ترجمة "الموارد امتدت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

امتدت - ترجمة : امتدت - ترجمة : امتدت - ترجمة : الموارد امتدت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الدولة الوسطي امتدت من 2040 الي 1640
The middle kingdom from 2040 to 1640
وقد امتدت عملية صنع السﻻم الى المنطقة برمتها.
The process of peacemaking has now spread to the entire region.
الدولة القديمة امتدت من سنة 2649 الى 2152
The Old Kingdom lasted from 2649 to 2152
وثالثا، امتدت الفجوة المتسعة بين الأجيال إلى النخبة الحاكمة.
Third, a widening generation gap has spread to the ruling elites.
وعقد الفريق العامل جلسات خﻻل فترة امتدت عدة أشهر.
The working group held meetings over a period of several months.
هذه البرامج امتدت بشكل لا يصدق في عمق المجتمع
Cynthia Schneider These programs are reaching incredibly deeply into society.
امتدت موجة العنف التي يشهدها المكسيك لتطال شرارتها الرياضة الوطنية.
The wave of violence that Mexico is experiencing has reached the national sport par excellence.
حيث امتدت الإصابة من إيطاليا إلى داخل فرنسا، والجزر البريطانية.
It raged through Italy into France and the British Isles.
وبالنسبة لمشروع الأداء الحكومي، امتدت عملية التصميم لأكثر من عام.
For the Government Performance Project, the design process was over one year in length.
لكن الاكثر اهمية هو ان الحضارة المصريه القديمة امتدت من
But more importantly, Ancient Egyptian civilization lasted from 3000 BCE to 332 BCE.
فقد امتدت من هذه الأراضي التي امتلكتها بعد الثورة الأمريكية
It went from these territories that had after the American Revolution for independance
ومنذ عام 2010، امتدت المساعدة إلى اليونان، وأيرلندا، والبرتغال، والآن قبرص.
Since 2010, assistance has been extended to Greece, Ireland, Portugal, and now Cyprus.
والعملية التفاوضية، التي امتدت ١٩ شهرا، لم تكن سهلـــة وﻻ سلســـة.
The negotiating process, which spanned 19 months, was not easy or smooth.
لكن هذه هي مساحة الفراغ التي امتدت عن طريق هذه المتجهات
But this is what, essentially, your null space is spanned by these vectors right there.
بينما قامت وهي بسن الثامنة بعملية قسمة امتدت من السقف للأرض
Cuando actualmente ya hace problemas de división de techo a suelo a la edad de 8 años.
وقد كان هذان التقريران تكليﻻ لجهود مكثفة امتدت لما يزيد عن عام.
Those reports were the culmination of more than a year of intensive efforts.
امتدت أسابيع من الحرمان لتتحو ل إلى أشهر، لجأت البعض لأكل بصيلات الخ ز امى.
As weeks of deprivation stretched into months, some resorted to eating tulip bulbs.
لذا فقد امتدت خسارة الوظائف إلى ما هو أبعد من صناعة البناء والتشييد.
So the job losses extend far beyond those in the construction industry.
في النهاية، امتدت الحرب العالمية الثانية إلى منطقة المحيط الهادئ لأسباب عديدة مختلفة.
World War II in the Pacific finally came about for many different reasons.
وقد امتدت المملكة البوهيمية في ذلك الوقت من النمسا حتى وصلت بحر البلطيق.
From then the Kingdom of Bohemia stretched from Hungary to the Baltic sea.
بنجاح متفاوت، امتدت الألمانية عبر الكثير من أوروبا الوسطى والشرقية كلغة للتجارة والنخبة.
With varying success, German spread across much of Central and Eastern Europe as a language of trade and status.
امتدت فترة التسجيل للترشيحات الرئاسية من 16 سبتمبر 2013 حتى 6 أكتوبر 2013.
The registration period for presidential nominations was open from 16 September 2013 until 6 October 2013.
وما فتئت عملية إصلاح مجلس الأمن طويلة وشاقة، امتدت على 12 عاما وأكثر.
The process of Security Council reform has been long and arduous, spanning some 12 plus years.
ولم تقتصر هذه الآثار على التفجيرات ولكنها امتدت لتشمل تعرض السكان التجريبي للإشعاعات.
Those effects were not confined to detonations but were extended through the experimental exposure of the population to radiation.
واﻻعتداءات اﻹسرائيلية المتوالية التي امتدت حتى شمال لبنان تؤكد الفشل التام لهذا المفهوم.
The periodic Israeli aggressions up to the north of Lebanon underline the complete failure of that concept.
وحينما كنت أتساءل ما الذي يدور في رأسه، امتدت أصابعه النحيله لقميص بيجامته
And as I wondered what he was up to, his stick fingers made their way up to his pajama shirt, fumbling with his buttons.
وضع يديه في جيوبه ، امتدت أخرج رجليه أمام النار وضحك بحرارة لبعض دقائق.
Putting his hands into his pockets, he stretched out his legs in front of the fire and laughed heartily for some minutes.
وإذا امتدت هذه السياسة إلى شركات البلدان الثالثة، فإنها سوف تخلف تأثيرا محررا قويا.
If the policy were extended to third country firms, it would have a powerful liberalizing impact.
كما امتدت ثورة أردوغان الإسلامية إلى النظام التعليمي مع تقديم مناهج ذات طابع ملحوظ.
Erdogan s Islamic revolution has also expanded into the educational system with the introduction of a markedly religious curriculum.
ركز على الجزيرة وأنشاء طرق التجارة المتقدمة التي امتدت إلى بحيرة تنجانيقا ووسط أفريقيا.
He focused on the island and developed trade routes that stretched as far as Lake Tanganyika and Central Africa.
امتدت مسيرت الرياضية من سنة 1952 إلي 1968 حيث فاز بـ 105 سباقات كمحترف.
He rode from 1952 to 1968, winning 105 races as a professional.
وفشل اﻻنقﻻب في بوروندي أوضح أن الديمقراطية قد امتدت جذورها إلى أعماق التراب اﻻفريقي.
The failure of the putsch in Burundi has shown that democracy has taken deep root in African soil.
وقد امتدت اﻷيادي لتعبث كذلك بمبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول بصفة خفية.
The principle of non interference in the internal affairs of States was also being subtly eroded.
وحينما كنت أتساءل ما الذي يدور في رأسه، امتدت أصابعه النحيله لقميص بيجامته تتحسس الأزرار.
And as I wondered what he was up to, his stick fingers made their way up to his pajama shirt, fumbling with his buttons.
والحقيقة أن السيطرة الإيرانية المتزايدة على المؤسسة الدينية الشيعية قد امتدت إلى ما وراء العراق.
Indeed, growing Iranian control of the Shiite clerical establishment extended beyond Iraq.
وفي يوم 15 مارس، امتدت أعمال الشغب إلى حي في مقاطعةعمرانية بإسطنبول، على جزء الأناضول.
On March 15, the riots spread to a neighborhood in the Ümraniye district of Istanbul, on the Anatolian part.
إن رواندا وقد دمرتها حرب ضروس امتدت أربعة أعوام تجد نفسها مستنزفة اقتصاديا وماليا واجتماعيا.
Devastated by a relentless four year war, Rwanda finds itself economically, financially and socially drained.
الدولة الحديثه و تسمي بذلك لانه عمرها 3000 سنه فقط امتدت من 1550 الي 1070
And the New Kingdom, so called because it is only 3,000 years old, lasted from 1550 1070
قض ى زهير فترة امتدت لـ 18 شهرا وراء القضبان تم خلالها تعذيبه واساءة معاملته جسديا ولفظيا.
Yahyaoui spent a period of 18 months behind bars, during which he was tortured, and abused, both physically, and verbally.
ففي كثير من الحالات، امتدت هذه الثقافات في وقت لاحق أكثر من نظرائها من العالم القديم.
In many cases, these cultures expanded at a later date than their Old World counterparts.
عشية وفاته سنة 1557، و الإمبراطورية البرتغالية امتدت تقريبا 1000000000 فدان (حوالي 4 مليون كيلومتر مربع).
On the eve of his death in 1557, the Portuguese empire spanned almost 1 billion acres (about 4 million square kilometers).
77 عقدت ثلاث دورات (في بانكوك وسانتياغو وبيروت) امتدت كل دورة منها على فترة 12 يوما .
There were three editions (Bangkok, Santiago and Beirut) of 12 days each, with a total cost of US 173,753,000, which were attended by 59 participants, with a per capita cost of approximately US 3,000.
وقد امتدت برامج التوعية طوال آذار مارس٩٩٤ ١ وشارك فيها مسؤولون حكوميون عﻻوة على أسر غيانية.
Programmes of awareness extended through March 1994 and involved government officials as well as Guyanese families.
ومتوسط العمر للطلاب حوالي 30. لقد تعلمتم في هذه الدورة والتي امتدت لأكثر من سته اسابيع
The average student was probably around 30.
ميشيل عون وسمير جعجع اثنين من أشهر أمراء الحرب خلال الحرب الأهلية التي امتدت بين عامي 1975و1990 .
Michel Aoun and Samir Geagea, two of the most notorious warlords during the 1975 1990 civil war, are still in power, or at least significantly influential, today.

 

عمليات البحث ذات الصلة : امتدت رقيقة - تقييم امتدت - امتدت من - امتدت تدريجيا - امتدت العالم - امتدت بإحكام - العودة امتدت - صحة امتدت - مهمة امتدت - تشعر امتدت - امتدت لتناسب