ترجمة "الموجهة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
5 القذائف الموجهة | (v) Guided Missiles |
2 القذائف الموجهة | (i) Small Arms Ammunition ( 14.5mm) |
الموجهة الـى الحكومات | Letters to Governments |
التوصيات الموجهة إلى الحكومات | Recommendations to Governments |
6 الصواريخ غير الموجهة | (vi) Free Flight Rockets |
الرسائل الموجهة إلى الحكومات | Letters to Governments |
مذنبا بالتهمة الموجهة إلى | Guilty as charged. |
وأ سق ط ت كافة الاتهامات الموجهة إليهم. | All charges against them were dismissed. |
ونفت الفتاة التهم الموجهة ضدها. | She denied the charges. |
التوصيات الموجهة إلى الدول الأعضاء | Recommendations to Member States |
التوصيات الموجهة إلى الشعوب الأصلية | Recommendations to indigenous peoples |
جيم النتائج المتبقية والنظم الموجهة | C. Remaining results and systems oriented |
2 القذائف الموجهة المضادة للدبابات، | (ii) Anti tank Guided Missiles, |
تلك كانت الأوامر الموجهة لي | Those are my orders. |
أتفهم خطورة التهمة الموجهة اليك | Let me be sure you understand the seriousness of the charge against you. |
2 الرسائل الموجهة إلى الأمين العام | Communications to the Secretary General |
الاستثمارات الموجهة إلى الخارج المعتمدة (بالعدد) | Developing countries were the dominant host. |
الاستثمارات الموجهة إلى الخارج المعتمدة (بالعدد) | The monopolistic advantages of OFDI flow from low cost Indian managerial and technical expertise, and the ability to adapt imported technology to Indian machinery suitable to the conditions of host developing countries. |
التوصية الموجهة الى مؤتمر اﻷطراف والمقررات | RECOMMENDATION TO THE CONFERENCE OF THE PARTIES AND DECISIONS |
ألف التوصية الموجهة الى مؤتمر اﻷطراف | A. Recommendation to the Conference of the Parties |
سيعملون على الإعلانات الموجهة. كل هذه | And they are also going to work on targeted promotions. |
فإذا كان لدينا مجال للقوة الموجهة | So let's say that I have a vector field. |
انت مذنب فى التهمة الموجهة اليك | Guilty of the charge. |
تصوغ التوصيات التالية الموجهة إلى الدول الأطراف | Formulates the following recommendations addressed to States parties |
التوصيات الموجهة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة | Recommendations to the United Nations system |
الهجمات غير الموجهة ضد هدف عسكري محدد | Corollary Prohibition of indiscriminate attacks |
(د) عدد عمليات التقييم الموجهة من الميدان | (d) The number of field led evaluations |
ألف المبادئ الموجهة لاستعراض عملية تنفيذ الاتفاقية | Principles guiding the review of the implementation process |
(ب) اسم الدولة الطرف الموجهة ضدها الشكوى | (b) The name of the State party against which the complaint is directed |
البضائع الموجهة إلى الخارج من أجل التجهيز | Goods sent abroad for processing |
الدعوة الموجهة إلى إدارة عمليات حفظ السلام | Invitation to the Department of Peacekeeping Operations |
)أ( الجهة الموجهة إليها التوصية حكومة السلفادور. | (a) Addressed to the Government of El Salvador |
)أ( الجهة الموجهة إليها التوصية مكتب النائب. | (a) Addressed to the Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights |
)أ( الجهة الموجهة إليها التوصية لجنة السلم. | (a) Addressed to COPAZ |
)أ( الجهة الموجهة إليها التوصية المحكمة العليا | (a) Addressed to the Supreme Court of Justice |
)أ( الجهة الموجهة إليها التوصية القوات المسلحة | (a) Addressed to the armed forces |
)ج( الرسائل الموجهة الى الحكومات المساهمة بقوات | (c) Letters to troop contributing Governments 401 747 |
ألف التوصية الموجهة الى مؤتمر اﻷطراف ٩٣ | A. Recommendation to the Conference of the Parties 39 |
و ما علاقة هذا بالتهمة الموجهة لجنودك | What has this got to do with the charge against the condemned prisoners? |
8 وردا على نفس الأسئلة ذكر المصدر أن الاتهامات الموجهة صيغت في عبارات عامة تجعل من المستحيل تحديد طبيعة الاتهامات الموجهة إلى المتهم أو طبيعة القرائن التي أدت إلى هذه التهم الموجهة إليه. | Responding to the same questions, the source claims that both the accusation and the charge were formulated in a general manner, making it impossible to determine the specific allegations being made against the accused or the nature of the specific evidence that led to charges being brought against them. |
تعتبر القنابل الموجهة بالليزر واحدة من القنابل الموجهة الأكثر شيوعا وانتشارا، وتستخدم من قبل عدد كبير من القوات الجوية في العالم. | Today, laser guided bombs are one of the most common and widespread guided bombs, used by a large number of the world's air forces. |
22 وتوضح الرسوم البيانية التالية النسبة المئوية للرسائل الموجهة حسب النوع ونسبة الردود الواردة من الحكومات بالمقارنة إلى عدد الرسائل الموجهة | The following charts illustrate the percentage of communications sent by type as well as the proportion of responses received from Governments compared to the number of communications sent |
لقد أنتجت التحولات الموجهة أنظمة ديمقراطية أكثر استقرارا. | Managed transitions produce more stable democracies. |
الرسالة الموجهة من رئيس الاتحاد الروسي فلاديمير ف. | Message from Russian Federation President V. |
3 الصواريخ غير الموجهة (أرض أرض وجو أرض) | (ii) Guided Missiles |
عمليات البحث ذات الصلة : التهم الموجهة - الممارسة الموجهة - الاتهامات الموجهة - الاتهامات الموجهة - الموجهة الجسدية - الراحة الموجهة - الشباب الموجهة - متعة الموجهة - وسائل الموجهة - الأنشطة الموجهة - الموجهة ل - المعاملة الموجهة