ترجمة "النزاعات الناشئة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الناشئة - ترجمة : النزاعات - ترجمة : النزاعات الناشئة - ترجمة : النزاعات الناشئة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)أ( النزاعات الناشئة عن عقود وغيرها من نزاعات القانون الخاص التي تكون اﻷمم المتحدة طرفا فيها
(a) Disputes arising out of contracts or other disputes of a private law character, to which the United Nations is a party
تسوية النزاعات
Settlement of disputes
فض النزاعات
Conflict resolution
النزاعات والشكاوى
Disputes and complaints
quot )النزاعات المسلحة(
quot (Armed conflicts)
وفي حل النزاعات.
And it's used for conflict resolution.
وعلي هذا الأساس، فإننا نسعي للقضاء علي مهددات السلم والأمن الدوليين الناشئة من الانفصالية العدوانية بغية حل النزاعات الطويلة الأمد المدفوعة من الخارج، في بلدينا كليهما.
On this basis, we strive to eliminate threats to international peace and security stemming from aggressive separatism, with a view to resolving the externally inspired protracted conflicts in both our countries.
هناك أيض ا أشخاص يريدون خلق النزاعات، ونحن لم نجري هذا المهرجان لخلق النزاعات.
There are also people who want to create conflicts. And we are not making this film festival to create conflicts.
الأطفال في النزاعات المسلحة
Children in armed conflicts
المشاركة في النزاعات المسلحة
Participating in armed conflicts Creating private armies Engaging in illicit arms trafficking Recruiting mercenaries Being involved in the illegal extraction of natural resources.
2002 تسوية النزاعات، بلفاست.
2002 Conflict Resolution, Belfast.
دال تجنب النزاعات وتسويتها
D. Dispute avoidance and settlement
٢ الحكم وحل النزاعات
2. Governance and conflict resolution
النزاعات المسلحة وأنشطة المرتزقة
A. Armed conflicts and mercenary activities . 19 24 14
17 ولقد طمست النزاعات المسلحة المعاصرة الفرق بين النزاعات المسلحة الدولية والنزاعات المسلحة الداخلية.
Contemporary armed conflicts have blurred the distinction between international and internal armed conflicts.
١ النزاعات على جزر سبراتلي
1. Disputes over the Spratly Islands
وكانت تلك نهاية النزاعات الإقليمية.
That was the end of territorial disputes.
إن أداء الدولة يتحسن عندما تحدد وتحمي حقوق الملكية وتفصل في النزاعات الناشئة عنها، في حين تعمل السوق بشكل أفضل عندما تخصص حقوق الملكية وتنظم الحوافز التي تحرك الناس.
The state performs best when it delineates, protects, and adjudicates property rights, while the market works best when it allocates property rights and aligns people s incentives.
وأوضح أن نطاق الحماية ينبغي أن يمتد ليشمل أوضاع النزاعات وما بعد النزاعات، بما في ذلك مراحل الإعمار الانتقالية، ولكن ليس في الأوضاع السابقة على النزاعات.
The scope of the protection should be extended to cover conflict and post conflict situations, including transitional reconstruction phases, but not pre conflict situations.
يجب عليهم حل النزاعات بين الدول.
They have to solve conflicts among nations.
ستيفين وولف الطريق لانهاء النزاعات الاثنية
Stefan Wolff The path to ending ethnic conflicts
وقد نحيت النزاعات الحدودية القديمة جانبا.
The old border disputes have been silenced.
النزاعات الأهلية فيما بين المزارعين والرعاة.
Conflict between communities of farmers and pastoralists.
42 حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
Protection of civilians in armed conflict.
2 حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
Protection of civilians in armed conflict.
زاي منع نشوب النزاعات ومناهضة التعذيب
Conflict prevention and prevention of torture
رابعا التقييمات البيئية في أعقاب النزاعات
IV Post conflict environmental assessment
ياء منع نشوب النزاعات ومناهضة التعذيب
J. Conflict prevention and prevention of torture
العراق والكويت النزاعات على جزر سبراتلي
4. Iraq and Kuwait . 49 54 16
٢٢ النهوض بالسكان المتضررين من النزاعات
22. Development of populations affected by conflict
والنسبة بين عدد النزاعات الجديدة أو المستمرة وعدد النزاعات التي منعت أو حسمت بنجاح ﻻ تزال مثيرة للقلق.
The ratio between the number of new or continuing conflicts and that of successfully prevented or resolved ones remains disturbing.
مستقبل الأسواق الناشئة
The Future for Emerging Markets
أنقذوا الأسواق الناشئة
Save the Emerging Markets
مرونة الأسواق الناشئة
Emerging Market Resilience
باء القضايا الناشئة
Emerging issues
)أ( اﻻتجاهات الناشئة.
(a) Emerging trends.
ويمكن أن تؤثر النزاعات المسلحة الداخلية على نفاذ المعاهدات بنفس القدر الذي تؤثر به النزاعات المسلحة الدولية أو أكثر.
Internal armed conflicts could affect the operation of treaties as much as, if not more than international armed conflicts.
44 السيد حسين (باكستان) قال إنه من الأهمية بمكان منع النزاعات وجعل مناطق ما بعد النزاعات آمنة لعودة اللاجئين.
Mr. Hussain (Pakistan) said that it was important to prevent conflicts and to make post conflict areas safe for the return of refugees.
(هـ) تقليل النزاعات في مجال التجارة الدولية .
(e) Reduction of disputes in international trade.
وكانت تصاميمهم تدعو للسلام في وسط النزاعات.
The group promoted peace in the war torn country through their crafts.
الحكم وحل النزاعات )مركز جامعة اﻷمم المتحدة(
Governance and conflict resolution (UNU centre)
رابعا توسيع نطاق الدبلوماسية الوقائية وفض النزاعات
IV. Expanding preventive diplomacy and conflict resolution 397 787 53
الخدمات الصحة والطبية عند نشوب النزاعات المسلحة
HEALTH AND MEDICAL SERVICES IN TIMES OF ARMED CONFLICT
النساء دائما هن اول الضحايا في النزاعات.
Women are always the first ones targeted during conflict.
وكخطوة تالية، يتعين على المفوضية أن تبني على مقترحاتنا الحالية فيما يتصل بخطط ضمان الودائع وآليات حل النزاعات المصرفية من أجل التحرك نحو إنشاء صندوق موحد لحل النزاعات وسلطة موحدة لحل النزاعات.
Next, the Commission will build on our current proposals for deposit guarantee schemes and bank resolution mechanisms to move toward a single resolution fund and a single resolution authority.

 

عمليات البحث ذات الصلة : النزاعات الناشئة عن - حل النزاعات - تسوية النزاعات - النزاعات والخلافات - النزاعات مشارطة - النزاعات المتعلقة - الإجراء النزاعات - النزاعات استقر - النزاعات الجماعية - تسوية النزاعات - إدارة النزاعات