ترجمة "النزاعات والتحكيم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

النزاعات - ترجمة : النزاعات والتحكيم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Disputes Conflict Conflicts Resolution Conflict

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم
Jurisdiction and Arbitration
كما ينبغي النهوض بإجراءات المصالحة والتحكيم من خلال إنشاء مجالس للمصالحة والتحكيم يشرف عليها رئيس القضاة المحلي.
Conciliation and arbitration should also be promoted through the establishment of conciliation and arbitration councils under the supervision of the local Chief of Justice.
هاء اعتماد مرفقين بشأن التوفيق والتحكيم ٩
E. Adoption of annexes on conciliation and arbitration
تسوية النزاعات
Settlement of disputes
فض النزاعات
Conflict resolution
النزاعات والشكاوى
Disputes and complaints
وذك ر بأن آليات الوساطة والتحكيم التي اقترحتها كوستاريكا لم تحظ بقبول نيكاراغوا.
He recalled that the mediation and arbitration mechanisms proposed by Costa Rica were not accepted by Nicaragua.
quot )النزاعات المسلحة(
quot (Armed conflicts)
وفي حل النزاعات.
And it's used for conflict resolution.
طلبت المكاتبات الصادرة من المدعى عليه بأن يختار المدعي الأول بين المقاضاة والتحكيم.
The correspondence from the defendant requested that the first plaintiff chose between litigation and arbitration.
٤٨ وأفادت رومانيا أنها تقوم بإجراءات التصديق على معاهدة التوفيق والتحكيم لعام ١٩٩٣.
Romania reported that it had engaged in the ratification procedure for the 1993 Convention on Conciliation and Arbitration.
هناك أيض ا أشخاص يريدون خلق النزاعات، ونحن لم نجري هذا المهرجان لخلق النزاعات.
There are also people who want to create conflicts. And we are not making this film festival to create conflicts.
الأطفال في النزاعات المسلحة
Children in armed conflicts
المشاركة في النزاعات المسلحة
Participating in armed conflicts Creating private armies Engaging in illicit arms trafficking Recruiting mercenaries Being involved in the illegal extraction of natural resources.
2002 تسوية النزاعات، بلفاست.
2002 Conflict Resolution, Belfast.
دال تجنب النزاعات وتسويتها
D. Dispute avoidance and settlement
٢ الحكم وحل النزاعات
2. Governance and conflict resolution
النزاعات المسلحة وأنشطة المرتزقة
A. Armed conflicts and mercenary activities . 19 24 14
17 ولقد طمست النزاعات المسلحة المعاصرة الفرق بين النزاعات المسلحة الدولية والنزاعات المسلحة الداخلية.
Contemporary armed conflicts have blurred the distinction between international and internal armed conflicts.
١ النزاعات على جزر سبراتلي
1. Disputes over the Spratly Islands
وكانت تلك نهاية النزاعات الإقليمية.
That was the end of territorial disputes.
وأوضح أن نطاق الحماية ينبغي أن يمتد ليشمل أوضاع النزاعات وما بعد النزاعات، بما في ذلك مراحل الإعمار الانتقالية، ولكن ليس في الأوضاع السابقة على النزاعات.
The scope of the protection should be extended to cover conflict and post conflict situations, including transitional reconstruction phases, but not pre conflict situations.
وآنذاك فقط يصبح بوسع جهود التوفيق والوساطة والتفاوض والتحكيم، والعمليات التعاونية لحل المشاكل، أن ترسخ نفسها.
Only then can conciliation, mediation, negotiation, arbitration, and collaborative problem solving processes establish themselves.
يجب عليهم حل النزاعات بين الدول.
They have to solve conflicts among nations.
ستيفين وولف الطريق لانهاء النزاعات الاثنية
Stefan Wolff The path to ending ethnic conflicts
وقد نحيت النزاعات الحدودية القديمة جانبا.
The old border disputes have been silenced.
النزاعات الأهلية فيما بين المزارعين والرعاة.
Conflict between communities of farmers and pastoralists.
42 حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
Protection of civilians in armed conflict.
2 حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
Protection of civilians in armed conflict.
زاي منع نشوب النزاعات ومناهضة التعذيب
Conflict prevention and prevention of torture
رابعا التقييمات البيئية في أعقاب النزاعات
IV Post conflict environmental assessment
ياء منع نشوب النزاعات ومناهضة التعذيب
J. Conflict prevention and prevention of torture
العراق والكويت النزاعات على جزر سبراتلي
4. Iraq and Kuwait . 49 54 16
٢٢ النهوض بالسكان المتضررين من النزاعات
22. Development of populations affected by conflict
والنسبة بين عدد النزاعات الجديدة أو المستمرة وعدد النزاعات التي منعت أو حسمت بنجاح ﻻ تزال مثيرة للقلق.
The ratio between the number of new or continuing conflicts and that of successfully prevented or resolved ones remains disturbing.
واتفق على أن تناقش هذه المسألة عندما ينظر الفريق العامل في الفصلين المتعلقين بالاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم.
It was agreed that this issue should be discussed when the Working Group considered the chapters on jurisdiction and arbitration.
ويتم اللجوء إلى التوفيق والتحكيم في إطار اتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات اﻻستثمار على أساس طوعي بحت.
Recourse to conciliation and arbitration under the ICSID Convention is entirely voluntary.
ويمكن أن تؤثر النزاعات المسلحة الداخلية على نفاذ المعاهدات بنفس القدر الذي تؤثر به النزاعات المسلحة الدولية أو أكثر.
Internal armed conflicts could affect the operation of treaties as much as, if not more than international armed conflicts.
44 السيد حسين (باكستان) قال إنه من الأهمية بمكان منع النزاعات وجعل مناطق ما بعد النزاعات آمنة لعودة اللاجئين.
Mr. Hussain (Pakistan) said that it was important to prevent conflicts and to make post conflict areas safe for the return of refugees.
(هـ) تقليل النزاعات في مجال التجارة الدولية .
(e) Reduction of disputes in international trade.
وكانت تصاميمهم تدعو للسلام في وسط النزاعات.
The group promoted peace in the war torn country through their crafts.
الحكم وحل النزاعات )مركز جامعة اﻷمم المتحدة(
Governance and conflict resolution (UNU centre)
رابعا توسيع نطاق الدبلوماسية الوقائية وفض النزاعات
IV. Expanding preventive diplomacy and conflict resolution 397 787 53
الخدمات الصحة والطبية عند نشوب النزاعات المسلحة
HEALTH AND MEDICAL SERVICES IN TIMES OF ARMED CONFLICT
النساء دائما هن اول الضحايا في النزاعات.
Women are always the first ones targeted during conflict.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوساطة والتحكيم - التقاضي والتحكيم - التوفيق والتحكيم - القانون والتحكيم - استدعاء والتحكيم - حل النزاعات - تسوية النزاعات - النزاعات والخلافات - النزاعات مشارطة - النزاعات المتعلقة - الإجراء النزاعات - النزاعات استقر - النزاعات الجماعية