتعلقة بأحكام المعاهدة عن طريق الحوار والمفاوضات. | It was also essential that disputes over Treaty provisions should be resolved by dialogue and negotiation. |
ومضى قائﻻ إن أحكام القانون الدولي المتعلقة بحماية أولئك الموظفين ينبغي أﻻ تكون أقل فعالية من تلك المتعلقة بالمشتركين في النزاعات المسلحة. | The provisions of international law relating to the protection of such personnel should be no less effective than those relating to participants in armed conflicts. |
1 تسعى الدول الأطراف إلى تسوية النزاعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية، من خلال التفاوض. | l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Convention through negotiation. |
1 تسعى الدول الأطراف إلى تسوية النزاعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذا البروتوكول من خلال التفاوض. | l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Protocol through negotiation. |
تسوية النزاعات | Settlement of disputes |
فض النزاعات | Conflict resolution |
النزاعات والشكاوى | Disputes and complaints |
مسألة فرعية بشأن الآليات الفعالة لحل المشاكل المتعلقة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات، بما فيها منع النزاعات وتسويتها | Sub item on Effective mechanisms for solutions to problems involving minorities, including conflict prevention and resolution |
وتطلب المفوضة السامية إلى المجلس الأعلى للقضاء الفصل في النزاعات المتعلقة بالاختصاص وفقا لأحكام القضاء الدستوري وللقواعد الدولية. | The High Commissioner requests the Higher Council of the Judiciary to resolve conflicts over jurisdiction in accordance with constitutional jurisprudence and international norms. |
٦١ وختم بيانه قائﻻ إن من الضروري إدراج أحكام تتعلق بتسوية النزاعات المتعلقة بتفسير اﻻتفاقية في مشاريع المواد. | 61. In conclusion, it was essential that provisions for the settlement of disputes concerning the interpretation of the convention should be included in the draft articles. |
apos ١ apos جهة تنسيق لﻻتصال بالمؤسسات المشتركة في فض النزاعات وفي البحوث المتعلقة باﻹشعار المبكر والدبلوماسية الوقائية | (i) Focal point for contacts with institutions engaged in conflict resolution and research on early warning and preventive diplomacy |
quot )النزاعات المسلحة( | quot (Armed conflicts) |
وفي حل النزاعات. | And it's used for conflict resolution. |
٩٧ وقد تم في الواقع، في بعض الحاﻻت، تطبيق المعاهدات المتعلقة بالبيئة والتقيد بها أثناء النزاعات المسلحة غير الدولية. | 97. In some cases, environmental treaties have indeed been applied and respected during non international armed conflicts. |
ورحبت اللجنة على وجه الخصوص بتشابه النهج المتبع إزاء اﻷهمية التي تولى للبرامج المتعلقة بمنع نشوب النزاعات والتحول الديمقراطي. | The Committee particularly welcomed the similarity of approach regarding the importance to be attached to programmes on dispute prevention and democratic transition. |
هناك أيض ا أشخاص يريدون خلق النزاعات، ونحن لم نجري هذا المهرجان لخلق النزاعات. | There are also people who want to create conflicts. And we are not making this film festival to create conflicts. |
الأطفال في النزاعات المسلحة | Children in armed conflicts |
المشاركة في النزاعات المسلحة | Participating in armed conflicts Creating private armies Engaging in illicit arms trafficking Recruiting mercenaries Being involved in the illegal extraction of natural resources. |
2002 تسوية النزاعات، بلفاست. | 2002 Conflict Resolution, Belfast. |
دال تجنب النزاعات وتسويتها | D. Dispute avoidance and settlement |
٢ الحكم وحل النزاعات | 2. Governance and conflict resolution |
النزاعات المسلحة وأنشطة المرتزقة | A. Armed conflicts and mercenary activities . 19 24 14 |
نركز مبدئيا على بيئة كوكبنا، لكننا نعالج أيضا المشاكل المتعلقة بالتطور الذي يعرفه العالم، النزاعات الدولية،الاستعمال المسؤول للتقنيات الحديثة، | We focus primarily on the planet's environment, but we also address issues of global development, international conflict, responsible use of emerging technologies, even the rise of the so called Second Superpower and much, much more. |
17 ولقد طمست النزاعات المسلحة المعاصرة الفرق بين النزاعات المسلحة الدولية والنزاعات المسلحة الداخلية. | Contemporary armed conflicts have blurred the distinction between international and internal armed conflicts. |
وأكثر من ذلك أن الجمعية العامة أدانت صراحة اللجوء الى اﻹكراه اﻻقتصادي ضد الدول المؤممة لحل النزاعات المتعلقة بالتأميمات أو التعويضات. | Further, the General Assembly has expressly condemned the use of economic coercion against the nationalizing State as a means of resolving disputes over nationalizations and compensation. |
)ج( زيادة التعاون في صياغة القواعد المتعلقة بحماية البيئة في أوقات النزاعات المسلحة ﻻدراجها في الكتيبات العسكرية، استنادا إلى اﻻرشادات المرفقة. | (c) Further cooperation in the drafting of rules on the protection of the environment in times of armed conflict for inclusion in military manuals, on the basis of the guidelines. |
١ النزاعات على جزر سبراتلي | 1. Disputes over the Spratly Islands |
وكانت تلك نهاية النزاعات الإقليمية. | That was the end of territorial disputes. |
وأوضح أن نطاق الحماية ينبغي أن يمتد ليشمل أوضاع النزاعات وما بعد النزاعات، بما في ذلك مراحل الإعمار الانتقالية، ولكن ليس في الأوضاع السابقة على النزاعات. | The scope of the protection should be extended to cover conflict and post conflict situations, including transitional reconstruction phases, but not pre conflict situations. |
وقد كانت النزاعات المتعلقة بالإرث والخلافة بين الأبناء من الزوجة الرسمية والمحظيات مصدر ا دائم ا للصراعات الداخلية، وغالب ا المسلحة، بين الأسر (O Ie Sōdō). | Succession disputes between sons of the official wife and concubines were a constant source of internal, often armed conflict within houses (O Ie Sōdō). |
وتوفر الأنشطة غير المشروعة المتعلقة بالغابات والتي أحيانا ما تتصل بالفساد وغسل الأموال أرصدة مالية تساعد على إدامة بعض أطول النزاعات في العالم. | Illegal forest related activities, sometimes associated with corruption and money laundering, have provided funds which have helped to sustain some of the world's most persistent conflicts. |
وأن انتهاء الحرب الباردة، التي شلت أعمال مجلس اﻷمن وأعاقت تطبيق أحكام الميثاق المتعلقة باﻷمن الجماعي، لم يواكبه لﻷسف تناقص في عدد النزاعات. | The ending of the cold war, which had paralysed the Security Council and impeded the application of the collective security provisions of the Charter, had unfortunately not coincided with a reduction in the number of conflicts. |
يجب عليهم حل النزاعات بين الدول. | They have to solve conflicts among nations. |
ستيفين وولف الطريق لانهاء النزاعات الاثنية | Stefan Wolff The path to ending ethnic conflicts |
وقد نحيت النزاعات الحدودية القديمة جانبا. | The old border disputes have been silenced. |
النزاعات الأهلية فيما بين المزارعين والرعاة. | Conflict between communities of farmers and pastoralists. |
42 حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. | Protection of civilians in armed conflict. |
2 حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. | Protection of civilians in armed conflict. |
زاي منع نشوب النزاعات ومناهضة التعذيب | Conflict prevention and prevention of torture |
رابعا التقييمات البيئية في أعقاب النزاعات | IV Post conflict environmental assessment |
ياء منع نشوب النزاعات ومناهضة التعذيب | J. Conflict prevention and prevention of torture |
العراق والكويت النزاعات على جزر سبراتلي | 4. Iraq and Kuwait . 49 54 16 |
٢٢ النهوض بالسكان المتضررين من النزاعات | 22. Development of populations affected by conflict |
10 يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم بيانا عن الدروس المستفادة بشأن جوانب القضايا البيئية المتعلقة بالجنسين في أوضاع النزاعات وأن يطبق استنتاجات هذا البيان على عمليات التقييم التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أعقاب النزاعات | Further requests the Executive Director to give an account of lessons learned about gender related aspects of environmental issues in conflict situations and to apply its conclusions to the post conflict assessment work of the United Nations Environment Programme |
والنسبة بين عدد النزاعات الجديدة أو المستمرة وعدد النزاعات التي منعت أو حسمت بنجاح ﻻ تزال مثيرة للقلق. | The ratio between the number of new or continuing conflicts and that of successfully prevented or resolved ones remains disturbing. |
عمليات البحث ذات الصلة : النزاعات المتعلقة بالملكية - حل النزاعات - تسوية النزاعات - النزاعات والخلافات - النزاعات مشارطة - الإجراء النزاعات - النزاعات استقر - النزاعات الجماعية - تسوية النزاعات - إدارة النزاعات - النزاعات والتحكيم - النزاعات الناشئة - قانون النزاعات